365句子网

趋人之急文言文翻译

文言文:趋人之急的翻译

鲁国的朱家与高祖是同一时代的人。鲁国人都接受儒家思想的教育,而朱家却因为是侠义而闻名。他所藏匿和救活的豪杰有几百个,其余普通人被救的说也说不完。但他始终不夸耀自己的才能,不自我欣赏他对别人的恩德,那些他曾经给予过施舍的人,唯恐再见到他们。

他救济别人的困难,首先从贫贱的开始。他家中没有剩余的钱财,衣服破得连完整的采色都没有,每顿饭只吃一样菜,乘坐的不过是个牛拉的车子。他一心救援别人的危难,超过为自己办私事。

他曾经暗中使季布将军摆脱了被杀的厄运,待到季布将军地位尊贵之后,他却终身不肯与季布相见。从函谷关往东,人们没有不伸长脖子盼望同他交朋友的。楚地的田仲因为是侠客而闻名,他喜欢剑术,像服侍父亲那样对待朱家,他认为自己的操行赶不上朱家。

原文:

朱家,鲁人,高祖同时也,鲁人皆以儒教,而朱家用侠闻。所臧(zāng)活豪士以百数,其余庸人不可胜言,然终不伐其能,饮其德,诸所尝施,唯恐见之。振人不赡,先从贫贱始。家亡余财,衣不兼采,食不重味,乘不过軥(qú)牛。专趋人之急,甚于己私。既阴脱季布之厄,及布尊贵,终身不见。自关以东,莫不廷颈愿交。楚田仲以侠闻 ,父事朱家,自以为行弗及也。

扩展资料:

出处:诗经,创作背景:

周代的祖居之地周原宜于农业,“大雅”中的《生民》、《公刘》、《绵绵瓜瓞》等诗篇都表明周是依靠农业而兴盛,农业的发展促进了社会的进步。周族在武王伐纣之后成为天下共主,家族宗法制度、土地、奴隶私有与贵族领主的统治成为这一历史时期的社会政治特征。

西周取代殷商,除了商纣暴虐无道,主要与其实行奴隶制经济制度有关。西周建立以后,为缓和生产关系与生产力的尖锐矛盾,缓和阶级斗争,变奴隶制为农奴制,正如王国维在《殷商制度论》中所言:“中国政治与文化之变革,莫剧于殷周之际……殷周间的三大变革,自其表而言之,不过一家一姓之兴亡,与都邑之转移。自其里言之,则旧制度废而新制度兴,旧文化废而新文化兴……”

西周较之殷商,由于经济制度的巨大变革,促使社会在精神文明方面产生飞跃性的进步,作为文学代表的《诗经》出现是时代进步的必然产物,而它反过来又促进了社会的文明进步。

参考资料来源:百度百科-趋人之急

趋人之急:热心主动帮助别人解决困难。

出处:《诗经、小雅、常棣》:“脊令在原,兄弟急难。”《史记·游侠列传》:“家无余财,衣不完采,食不重味,乘不过軥牛。专趋人之急,甚已之私。”

翻译:鲁国的朱家与高祖是同一时代的人。鲁国人都喜欢搞儒家思想的教育,而朱家却因为是侠士而闻名。他所藏匿和救活的豪杰有几百个,其余普通人被救的说也说不完。但他始终不夸耀自己的才能,不自我欣赏他对别人的恩德,那些他曾经给予过施舍的人,唯恐再见到他们。他救济别人的困难,首先从贫贱的开始。他家中没有剩余的钱财,衣服破得连完整的采色都没有,每顿饭只吃一样菜,乘坐的不过是个牛拉的车子。他一心救援别人的危难,超过为自己办私事。他曾经暗中使季布将军摆脱了被杀的厄运,待到季布将军地位尊贵之后,他却终身不肯与季布相见。从函谷关往东,人们莫不伸长脖子盼望同他交朋友。楚地的田仲因为是侠客而闻名,他喜欢剑术,象服侍父亲那样对待朱家,他认为自己的操行赶不上朱家。

趋人之急

【词目】趋人之急

【读音】qū rén zhī jí

【释义】热心主动帮助别人解决困难。

【出处】《诗经·小雅·常棣》:“脊令在原,兄弟急难。”《史记·游侠列传》:“家无余财,衣不完采,食不重味,乘不过軥牛。专趋人之急,甚已之私。”

【原文】朱家,鲁人,高祖同时也,鲁人皆以儒教,而朱家用侠闻。所臧(cang第二声)活豪士以百数,其余庸人不可胜言,终然不伐其能,饮其德,诸所常施,唯恐见之。振人不赡,先从贫贱始。家亡余财,衣不兼采,食不重味,乘不过軥(qu第一声)。专趋人之急,甚于己私。既阴脱季布(楚汉之争时,项羽手上的猛将)之厄,及布尊贵,终身不见。自关以东,莫不廷颈愿交。楚田仲以侠闻 ,父事朱家,自以为行弗及也。

【翻译】鲁国的朱家与高祖是同一时代的人。鲁国人都喜欢搞儒家思想的教育,而朱家却因为是侠士而闻名。他所藏匿和救活的豪杰有几百个,其余普通人被救的说也说不完。但他始终不夸耀自己的才能,不自我欣赏他对别人的恩德,那些他曾经给予过施舍的人,唯恐再见到他们。他救济别人的困难,首先从贫贱的开始。他家中没有剩余的钱财,衣服破得连完整的采色都没有,每顿饭只吃一样菜,乘坐的不过是个牛拉的车子。他一心救援别人的危难,超过为自己办私事。他曾经暗中使季布将军摆脱了被杀的厄运,待到季布将军地位尊贵之后,他却终身不肯与季布相见。从函谷关往东,人们莫不伸长脖子盼望同他交朋友。楚地的田仲因为是侠客而闻名,他喜欢剑术,象服侍父亲那样对待朱家,他认为自己的操行赶不上朱家。

【说文解字】朱家一向竭力解救别人的危难,而完全不顾自身利益,并且从不炫耀自己的德能,体现了一种真正的侠义精神。注:

1 儒教:指受儒家思想教化。

2 庸人:平常人。

3 用:因为

4 伐:夸耀

5 阴:暗中

【句段翻译】专趋人之急,甚于己私。:

(他一心救援别人的危难,超过为自己办私事。)

自关以东,莫不廷颈愿交。:

(从函谷关往东,人们莫不伸长脖子盼望同他交朋友。)

出处:《诗经、小雅、常棣》:“脊令在原,兄弟急难。”《史记·游侠列传》:“家无余财,衣不完采,食不重味,乘不过軥牛。专趋人之急,甚已之私。”

翻译:鲁国的朱家与高祖是同一时代的人。鲁国人都喜欢搞儒家思想的教育,而朱家却因为是侠士而闻名。他所藏匿和救活的豪杰有几百个,其余普通人被救的说也说不完。但他始终不夸耀自己的才能,不自我欣赏他对别人的恩德,那些他曾经给予过施舍的人,唯恐再见到他们。他救济别人的困难,首先从贫贱的开始。他家中没有剩余的钱财,衣服破得连完整的采色都没有,每顿饭只吃一样菜,乘坐的不过是个牛拉的车子。他一心救援别人的危难,超过为自己办私事。他曾经暗中使季布将军摆脱了被杀的厄运,待到季布将军地位尊贵之后,他却终身不肯与季布相见。从函谷关往东,人们莫不伸长脖子盼望同他交朋友。楚地的田仲因为是侠客而闻名,他喜欢剑术,象服侍父亲那样对待朱家,他认为自己的操行赶不上朱家。

望采纳~~~~~

文言文:趋人之急的翻译

出处:《史记·游侠列传》:“家无余财,衣不完采,食不重味,乘不过軥牛。专趋人之急,甚已之私。”

含义:热心主动帮助别人解决困难。

其他义项

趋:(qū,)qū

①<动>快走。《乐羊子妻》:“妻乃引刀~机而言。”【又】<动>小步紧走。《左忠公逸事》:“史噤不敢发声,~而出。”【又】特指快步上前,是表示恭敬的一种礼节。《触龙说赵太后》:“入而徐~,至而自谢。”

②<动>奔赴;奔向。《<指南录>后序》:“夜~高邮,迷失道,几陷死。”

③<动>趋向;趋于。《六国论》:“日削月割,以~于亡。”

④<动>追求;迎合。《论积贮疏》:“今背本而~末,食者甚众,是天下之大残也。”

⑤<动>争取。《孙膑减灶》:“百里而~利者必蹶上将军。”

【趋风】疾行如风,恭敬的样子。

【趋跄】步履有节奏的样子。

【趋庭】承受父教的代称。

人:(rén,)rén

①<名>人类。《屈原列传》:“夫天者,~之始也。”

②<名>人民;众人。《为学》:“~之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?”【又】人人;每人。《鱼我所欲也》:“非独贤者有是心也,~皆有之。”

③<名>别人;他们。《齐桓晋文之事》:“老吾老,以及人~之老。”

④<名>人才;杰出的人物。《左传?文公十三年》:“子无谓秦无~,吾谋适不用也。”

⑤<名>人品;人的品德操行。《赵威后问齐使》:“是其为~也,有粮者亦食,无粮者亦食。”

之:(zhī,)zhī

①<动>到……去。《为学》:“吾欲~南海。”

②<代>指示代词,相当于“这个”、“这”、“这种”等。《廉颇蔺相如列传》:“均~二策,宁许以负秦曲。”

③<代>第三人称代词,相当于“他”、“它”、“它们”、“他们”等。《论积贮疏》:“生~有时而用~无度。”《郑伯克段于鄢》:“爱共叔段,欲立~。”

④<代>指代说话者本人或听话者的对方。《捕蛇者说》:“君将哀而生~乎?”

⑤<代>第二人称代词,相当于“你”、“您”。《汉书?蒯通传》:“窃闵公之将死,故吊~。”

⑥<助>用在定语和中心词之间,表示修饰、领属的关系,相当于“的”。《邵公谏厉王弭谤》:“防民~口,甚于防川。”

⑦<助>用在主谓之间,取消句子独立性,一般不必译出。《师说》:“师道~不传也久矣。”

⑧<助>定语后置的标志。《劝学》:“蚓无爪牙~利。”

⑨<助>补语的标志。用在中心词(动词、形容词)和补语之间,可译作“得”。《捕蛇者说》:“未若复吾赋不幸~甚也。”

⑩<助>用宾语前置的标志。《师说》:“句读~不知。”

⑾<助>用在表示时间的副词后,补足音节,没有实义。《赤壁之战》:“顷~,烟炎张天。”

⑿<助>用在“前”、“后”、“内”、“外”等词语和它们的修饰语之间,表示对方位、时间、范围等的限制。《教战守策》:“数十年~后,甲兵顿弊。”

急(jí,)jí

①<形>急躁;着急。《班超告老归国》:“今君性严~。”《荆轲刺秦王》:“时恐~,剑坚,故不可立拔。”【又】<形为动>为……着急。《信陵君窃符救赵》:“今邯郸旦暮降秦,而魏救不至,安在公子能~人之困也?”【又】<动使动>使……着急。《廉颇蔺相如列传》:“大王必欲~臣,臣头今与璧俱碎于柱矣。”

②<形>紧急;急迫。《赤壁之战》:“事~而不断,祸至无日矣。”

③<名>急务;紧急之事。《论积贮疏》:“卒然边境有~,数千百万之众,国胡以馈之?。”【又】<名意动>以……为急事;注重;重视。曹操《置屯田令》:“秦人以~农并天下。”

④<形>急促;迅疾。《琵琶行》:“感我此言良久立,却坐促弦弦转~。”

⑤<形>急忙;赶快。《石壕吏》:“~应河阳役,犹得备晨饮。”

⑥<形>紧。《三国志?魏书?吕布传》:“遂生缚布。布曰:‘缚太~,小缓之。’”

⑦<动>亲近;看重。《史记?游侠列传》:“是人,吾所~也。”

文言文:趋人之急的翻译

鲁国的朱家与高祖是同一时代的人。鲁国人都喜欢搞儒家思想的教育,而朱家却因为是侠士而闻名。他所藏匿和救活的豪杰

有几百个,其余普通人被救的说也说不完。但他始终不夸耀自己的才能,不自我欣赏他对别人的恩德,那些他曾经给予过施舍的人,唯恐再见到他们。他救济别人的

困难,首先从贫贱的开始。他家中没有剩余的钱财,衣服破得连完整的采色都没有,每顿饭只吃一样菜,乘坐的不过是个牛拉的车子。他一心救援别人的危难,超过

为自己办私事。他曾经暗中使季布将军摆脱了被杀的厄运,待到季布将军地位尊贵之后,他却终身不肯与季布相见。从函谷关往东,人们没有不伸长脖子盼望同他交

朋友的。楚地的田仲因为是侠客而闻名,他喜欢剑术,象服侍父亲那样对待朱家,他认为自己的操行赶不上朱家。

注释

用:因为。

臧活:藏匿和救活。

以:用。

数:计数。

庸人:普通人。

胜:尽、完。

伐:夸耀。

歆:为……而欣喜。

振人不赡:救济生活不富足的人。振,救济。不赡:不足

軥(qú)牛:挽轭的小牛

趋:奔向。

甚:超过。

既:已经。此处可译为“……之后”。

阴脱:暗地里逃脱。阴:暗中。脱,使……逃脱。

阨(è):灾难。

及:等到。

莫:没有人。

延颈:伸长脖子,表示盼望。

交:结交。

父:名词活用为状语,像对待父亲一样。

弗:不。

趋人之急文言文翻译相关文章

猜你喜欢