羊玄保传 文言文翻译
羊玄保传文言文翻译如下:
羊玄保,泰山南城人。祖父羊楷,是晋朝的尚书都官郎。父亲羊绥,是中书侍郎。
羊玄保开始担任宋武帝的镇军参军,少帝景平年间(423~424),逐步升迁为司徒右长史。卫将军王弘对他十分器重,曾对左长史庾登之、吏部尚书王准之说:“你们二位贤士聪明俊朗,很多东西可以会悟通达,然而宽弘美好的声望,自然应当共同推重羊君。”不久,入朝担任黄门侍郎。
羊玄保善于下棋,品第居第三。文帝也好下棋,和他用郡官做赌注,结果羊玄保战胜,所以便让他补任了宣城太守。在此以前刘式之为宣城订立了官吏对付叛逃的政策,一个人如果不能抓到,就以公文通知伍、里的官吏扭送州郡的有关部门,能抓到此人的人赏官位二级。羊玄保认为这样做很不恰当,议论道:“臣探讨叛逃的缘由,都是出于极端的逼迫。现在订立了特殊的政策,对于现实十分苛苦。又考虑这个政策仅只是在一个地区实施,如果它是正确的,则应该与天下统一起来;如果它是不正确的,那就也不应该在一个郡中单独实行。”从此诏令停止那项政策。
他曾历任丹阳尹、会稽太守、太常、吴郡太守。文帝因为羊玄保廉洁朴素没有贪欲,所以频频地安排他在名郡任职。为政虽然没有特殊的治绩,而离开以后通常一定被人思念。他不经营钱财利益,家产俭省微薄。文帝曾经说:“一个人做官不仅必须要有才干,也必须要有运气。每次有了好的官位出缺,我不曾不先想起羊玄保。”元凶劭弑君自立,让他做吏部尚书,兼任国子祭酒。到了孝武帝入京讨伐,朝中人士大多向南逃走,刘劭把官员们全部召集过来,横握钢刀愤怒地说:“你们都可以走了。”大家都很害怕,没有人敢说话。羊玄保面不改色,慢慢地说道:“臣愿意以死报效朝廷。”刘劭因此而缓和下来。
孝武帝即位,任命他为金紫光禄大夫,以谨慎恭敬受到重视。大明五年(461),升任散骑常侍、特进。羊玄保从少年到老年,对祭奠非常谨慎,四季的珍奇新鲜出产,凡是没有经过祭献的,自己决不先尝。死后,追加谥号为定子。
他的儿子羊戎少年有才气,但却人品轻薄,行为很不检点,说话好用双声。江夏王刘义恭曾经设斋,让羊戎放好座位,过了一会儿江夏王出去了,因为座位太窄,他便自己把它拉宽。羊戎说:“官家狭窄,令人讨厌,要再加宽八分。”江夏王笑着说:“卿哪里是只善于双声,乃是一位善辩之士哩。”文帝好与羊玄保下棋,有一次一个宫使前来,羊玄保说:“今天皇上为什么要召见我?”羊戎说:“金沟清浅,铜池碧波,光景美好,该是下棋。”羊玄保常常嫌他轻狂,说“这孩子一定会毁掉我家”。羊戎官居通直郎,因为与王僧达一道毁谤当朝政治,被赐命自杀。死后,孝武帝引见羊玄保,羊玄保谢罪说:“臣没有金日石单的明察,因此辜负了皇上。”皇上很赞美他的话。羊戎有两个弟弟,文帝一起赐名叫羊咸、羊粲,对羊玄保说:“希望能让你的两个儿子有正始时代的林下余风。”
羊玄保善于下棋,而何尚之也极爱这种游戏。吴郡的褚胤七岁时便进入了高品级,等他长大,为当时的冠军。褚胤的父亲褚荣期与臧质一同叛逆,褚胤应当随从杀死。何尚之坚持请求说:“褚胤下棋的高妙,超过古代,冠于当今。魏韬违犯了法令,因为才高而获赦免,父亲被杀儿子宽大处理,这种例子很多。特请给予他一个活命,使一种奇异的技艺不致断绝。”结果没有得到批准,当时的人对此十分惋惜。
萧燧传文言文翻译
译文:
萧燧字照邻,临江军人。高祖萧固,皇祐初年为广西转运使,知道侬智高凶恶狡猾,逐条开列约束他的办法给柜密院,没有被采纳,侬智高后来果然叛变。父亲萧增,绍兴初年曾参加过制举考试。
萧燧生来就特别聪明,很小就能做文章。绍兴十八年,以优秀成绩进士及第。授为平江府观察推官。当时秦桧把持朝政,他的亲信秘密告诉萧燧,秋天考试时你必定在漕司当主考官,萧燧询问原因,说:“丞相有个儿子参加考试,想把他托付给您。”萧燧发怒说:“我刚做官就敢昧良心吗!”秦桧怀很他。过后接到文书到秀州,到达那里时名额已经满了,从考官中换一名到漕试考场,秦熺果果然考中了前几名。任官期满,应当做学官,为避开秦桧,调静江府任观察推官然后回来。
萧燧进士没有中榜时,梦见神人给他看文件,记得其中一联说:“好像烈火熊熊,玉石一同焚毁;冬天郁郁葱葱,松柏坚守不动”复来果然符合了前面的事。不久,服父丧。三十二年,授马董州教授。孝室初年,授为诸王宫大小学教授。轮流觐见,议论说“应当按官职选择人才,不应当因人选择官位。皇上高兴,作《用人论》赏赐大臣。淳熙二年,累积升迁为国子司业兼代理起居舍人,进为起居郎。在此之前,察官有了空缺,朝廷言论很多倾向萧燧,因他没做过县官,就任他做了左司谏。
皇上告知执政:“昨天任命的萧燧怎么样?”龚茂良上奏:“萧燧纯朴实在不虚饰,正可以担任言官职责,听说授任的文书发下后,外面的议论都认为合适。”萧燧首先议论要分清邪正然後才可以治理。皇上认为外台官作为耳目很多都不称职,当时宦官甘升的门客胡兴可、都承旨王抃的族叔王秬都在外做地方官,因为有所倚仗,没有好的表现,萧燧都上奏罢免了他们当时又商议进攻,皇上拿这问萧燧,回答说:“现在贤德和不贤混杂,风俗人情凉薄虚浮,兵力不强,资财不多,应当卧薪尝胆来求取国内大治。如果凭藉小康,萌生骄敌之心,不是臣能知道的。”皇上说:“是忠言。”於是劝皇上端整法律制度,接纳正直言论,亲近正人君子,疏远奸邪小人,身边近臣有功劳的可以赏给俸禄,不可以分给权柄。皇上都欣然接受。提升为右谏议大夫,入朝谢恩,皇上说:“你议论鲠直深切,不求名望声誉,纠察举发奸邪,不顾及为仇结怨。”
五年,同知贡举。有圣旨下到江东、江西、湖南、湖北帅府招募军队,萧燧进言:“招募来的多数是城市里的年轻人,贪图犒劳恩赏,往往捉农民来充数,抓小老百选来充军。请求严厉告诫州、郡,希望能得到强壮兵力用来作战。”听从了他。
夔州路帅守李景孠贪婪暴虐,参知政事赵雄庇护他,台臣谢廓然不敢议论,萧燧独自上奏罢免他。赵雄果然营救李景孠,又命令官复原职。
萧燧第二次论奏,连带涉及赵雄。赵雄秘密上奏萧燧是错听了景孠仇人的话,就下令临安府逮捕恭州士人钟京等人关在狱里,判了罪,景孠仍官复旧职。萧燧就弹劾自己,下韶说他是听了传闻而不允许,最终仍极力请求离职。改为刑部侍郎,不去上任,坚决请求外任。出朝为严州知州。吏部尚书郑丙、侍郎李椿上硫挽留他,皇上不久也后悔。
严州地窄财缺,刚到那里,公家的钱不满三千,萧燧节省使之够用。两年内,积蓄到了十五万,用这些富余的钱补上拖欠的,各县都宽裕了。在这以前,宣和庚子年方腊强盗起兵,至今正是六十年甲子一周,人人忧虑恐惧。恰巧遂安县令诚少地方土兵的薪饷,众人吵吵嚷嚷。萧燧急忙改变命令,而且叫来土兵的头领告诫他们,都敬畏服帖。城裹的流氓少年成群滋扰集市,萧燧秘密记下姓名,刺字充军,人民得以安居。皇上正在吝惜职名,没有功劳的不授给,下韶因萧燧治理地方有成绩,授为敷文阁待制,移为婺州知州。父老拦路,几乎无法成行,送出州境的人要按千数计算。
婺州和严州相邻,人民熟知条令教化,不费力而达到治理。年成遇旱灾,浙西常平司请求拨糓米到严州,萧燧说:“东路西路不是一路,不应当给,但怎麽忍心对于以前治理过的地方不管?”为此到朝廷请求,打开太仓的米赈济他们。
八年,召回朝,进言:“江、逝连年水早灾,希望下诏征求意见,再命令各部门通融收取郡县的赋税,不要只是督责逼迫。”授为吏部右选侍郎,不久兼国子祭酒。九年,任枢密都承旨。近来惯例,承旨由知阁门官兼任,有的倚仗宠爱揽权,皇上想重新任用儒臣,所以任命萧燧为龙图阁待制做这个官。萧燧进言:“行贿求官的风气没有消灭,群臣大多迎合献媚,强求声誉,应当细察他们的虚实。”皇上称好。授为代理刑部尚书,充任金朝使臣馆伴。
十年,兼代理吏部尚书。上奏谈论广西各郡百姓身丁钱的弊玻兼侍讲,升侍读。进言:“命令不可以变来变去,宪法章程不可以改来改去。初次任官不允许施恩免考,现在有的就直接命令注册授官了。已经免去了羡余的数目,现在反而把出剩当成名目。各路登记的死刑,负责官吏应当亲自审问,如果死刑囚犯的人数很多,应当按汉代制度开列首要和末尾的报告皇帝知道。”事情很多都施行了。庆典时的施恩,丁钱的减免一半,也是从萧燧发起的。
高宗下葬,充任按行使,授任参知政事,不久充任永思陵礼仪使,代理监修国史日历。十六年,代理知枢密院。用已到退休年龄为自己陈述请求,皇上挽留他,不同意,授为资政殿学士,让他做地方官。又请求退休,提举临安府洞霄宫。绍熙四年去世,享年七十七岁。谧号正肃。
孝宗常称赞他保全好人,诚实不欺瞒,手写了《二十八将传》赐给他。儿子名萧逵,淳熙十四年进士及第,宣唤姓名时排在第四位,孝宗说:“萧逵才气很好,父子都考中前几名,真是令人高兴的事。”萧逵累积做官到太常。(抄自《二十四史》全译文)
萧燧字照邻,临江军人。高祖萧固,皇祐初年为广西转运使,知道侬智高凶恶狡猾,逐条开列约束他的办法给柜密院,没有被采纳,侬智高后来果然叛变。父亲萧增,绍兴初年曾参加过制举考试。
萧燧生来就特别聪明,很小就能做文章。绍兴十八年,以优秀成绩进士及第。授为平江府观察推官。当时秦桧把持朝政,他的亲信秘密告诉萧燧,秋天考试时你必定在漕司当主考官,萧燧询问原因,说:“丞相有个儿子参加考试,想把他托付给您。”萧燧发怒说:“我刚做官就敢昧良心吗!”秦桧怀很他。过后接到文书到秀州,到达那里时名额已经满了,从考官中换一名到漕试考场,秦熺果果然考中了前几名。任官期满,应当做学官,为避开秦桧,调静江府任观察推官然后回来。
萧燧进士没有中榜时,梦见神人给他看文件,记得其中一联说:“好像烈火熊熊,玉石一同焚毁;冬天郁郁葱葱,松柏坚守不动”复来果然符合了前面的事。不久,服父丧。三十二年,授马董州教授。孝室初年,授为诸王宫大小学教授。轮流觐见,议论说“应当按官职选择人才,不应当因人选择官位。皇上高兴,作《用人论》赏赐大臣。淳熙二年,累积升迁为国子司业兼代理起居舍人,进为起居郎。在此之前,察官有了空缺,朝廷言论很多倾向萧燧,因他没做过县官,就任他做了左司谏。
皇上告知执政:“昨天任命的萧燧怎么样?”龚茂良上奏:“萧燧纯朴实在不虚饰,正可以担任言官职责,听说授任的文书发下后,外面的议论都认为合适。”萧燧首先议论要分清邪正然後才可以治理。皇上认为外台官作为耳目很多都不称职,当时宦官甘升的门客胡兴可、都承旨王抃的族叔王秬都在外做地方官,因为有所倚仗,没有好的表现,萧燧都上奏罢免了他们当时又商议进攻,皇上拿这问萧燧,回答说:“现在贤德和不贤混杂,风俗人情凉薄虚浮,兵力不强,资财不多,应当卧薪尝胆来求取国内大治。如果凭藉小康,萌生骄敌之心,不是臣能知道的。”皇上说:“是忠言。”於是劝皇上端整法律制度,接纳正直言论,亲近正人君子,疏远奸邪小人,身边近臣有功劳的可以赏给俸禄,不可以分给权柄。皇上都欣然接受。提升为右谏议大夫,入朝谢恩,皇上说:“你议论鲠直深切,不求名望声誉,纠察举发奸邪,不顾及为仇结怨。”
五年,同知贡举。有圣旨下到江东、江西、湖南、湖北帅府招募军队,萧燧进言:“招募来的多数是城市里的年轻人,贪图犒劳恩赏,往往捉农民来充数,抓小老百选来充军。请求严厉告诫州、郡,希望能得到强壮兵力用来作战。”听从了他。
夔州路帅守李景孠贪婪暴虐,参知政事赵雄庇护他,台臣谢廓然不敢议论,萧燧独自上奏罢免他。赵雄果然营救李景孠,又命令官复原职。
萧燧第二次论奏,连带涉及赵雄。赵雄秘密上奏萧燧是错听了景孠仇人的话,就下令临安府逮捕恭州士人钟京等人关在狱里,判了罪,景孠仍官复旧职。萧燧就弹劾自己,下韶说他是听了传闻而不允许,最终仍极力请求离职。改为刑部侍郎,不去上任,坚决请求外任。出朝为严州知州。吏部尚书郑丙、侍郎李椿上硫挽留他,皇上不久也后悔。
严州地窄财缺,刚到那里,公家的钱不满三千,萧燧节省使之够用。两年内,积蓄到了十五万,用这些富余的钱补上拖欠的,各县都宽裕了。在这以前,宣和庚子年方腊强盗起兵,至今正是六十年甲子一周,人人忧虑恐惧。恰巧遂安县令诚少地方土兵的薪饷,众人吵吵嚷嚷。萧燧急忙改变命令,而且叫来土兵的头领告诫他们,都敬畏服帖。城裹的流氓少年成群滋扰集市,萧燧秘密记下姓名,刺字充军,人民得以安居。皇上正在吝惜职名,没有功劳的不授给,下韶因萧燧治理地方有成绩,授为敷文阁待制,移为婺州知州。父老拦路,几乎无法成行,送出州境的人要按千数计算。
婺州和严州相邻,人民熟知条令教化,不费力而达到治理。年成遇旱灾,浙西常平司请求拨糓米到严州,萧燧说:“东路西路不是一路,不应当给,但怎麽忍心对于以前治理过的地方不管?”为此到朝廷请求,打开太仓的米赈济他们。
八年,召回朝,进言:“江、逝连年水早灾,希望下诏征求意见,再命令各部门通融收取郡县的赋税,不要只是督责逼迫。”授为吏部右选侍郎,不久兼国子祭酒。九年,任枢密都承旨。近来惯例,承旨由知阁门官兼任,有的倚仗宠爱揽权,皇上想重新任用儒臣,所以任命萧燧为龙图阁待制做这个官。萧燧进言:“行贿求官的风气没有消灭,群臣大多迎合献媚,强求声誉,应当细察他们的虚实。”皇上称好。授为代理刑部尚书,充任金朝使臣馆伴。
十年,兼代理吏部尚书。上奏谈论广西各郡百姓身丁钱的弊玻兼侍讲,升侍读。进言:“命令不可以变来变去,宪法章程不可以改来改去。初次任官不允许施恩免考,现在有的就直接命令注册授官了。已经免去了羡余的数目,现在反而把出剩当成名目。各路登记的死刑,负责官吏应当亲自审问,如果死刑囚犯的人数很多,应当按汉代制度开列首要和末尾的报告皇帝知道。”事情很多都施行了。庆典时的施恩,丁钱的减免一半,也是从萧燧发起的。
高宗下葬,充任按行使,授任参知政事,不久充任永思陵礼仪使,代理监修国史日历。十六年,代理知枢密院。用已到退休年龄为自己陈述请求,皇上挽留他,不同意,授为资政殿学士,让他做地方官。又请求退休,提举临安府洞霄宫。绍熙四年去世,享年七十七岁。谧号正肃。
孝宗常称赞他保全好人,诚实不欺瞒,手写了《二十八将传》赐给他。儿子名萧逵,淳熙十四年进士及第,宣唤姓名时排在第四位,孝宗说:“萧逵才气很好,父子都考中前几名,真是令人高兴的事。”萧逵累积做官到太常
萧燧(1117—1193),字照邻,临江军人。高祖固,皇佑初为广西转运使,知侬智高凶狡,条上羁縻之策于枢府,不果用,智高后果叛。父增,绍兴初尝应制举。 燧生而颖异,幼能属文。绍兴十八年,擢进士高第。授平江府观察推官。时秦桧当国,其亲党密告燧,秋试必主文漕台,燧诘其故,曰:“丞相有子就举,欲以属公。”燧怒曰:“初仕敢欺心耶!”桧怀之,既而被檄秀州,至则员溢,就院易一员往漕闱,秦熺果中前列。秩满,当为学官,避桧,调静江府察推而归。 燧未第时,梦神人示以文书,记其一联云:“如火烈烈,玉石俱焚;在冬青青,松柏不改。”已而果符前事。未几,丁忧。三十二年,授靖州教授。孝宗初,除诸王宫大小学教授。轮对,论“官当择人,不当为人择官。”上喜,制《用人论》赐大臣。淳熙二年,累迁至国子司业兼权起居舍人,进起居郎。 先是,察官阙,朝论多属燧,以未历县,遂除左司谏。上谕执政:“昨除萧燧若何?”龚茂良奏:“燧纯实无华,正可任言责,闻除目下,外议甚允。”燧首论辨邪正然后可以治,上以外台耳目多不称职,时宦官甘昪之客胡与可、都承旨王抃之族叔秬皆持节于外,有所依凭,无善状,燧皆奏罢之。 时复议进取,上以问燧,对曰:“今贤否杂揉,风俗浇浮,兵未强,财未裕,宜卧薪尝胆以图内治。若恃小康,萌骄心,非臣所知。”上曰:“忠言也。”因劝上正纪纲;容直言;亲君子,远小人;近习有劳可赏以禄,不可假以权。上皆嘉纳。擢右谏议大夫,入谢,上曰:“卿议论鲠切,不求名誉,纠正奸邪,不恤仇怨。” 五年,同知贡举。有旨下江东西、湖南北帅司招军,燧言:“所募多市井年少,利犒赍,往往捕农民以应数,取细民以充军。乞严戒诸郡,庶得丁壮以为用。”从之。 夔帅李景孠贪虐,参政赵雄庇之,台臣谢廓然不敢论,燧独奏罢之。雄果营救,复命还任。燧再论,并及雄。雄密奏燧误听景孠仇人之言,遂下临安府捕恭州士人钟京等置之狱,坐以罪,景孠复依旧职。燧乃自劾,诏以风闻不许,竟力求去。徙刑部侍郎,不拜,固请补外。出知严州,吏部尚书郑丙、侍郎李椿上疏留之,上亦寻悔。 严地狭财匮,始至,官镪不满三千,燧俭以足用。二年之间,积至十五万,以其羡补积逋,诸邑皆宽。先是,宣和庚子方腊盗起,甲子一周,人人忧惧,会遂安令朘士兵廪给,群言汹汹。燧急易令,且呼卒长告戒,悉畏服。城中恶少群扰市,燧密籍姓名,涅补军额,人以按堵。上方靳职名,非功不予,诏燧治郡有劳,除敷文阁待制,移知婺州。父老遮道,几不得行,送出境者以千数。 婺与严邻,人熟知条教,不劳而治。岁旱,浙西常平司请移粟于严,燧谓:“东西异路,不当与,然安忍于旧治坐视?”为请诸朝,发太仓米振之。 八年,召还,言:“江、浙再岁水旱,愿下诏求言,仍令诸司通融郡县财赋,毋但督迫。”除吏部右选侍郎,旋兼国子祭酒。九年,为枢密都承旨。近例,承旨以知阁门官兼,或怙宠招权,上思复用儒臣,故命燧以龙图阁待制为之。燧言:“债帅之风未殄,群臣多迎合献谀,强辨干誉,宜察其虚实。”上称善。除权刑部尚书,充金使馆伴。 十年,兼权吏部尚书。上言广西诸郡民身丁钱之弊。兼侍讲,升侍读。言:“命令不可数易,宪章不可数改。初官不许恩例免试,今或竟令注授。既却羡余之数,今反以出剩为名。诸路录大辟,长吏当亲诘,若死囚数多,宜如汉制殿最以闻。”事多施行。庆典霈泽,丁钱减半,亦自燧发之。 高宗山陵,充按行使,除参知政事,寻充永思陵礼仪使,权监修国史日历。十六年,权知枢密院。以年及自陈,上留之,不可,除资政殿学士,与郡。复请闲,提举临安府洞霄宫。绍熙四年卒,年七十七。谥正肃。 孝宗每称其全护善类,诚实不欺,手书《二十八将传》以赐。子逵,登淳熙十四年进士第,唱名第四,孝宗曰:“逵才气甚佳,父子高科,殊可喜。”逵累官至太常
文言文翻译 第7题7.①现今人才贤能良秀不齐,社会风气浮华骄奢。军队还没有强大起来,国立还没有富裕起来,此时适宜效仿当年卧薪尝胆 来达到国内安定的目的。 ②萧燧说:“蝥严两州属于不同的行政区域,本来不应当给予粮食的,但是又怎么忍心满足于现状而看着严州受苦呢 第8题 8.悲秋怀远,点明时令、环境,暗示离别,相思之苦,寓情于景,借“红叶”传达情感,运用典故,以“红叶”“黄花”为意象,最后表达作者伤愁念远之情,感情真挚,用语本色。 第9题 9①弹不尽的两行泪,当窗落下,滴进石见台,用他来研磨.无处寄书 更感悲凉而泪落。泪弹不尽。当临窗滴下,又石见承泪。承接关系。 ②情与泪结合,不辨泪与情,故红笔因泪而淡,红笔因情深而无。泪黑红笔融为一体,物情一体。 感情升华到物我两忘的经济 10. (1)非独贤者有是心也 贤者能勿丧耳 (2)巫医乐师百工之人 今其智乃反不能及 (3)望中犹记 佛狸祠下 12 (1)AE (2) 1进取心强努力探索真知 2她心系国家为使我国有限的钢材发挥最大的作用 3勇于付出敢于坚持哪怕付出10倍20倍的努力也要闯难关有创造 4引导年轻人开拓新领域勇于创新 (3) 1密切关注国内外物理学研究的动态努力探索真知 2她带领团队细心在、认真研究不擅长的领域为中国有限的钢材发挥更大的作用 3谢长德是一位日夜为科学操劳的学者 4他修改著作他画了一个简明易懂的示意图 (4) 1心系祖国毅然不听劝阻回国参加建设 2乘校车谛听周围人的反应拒绝公车 3承认自己不擅长烹饪对此实事求是 4工作同时关爱人 16. ①就有雇人采铜制器的传说 ②考古界一直没有发掘到那一时期的铜器。 ③我国在夏代就有已进入铜器时代 六:写作
18.阅读下面的材料,根据要求写一篇不少于800字的文章。(60分)
船主请一位修船工给自己的小船刷油漆。修船工刷漆的时候,发现船底有个洞,就顺手给补了。
过了些日子,船主来到他家道谢,送上一个大红包。
修船工感到奇怪,说:“您已经给过工钱了。”
船主说:“对,那是刷油漆的钱,这事补洞的报酬。”
修船工说:“哦,那只是顺手做的一件小事... ...”
船主感激地说:当得知孩子们划船去海上之后,我才想起船底有洞这事儿,绝望了,觉得他们肯定回不来了,等到他们平安归来,我才明白是您救了他们。“要求选好角度,确定立意,明确文体,自拟标题;不要脱离材料内容及含意的作文,不要套作,不得抄袭
(PS:不一定对,我在网上找的)
李叔明传文言文翻译
摘自:https://zhidao.baidu.com/question/418912298.html
李叔明,字晋卿,是四川阆中新政人。本来姓鲜于,是世代的大家族。他的哥哥李仲通,字向,天宝末年当京兆尹、剑南节度使。兄弟二人都有学问,乐善好施。李叔明是科举考试明经科选拔出来的,当杨国忠的剑南判官。乾元年间,当了司勋员外郎,作为汉中王李瑀的副使出使回纥,回纥慢待李瑀,李叔明责备他们说:大国之间交好,让贤王出使。你们的可汗,是唐朝的女婿,居功自傲,合适吗?回纥可汗因此增加了礼节。回朝复命,升任司门郎中。
东都洛阳收复后,担任洛阳令,优待安抚难民,被称为能吏。升任商州刺史、上津转运使。升任京兆尹,长安有歌谣说:前任京兆尹名声赫赫,众人瞻望顺从,后任京兆尹和善,众人瞻望如故。很久以后,因病辞官,升任太子右庶子。崔旰扰乱成都,李叔明出任昂州刺史。崔旰入朝,李叔明即升任东川节度使、遂州刺史,治所迁移到梓州。
大历末年,有人说李叔明本来姓严,从小父母双亡,寄养在外姓人家,冒充鲜于姓,请求恢复严姓。皇帝下诏许可。李叔明当初不知道,认为是丑化自己,上表给皇帝请求宗姓,列出属藉。代宗皇帝允许了。
建中初年,吐番袭击火井,抢掠龙州,攻陷了扶、文、远三个州。李叔明分派五名将领分路攻击,赶走了他们,因功加封检校户部尚书。梁崇义违抗命令,皇帝下令李叔明带兵出三峡,激战荆门,打败梁崇义的军队,襄州平定,升任检校尚书左仆射。德宗皇帝到兴元,他拿出家产帮助军队,把家里的布匹和钱全部献给皇宫,被皇帝加封太子太傅,封蓟国公。当初,东川经历战乱和士兵抢掠,乡村和城镇一片荒凉,李叔明治理了二十年,安抚百姓发展生产,百姓于是安定下来。后来回京都,因为有脚病,皇帝赐给他锦辇,下令太监抬着他上朝拜见,升任他做尚书右仆射。后来他年老请求退休,改任太子太傅退休。贞元三年,逝世,谥号襄。当初,李叔明与李仲通都当过京兆尹,又兼任御史中丞,并节制剑南,又与儿子李升都兼大夫,四川人推崇他们一家是名门。
李叔明向来厌恶道教和佛教的弊端,他上奏说:佛教是空寂无为,道教是清心寡欲。如今众人内心迷信这些表现在外面,让农民工人男男女女放弃工作回避劳役,所以农桑不兴,军费日益减少,国家和军队的财产受到损耗。我请求把本行政区寺庙分成三等,道观分成二等。上等寺庙留下僧人21人,上等道观留下道士14人,每降低一等,减少7人,都选择有德行的人留下,其余让他们还俗为民。德宗认为好,认为不只四川东川一个行政区,可以当成天下的法律,于是下令尚书省讨论。都官员外郎彭偃说:讲究王道的为政之道,改变人心为上,顺从人心为次,不改变不顺从为下。现在道士有名无实,世俗之人很少有人看重,扰乱政令较轻;僧人和尼姑贪图钱财,都是天下不法之徒,他们躲避劳役,为乱较大。现在李叔明的请求虽然好,但是没有改变人心,也不是顺从人心。天生众人,一定有一个职业;游手好闲吃白食,是王法所禁止的。所以贤良的人领受爵禄,不出色的上交租税,这是自古的常理。现在僧人、道士不耕田能吃饭,不织布能穿衣,一个僧人的衣食,一年无忧无虑需要三万,五个农夫不能达到。举一个僧人来计算天下,他们的费用不可计量。让我说僧人道士年纪未满五十岁,可以命令他们每年交绢四匹,尼姑和女道士交绢二匹,杂役与百姓相同;超过五十岁的免除。因为人五十岁后,欲望已经衰退,何况还有戒法检查他们的性情呢!刑部员外郎裴伯说:衣服,来自蚕桑;食物,来自农耕;男女,是繁衍后代。但是,如果两个宗教都禁止,国家又下令,从旁协助,是给外国提供了不经过法律反对中国礼义习俗的借口。古书上说:女人十四岁能做母亲,四十九岁断绝生理机能;男人十六岁能做父亲,六十四岁断绝生理机能。我请求僧人、道士一率限制年龄在六十四岁以上,尼姑和女道士年龄在四十九岁以上,允许终身出家,其余的都还俗,官府按人口分给土地。收取废弃的寺庙和道观为学校。讨论结果虽然上奏,没有实行。
李叔明的儿子李升,以少卿身份跟随德宗皇帝到梁州,李叔明严令他以死报国,所以李升有功,被提拔为禁军将军。贞元初年,改任太子詹事。因为郜国公主事件受牵连,被贬官任罗州别驾。
李叔明向来生活豪华侈奢,在四川聚集财产,扩建房舍扩大田产。他死后数年,子孙骄纵,财产败光。世上流言说家产多的人要以李叔明为鉴
巜赵延寿传》文言文翻译
赵延寿,本姓刘,恒山人。父赵亢阝,县县令。梁开平初,沧州节度使刘守文攻陷县,其稗将赵德钧俘获延寿,养为己子。延寿少时容貌俊美,喜读经史典籍。唐明
宗先是将女儿嫁给他,待到即位,封其女为兴平公主,拜延寿为驸马都尉、枢密使。明宗子李从荣自恃权势,专横跋扈,内外官员无不震恐,延寿请求补为京外官避
祸,便出为宣武军节度使。清泰(934~936)初,加鲁国公,再次出任枢密使,镇许州。石敬瑭自太原发兵,唐派张敬达前往讨伐。适逢敬达败退,守晋安
寨,延寿与德钧前往援救,听得晋安已破,逃至团柏峪。太宗追及之,延寿与他父亲一同投降。
次年(937),德钧卒,以延寿为幽州节度使,封燕王。待到改幽州为南京,迁之为留守,总理山南事务。天显末(938),因延寿妻在晋,诏令取回。从这以后更加振奋昂扬,一心思报皇上之恩。会同
(938~947)初,皇上幸其府第,加政事令。六年(943)冬,晋人背叛盟约,皇上亲征,延寿为先锋,攻下贝州,授魏、博等州节度使,封魏王。败晋军
于南乐,俘获其将赛项羽。驻军元城,晋将李守贞、高行周率兵来迎战,破之。至顿丘,遭遇大暴雨,皇上想班师。延寿上谏说:“晋军屯驻于河滨,不敢出战,如
果径直进入澶州,夺占其桥,则平晋不在话下了。”皇上觉得有理。适逢晋军先回澶州,高行周到了析城,延寿率轻兵迎战;皇上亲统骑兵冲击其阵角,敌人于是溃
败。大军回,留延寿攻战掠地于贝、冀、深三州。
八年(945),再伐晋,晋主派延寿族人赵行实带着书信招他回晋。当时晋军坚守壁垒不
出战,延寿骗他们说:“我身陷胡虏虽久,岂能忘了父母之邦。如果派兵来迎,我就回来。”晋人信以为真,派杜重威派兵迎接。延寿到滹沱河据守中渡桥,与晋军
力战,亲手杀其将王清,两军相持不下。太宗暗地里从别的渡口渡河,留下延寿与耶律朔古据守桥梁,敌人不能夺取,且屡败于延寿,杜重威举全军投降。皇上大
喜,赐给延寿龙凤赭袍,又说“:汉兵都归你所有,你该亲自前往抚慰。”延寿至军营,杜重威、李守贞拜迎于马前。
后来太宗攻下汴京,延寿通过李崧请求立为皇太子,皇上说:“我对于魏王,即使割下肉来给他也在所不惜,只是皇太子必须是天子的儿子才能做,魏王怎么能做呢?”原来皇上曾允诺灭
晋之后,以延寿为中原皇帝,所以摧坚垒,破强敌,延寿往往身先士卒。到这时通过李崧传达心意,皇上命迁延寿之职位。翰林学士承旨张砺拟进之为中京留守、大
丞相、录尚书事、都督中外诸军事;皇上抹去“录尚书事、都督中外诸军事”。
世宗即位,以拥戴之功,授枢密使。天禄二年(948)薨。
詹体仁传文言文翻译
宋史詹体仁传
【原文】
詹体仁,字元善,建宁浦城人。父綎,与胡宏、刘子翚游,调赣州信丰尉。金人渝盟,綎见张浚论灭金秘计,浚辟为属。体仁登隆兴元年进士第,调饶州浮梁尉。郡上体仁获盗功状当赏,体仁曰:“以是受赏,非其愿也。”谢不就。为泉州晋江丞。宰相梁克家,泉人也,荐于朝。入为太学录,升太学博士、太常博士,迁太常丞,摄金部郎官。
光宗即位,提举浙西常平,除户部员外郎、湖广总领,就升司农少卿。奏蠲诸郡赋输积欠百余万。有逃卒千人入大冶,因铁铸钱,剽掠为变。体仁语戎帅:“此去京师千余里,若比上请得报,贼势张矣。宜速加诛讨。”帅用其言,群党悉散。
除太常少卿,陛对,首陈父子至恩之说,谓:“《易》于《家人》之后次之以《睽》,《睽》之上九曰:‘见豕负涂,载鬼一车,先张之弧,后说之弧,匪寇婚媾,往,遇雨则吉。’夫疑极而惑,凡所见者皆以为寇,而不知实其亲也。孔子释之曰:‘遇雨则吉,群疑亡也’。盖人伦天理,有间隔而无断绝,方其未通也,湮郁烦愤,若不可以终日;及其醒然而悟,泮然而释,如遇雨焉,何其和悦而条畅也。伏惟陛下神心昭融,圣度恢豁,凡厥疑情,一朝涣然若揭日月而开云雾,。丕叙彝伦,以承两宫之欢,以塞兆民之望”。时上以积疑成疾,久不过重华宫,故体仁引《易》睽弧之义,以开广圣意。
孝宗崩,体仁率同列抗疏,请驾诣重华宫亲临祥祭,辞意恳切。时赵汝愚将定大策,外庭无预谋者,密令体仁及左司郎官徐谊达意少保吴琚,请宪圣太后垂帘为援立计。宁宗登极,天下晏然,体仁与诸贤密赞汝愚之力也。
时议大行皇帝谥,体仁言:“寿皇圣帝事德寿二十余年,极天下之养,谅阴三年,不御常服,汉、唐以来未之有,宜谥曰‘孝’。”卒用其言。孝宗将复土,体仁言:“永阜陵地势卑下,非所以妥安神灵。”与宰相异议,除太府卿。寻直龙图阁、知福州,言者竟以前论山陵事罢之。退居霅川,日以经史自娱,人莫窥其际。
始,体仁使浙右,时苏师旦以胥吏执役,后倚侂胄躐跻大官,至是遣介通殷勤。体仁曰:“小人乘君子之器,祸至无日矣,乌得以污我!”未几,果败。
复直龙图阁、知静江府,阁十县税钱一万四千,蠲杂赋八千。移守鄂州,除司农卿,复总湖广饷事。时岁凶艰食,即以便宜发廪振捄而后以闻。
侂胄建议开边,一时争谈兵以规进用。体仁移书庙堂,言兵不可轻动,宜遵养俟时。皇甫斌自以将家子,好言兵,体仁语僚属,谓斌必败,已而果然。开禧二年卒,年六十四。
体仁颖迈特立,博极群书。少从朱熹学,以存诚慎独为主。为文明畅,悉根诸理。周必大当国,体仁尝疏荐三十余人,皆当世知名士。郡人真德秀早从其游,尝问居官莅民之法,体仁曰:“尽心、平心而已,尽心则无愧,平心则无偏。”世服其确论云。
论曰:彭龟年、黄裳、罗点以青宫师保之旧,尽言无隐。黄度、林大中亦能守正不阿,进退裕如。此数臣者,皆能推明所学,务引君以当道,可谓粹然君子矣。陈骙论事颇切时病,詹体仁深于理学,皆有足称者。然骙尝诋讥吕祖谦,至视赵汝愚、刘光祖为仇,而体仁乃能以朱熹、真德秀为师友,即其所好恶,而二人之邪正,于是可知焉。
(《宋史·列传第一百五十二》)
【参考译文】
詹体仁字元善,建宁浦城人。其父詹忄造,与胡宏、刘子翚交游甚多,被调任赣州信丰县尉。金人背弃盟约后,詹忄造拜见张浚陈述了灭金之计,张浚召他为属下。詹体仁在隆兴元年(1163)考中进士,被调任饶州浮梁县尉。郡府呈上詹体仁捕捉盗寇的立功状建议加以赏赐,詹体仁说:“因此而受赏,不是我的本意。”婉言谢绝了赏赐。詹体仁任泉州晋江县丞。宰相梁克家是泉州人,他向朝廷推荐詹体仁。詹体仁进入朝中为太学录,被升为太学博士、太常博士,调任太常丞,摄金部郎官。
光宗即位后,詹体仁任提举浙西常平官,拜为户部员外郎、湖广总领,就任司农少卿。詹体仁奏请蠲除各郡积欠的应交纳的赋税一百余万。有逃跑的士兵一千人进入大冶境,他们用铁铸钱,剽掠财物,骚扰百姓。詹体仁告诫驻地军队统帅“:这里离京师一千多里,如果等到向上面请示得到回音,敌人的势力已十分嚣张了。应立即加以讨伐。”统帅按照他的意见行事,乱党全部散去。
詹体仁拜为太常少卿,他晋见光宗对话时,首先就陈述父子之间恩情至为深厚的道理,说:“《易经》在《家人卦》之后就是《睽卦》,《睽卦》的上九爻辞说:‘见到满身是泥的猪,观到装满着鬼的一辆车子,先张开弓,又放下弓,因为不是敌人,却是亲家迎婚。前行,遇雨则吉祥。’当人极度怀疑而至迷惑时,凡有所见都以为是敌人,却不知道其实是他们的亲人啊。孔子解释道:‘遇雨则吉祥,是因为种种疑惑都没有了。’大体说来,人伦天理,会有隔阂却不会中断消失,当其正处在隔阂不通之时,人们就会心情不畅,郁闷烦乱,似乎难以终日,等到突然清醒明白,烦郁一下子消融释放,如遇霖雨,这是何等欢悦舒畅啊!窃以为陛下神人之心光明融和,圣者之度恢宏豁达,所有怀疑之事,一朝涣然而解而有如拨开的雾,见及日月,好好地畅述天伦之情,以承接太上皇和皇太后的欢心,以满足亿万人民的期望。”当时皇上因为心中疑虑成疾,很久没有到重华宫去看望孝宗,所以詹体仁引用《易》人与人相互离别孤独的经义,来开导宽解皇上的心。
孝宗驾崩,詹体仁率领同僚上疏坚决反对光宗做出的决定,请皇上到重华宫亲自主持祭礼,其言辞十分恳切。当时赵汝愚将要制定大策,外庭无人参加商议,赵汝愚密令詹体仁及左司郎官徐谊把意见传达给少保吴琚,请宪圣太后垂帘听政定下决策。宁宗登位后,天下安定,詹体仁与各位贤者私下称赞赵汝愚做出了大贡献。
当时讨论大行皇帝谥号,詹体仁说:“寿皇圣帝事奉德寿皇二十多年,奉献了天下所能有的最好的奉养,居丧三年间,不穿常服,汉唐以来从未有过,应赠谥号‘孝’。”最终采用了詹体仁的意见。孝宗将要被入殓,詹体仁说:“永阜陵地势低下,不能使神灵得以妥善安置。”詹体仁与宰相意见不同,被任命为太府卿。不久为直龙图阁、福州知州,言官竟由于他以前议论过山陵之事而罢免了他。詹体仁退任后居住在较川,每天以经史自娱,人们没有能窥视到他的内心的。
起初,詹体仁出使浙右,当时苏师旦以胥吏身份主管役事,后倚仗韩侂胄的势力跻身为大官,到这时他派人来献殷勤。詹体仁说:“小人得到天子的器重,其灾祸来到没有几日了,不要玷污了我。”不久,苏师旦果然失败。
詹体仁恢复直龙图阁、静江府知府之职,搁置十县税钱一万四千,蠲免杂赋八千。詹体仁被任守鄂州,拜为司农卿,又任总湖广饷事之职。当时年成不好百姓难以吃饱,詹体仁不等请示,自做主张发放仓中粮食以赈济百姓,事情过后才报告皇上得知。
韩侂胄建议扩大疆域,一时间大家争相谈论军事以谋求进升。詹体仁上书给朝廷,说军队不可以轻举妄动,应养精蓄锐等待时机。皇甫斌自以为是将家之子,好谈兵,詹体仁与属下谈论时说他必定失败,结果果然如此。开禧二年(1206),詹体仁死去,终年六十四岁。
詹体仁特别聪明勤勉,有超人之品行,又博览群书。少年时跟随朱熹学习,以心存良知、慎于独处时之所为为根本。写文章明白畅达,穷究各种道理。周必大当政时,詹体仁曾上疏推荐了三十多个人,都是当时世上的知名士人。郡人刘德秀早年跟随他游历,曾问以居位治民之法,詹体仁说:“尽心、平心而已,尽心就心中无愧,平心就不会有偏袒。”世人信服他的言论正确。
参考:
宋史/mydoc311.htm
张肯堂传文言文翻译
参考译文:
张肯堂,字载宁,松江华亭人。天启五年进士。初任浚县知县。崇祯七年,他升任御史,第二年春天,贼寇攻下凤阳,他上书就消灭贼寇的事讲了五点意见。不久因为皇陵受战火威胁,让帝王担心震惊,他上书批评辅臣不应该对战事谋划疏远,悲喜不关于心,皇帝没有追究。过后他外出巡察福建, 几次因为平定贼盗的战功受到奖赏。回朝以后,他上书说:“监司胡乱钻营,花样百出,心中想让谁留在那里,就可以让他长期在那里任职;心中想让谁离开那里,就可以让他换个地方,说是借用人才。(一个官员)今年在河北、陕西,明年调到福建、广东,在路上往返,动不动就是几千里,时限的耽误经常超过几个月。官员多一次更换地方,就多一份纷扰侵害。”皇帝认为他的话是正确的。十二年十月,杨嗣昌出任督师。肯堂进奏,皇帝批评他的意见偏执、主观。
十四年四月,肯堂上书说:“流寇攻城破邑,往来纵横,如入无人之境,这是督师嗣昌任职前所没有过的事。目前最好的办法是首先解除嗣昌的职权。”他的奏疏刚递进去嗣昌就死掉了。十二月肯堂又上书说:“现在讨伐贼寇不能说是没有人才,巡抚之外又有抚治,总督之上又有督师。官名虽然不同,所要办的事和他们的权限没什么差别。中枢在这里想当然地做出决策,下边的大臣在那里稀里糊涂地执行。弄到国土失陷、军队受损的时候,中枢纠举督抚来自我开脱,督抚又相互推卸责任,疆场上的战事就这样没法子办了。”皇帝采纳了他的意见,把他的奏疏交给有关部门详细讨论。十五年,肯堂请求召回那些因为提建议被贬出的大臣,朝廷就恢复了给事中阴润、李清、刘昌,御史周一敬的官职。肯堂被提拔为大理丞,不久又升任右佥都御史,外出巡抚福建去了。
总兵郑鸿逵护唐王朱聿键到福建以后,与他的哥哥、南安伯郑芝龙以及肯堂劝说唐王登上皇位,肯堂就被加官太子少保、吏部尚。曾樱来后,言官奏请让曾樱掌管吏部,于是唐王让肯堂改掌都察院。肯堂请求到地方招募水军,从海路到江南,号召义师举事,请唐王从仙霞直趋浙东,与自己相互声援。唐王于是给他加官为少保,给他发了敕命、印信,由他自行见机行事。芝龙怀有二心,暗中阻挠他,肯堂未能成行。