365句子网

基础文言文翻译词

在文言文翻译中哪些词是可以直接抄写,不译的

文言文翻译的标准——信、达、雅

文言文翻译的原则——直译为主,意译为辅

文言文翻译的方法——留、换、补、略、调、贯

文言文中词语不需要翻译词语为文言文翻译的方法中的“留、略”

留——就是保留文言文中一些基本词汇及专有名词.其中专有名词包括人名、地名、民族名、谥号、庙号、特殊称谓、特殊的学术或专业术语、现在已经消失的事物、官职名、年号名、器物名等.

略——就是略支文言文中某些词语.有些文言虚词在句中只起其语法作用如“夫”“盖”,衬音助词,如“之”,陈述语气助词,如“也”,提顿语气词,如“者”,某些承接连词,如“而”“以”等,在翻译时不必也不能落实,就可以不译.

文言文词语翻译

弘毅”出自《论语》。曾子说:“士不可以不弘毅,任重而道远。”“弘”是宽广之意,“毅”是强忍 之意,“弘毅”指的是宽广、坚忍的品质、态度,这是完成学业必须具有的精神状态。

欲:想做的事;勿:不要;施:施加。自己不想做的事,自己也不要让别人去做。于:介词,在。

其邻人之父亦云中的之是“的”意思—— 人皆吊之的“之”字是代词和题目中的“之”字用法一样 然后知松柏之后凋也中的“之”字是结构助词 不翻译 ——故时有物外之趣中的之也是“的”的意思

选B

文言文常用词语翻译简略点,多一点,谢谢

汝——你

予 ——我;给

夫——那;句首发语词;丈夫;成年男子的通称,人

奉——通“俸”侍奉;接受、奉行;供养

妻子——妻子和孩子

曰——说

睡——坐寐,即坐着打瞌睡

股——大腿

谤——指公开批评错误

爱——古代有两个常用义项,一是亲爱义,古今相同;一是吝惜义,今已消失

谪——贬官

谢——感谢;道歉

虽——虽然;即使

愠——怨恨

遂——于是就

故——特意;缘故

旦——早晨

俨然——整齐的样子

乳——喂奶

绝境——与世隔绝的地方

交通——交错相通

鲜美——鲜嫩美丽

持——凭借,依靠

良——真、实在

蕃——多

辞——推辞;语言

策——马鞭;鞭打、驱使;记录;计谋

鹄——天鹅

安——怎么;养

卑——低下;身份低微

进——在朝廷上做官

退——不在朝廷上做官

去——放弃;距离;离开

方——面积

以——所以;认为;因为

暝——昏暗

居——停留

文言文翻译句词

《空城计》:言讫,拍手大笑【讫】(完)

笑容可掬【掬】( 捧着)

喜不自胜【胜】(承受)

众官无不骇然【骇然】( 害怕的样子)

世说新语二则:远方曰:君于家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

世以此定华、王之优劣。

良药苦于口而利于病,忠言逆于耳而利于行。

伤仲永:自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。

三峡:每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

子曰:学而不思则罔,思而不学则殆。

子曰:三人行,必有我师焉;则其善者而从之,其不善者而改之。

文言文常用词语翻译简略点怎么写?

汝——你

予 ——我;给

夫——那;句首发语词;丈夫;成年男子的通称,人

奉——通“俸”侍奉;接受、奉行;供养

妻子——妻子和孩子

曰——说

睡——坐寐,即坐着打瞌睡

股——大腿

谤——指公开批评错误

爱——古代有两个常用义项,一是亲爱义,古今相同;一是吝惜义,今已消失

谪——贬官

谢——感谢;道歉

虽——虽然;即使

愠——怨恨

遂——于是就

故——特意;缘故

旦——早晨

俨然——整齐的样子

乳——喂奶

绝境——与世隔绝的地方

交通——交错相通

鲜美——鲜嫩美丽

持——凭借,依靠

良——真、实在

蕃——多

辞——推辞;语言

策——马鞭;鞭打、驱使;记录;计谋

鹄——天鹅

安——怎么;养

卑——低下;身份低微

进——在朝廷上做官

退——不在朝廷上做官

去——放弃;距离;离开

方——面积

以——所以;认为;因为

暝——昏暗

居——停留

文言文的翻译和词的翻译

其为代词,它的上面多柘木。焉是兼词,于此(在这座山上)的意思。后两个其代鸟。溺是溺水而亡。发鸠这座山,它的上面有很多柘木,有鸟在这座山上,它的形状似乌鸦,头上有花纹,白嘴,红足,他的叫声象是自己呼叫自己的名字。是炎帝的小女,名叫女娃。女娃游于东海,淹死在那里没有回来,因此叫精卫。她常衔西山的木石,来填塞东海。

基础文言文翻译词相关文章

猜你喜欢