365句子网

九年级文言文翻译

九年级文言文翻译

1.译文

http://www.booker.com.cn/GB/69399/107424/121084/121085/7162086.html

2.译文

马周机敏善辩,长于陈奏,对事情了解得很清楚,所以讲的话都符合实际。太宗曾说:“我对马周只要一刻不见面,就很想念他。”贞观十八年,马周一直升迁到中书令,兼任太子左庶子,身兼朝廷和东宫的官职。他处理事情公平允当,很受当时人赞誉。后来又兼代吏部尚书职务。太宗曾对侍从的大臣说:“马周看问题敏捷,办事慎重周到。至于评论人物,能秉公直言,我近来任用他所推荐的人,多数都能合我的心意。他既然竭尽忠诚,亲近依附于我,我定要依靠他来共同地把政事办好。”

马周机敏善辩,长于陈奏,对事情了解得很清楚,所以讲的话都符合实际。太宗曾说:“我对马周只要一刻不见面,就很想念他。”贞观十八年,马周一直升迁到中书令,兼任太子左庶子,身兼朝廷和东宫的官职。他处理事情公平允当,很受当时人赞誉。后来又兼代吏部尚书职务。太宗曾对侍从的大臣说:“马周看问题敏捷,办事慎重周到。至于评论人物,能秉公直言,我近来任用他所推荐的人,多数都能合我的心意。他既然竭尽忠诚,亲近依附于我,我定要依靠他来共同地把政事办好。”

1、过了两年,安禄山死了。庆绪太守(注:由于没有原文,不知道“尹”是姓还是官职,本人理解为官职)子奇率领同罗、突厥、奚劲的兵马十余万,进攻睢阳。巡(注:人名)激励将士顽强抵抗,后来粮草耗尽,士兵生病不能战斗。巡 面向西方下拜说:“我死守孤城,储备的粮草耗尽了,不能保全。我生不能报答陛下,死后化为厉鬼来缠着这些叛贼!”城池于是沦陷,(巡)和远(注:人名)都被俘。叛贼用刀胁迫他投降,巡 没有屈服。又让霁云投降,没有回应。巡 大喊:“南八(注:霁云)!男子汉死就死了,不能投降不能屈服啊!”霁云笑着说:“欲将以有为也(注:能力有限,翻译不通),你是了解我的人,怎么敢不求死呢?”(霁云)也不投降。(巡)于是就和姚訚等人都被杀了。

九年级语文上册文言文翻译

陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:「苟富贵,无相忘。」庸者笑而应曰:「若为庸耕,何富贵也?」陈涉太息曰:「嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!」

二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:「今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?」陈胜曰:「天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。」吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:「足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!」陈胜、吴广喜,念鬼,曰:「此教我先威众耳。」乃丹书帛曰「陈胜王」,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又强令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰「大楚兴,陈胜王」。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:「公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉弟令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!」徒属皆曰:「敬受命。」乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:「将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。」陈涉乃立为王,号为张楚。

当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。乃以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳。令陈人武臣、张耳、陈余徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。当此时,楚兵数千人为聚者,不可胜数。

九年级文言文原文及一一对应的翻译

《桃花源记》

http://baike.baidu.com/view/94220.htm

《陈涉世家》

http://baike.baidu.com/view/39702.htm

《与朱元思书》

http://baike.baidu.com/view/401877.htm

《醉翁亭记》

http://baike.baidu.com/view/90770.htm

《岳阳楼记》

http://baike.baidu.com/view/15258.htm

《捕蛇者说》

http://baike.baidu.com/view/98403.htm

《得道多助失道寡助》

http://baike.baidu.com/view/687298.htm

《田忌赛马》

http://baike.baidu.com/view/62706.htm

《愚公移山》

http://baike.baidu.com/view/29280.htm

《邹忌讽齐王纳谏》

http://baike.baidu.com/view/403425.htm

《鱼我所欲也》

http://baike.baidu.com/view/272073.htm

《生于忧患死于安乐》

http://baike.baidu.com/view/250407.htm

《曹刿论战》

http://baike.baidu.com/view/63771.htm

陈涉世家

作家作品:司马迁,字子长,西汉史学家、文学家、思想家 。本文选自《史记》鲁迅称它是“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。

原文:陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈胜太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” 二世元年七月,发闾(驴)左讁(zhé“无言字旁”)戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王”。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。

解词:1.……者……也:表判断2.尝:曾经 3.佣:被雇佣4.辍:停止5.之:去、往 6.怅:失望7.之:无意义8.苟:如果9.而:表修饰10.若:你11.安:哪里,怎么12.鸿鹄:即天鹅。这里比喻有远大抱负的人13.太息:长叹14. 发:征发15. 闾左:贫苦人民16. 谪戍:强迫去守边17.屯:停驻 18. 次:编次19.为:作为,编次20.会:适逢,恰巧遇到21.度:估计22.失:耽误,错过 23.法:按照法律24.乃:于是,就25.亡:逃亡26.举大计:发动大事,指起义27.等:同样28.死国:为国事而死29.苦:苦于30.当:应该31.乃:是32.以:因为

33.数:屡次34.谏:古代下级对上级提意见或建议35.使:派遣36.将:率领37.或:有的人38.数:屡次39.爱:爱护40.怜:爱戴41.以:以为42.诚:果真43.以:把44.诈:假装45.为:向46.唱:通“倡”,首发47.宜:应当48.然:正确49.乃:于是,就50.行卜:去占卜51.指意:意图52.成:成功53.然:表转折54.之:代”足下事”55.念:考虑、思索56.威:威服57.耳:罢了58.丹书:用朱砂写59.王:称王60.罾:鱼网,这里是用网捕61.烹:煮62.书:字条63.固:本来64.以:同已,已经65.怪:以……为怪,认为……怪异66.之:代鱼腹中书67.间:私自,偷着68.之:到69.次所:这里指军队驻扎的地方70.丛祠:丛林里的神庙71.篝:笼 72.狐鸣:学着狐狸嗥叫的声音73.夜:整夜74.旦日:第二天。75.往往:到处。指目 76指目:指指点点,互相以目示意 77.素:平素,一向78.为:被79.亡:逃亡80.忿恚:使……恼怒81.令辱之:使尉责辱他82.笞:用鞭杖或竹板打83.佐:佐助84.并:一起,一并85.召令徒属:召集号令86.籍第令:即使,假若87.毋斩:免于斩刑88.而:表示转折,但是89.固:本来90.壮士:大丈夫91.举大名:发动起义92.宁:难道93.十六七:十分之六七94.乃:于是,就95.从:依从96.袒右:解上衣露右肩97.为:筑98.以:用99.为:担任100. 下:攻陷101.乃:于是,就102:将:率领103.徇:攻占104.下:攻下105.收:收纳106.比:等到107.乘:车辆108.骑:骑兵109.卒:步兵110.据:占领111.号令:传令召集112.与:和113.会:集会114.计:议(事)115.身:亲自116.被坚执锐:穿着铁甲,拿着武器;“被”,通“披”,穿着117.伐:讨伐118.社稷:国家119.苦:苦于120.刑:惩罚121.以:来

译文:陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然地叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。”同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的 凌云壮志啊!”秦二世皇帝元年七月.征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为恢复楚国而死,这样好吧?”陈胜说:“全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说二世是秦始皇的二儿子,不该立为国君,该立的是太子扶苏。扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。最近传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害。老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。项燕担任楚国将领的时候,(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很爱怜他,有人认为他战死了,有人认为逃走了。如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。”吴广认为(这个见解很正确。(二人)于是去算卦。那算卦的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。不过你们还是去问问鬼神吧!”陈胜、吴广很高兴,(又)捉摸这“问问鬼神”的意思,终于悟出:“这是教我们先在众人中树立威信啊。”于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里。士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经觉得奇怪了。(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近被草树包围着的祠堂里,天黑以后点上灯笼(装鬼火),装作狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚复兴,陈胜为王。”士兵们一整夜既惊且怕。第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意的看着陈胜。吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。(那天,)(两个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们起火,让他们责罚他,借此来激怒士兵群众。那军官果然鞭打了吴广。(众士兵愤愤不平,)军官(刚)拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。陈胜把众戍卒召集起来,宣布号令,说:“各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。过期到达就要杀头。就算侥幸不杀头,而戍守边塞的十个中也得死去六七个。再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令。”于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。大家露出右臂(作为义军的标志),打出大楚旗号。又筑了一座高台,举行誓师仪式,用那两个军官的头祭天。陈胜自立为将军,吴广任都尉。起义军(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。(陈胜自率主力)攻打銍 、 酂、 苦、柘 、谯 等县,都拿下来了。一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,马1000多匹,士卒几万人。进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在谯门中应战。起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大军才进入陈县。几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。”于是陈胜被拥戴称王,宣称要重建楚国。这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。

归纳各段大意:第一段:叙述陈胜青年时代的远大抱负。

第二段:叙述陈胜、吴广谋划起义并为起义作舆论准备。

第三段:叙述发动起义到建立张楚政权的经过。

苟富贵,无相忘:有福同享

燕雀安知鸿鹄之志哉!:志向远大

今亡亦死,举大计亦死,等死,死国何乎?:大无畏

壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎?:敢于反抗

陈胜是一个有远大志向,足智多谋,敢于斗抗的农民起义领袖

一词多义:少:陈涉少时:年轻

吾闻二世少子也:小

等:公等遇雨:各位

等死:同样

数:扶苏以数谏故:屡次

卒数万人:几

然:吴广以为然:对的

然足下卜之鬼乎 :但是

次:陈胜、吴广皆次当行:编次

又间令吴广之次所旁丛祠中 :军队驻扎

书:乃丹书帛曰“陈胜王”:写

得鱼腹中书 :字条

故:广故数言欲亡:故意

扶苏以数谏故:原故

将:项燕为楚将:大将

上使外将兵:统率,带领

道:道不通:道路

伐无道 :封建社会所认为好的政治

令:乃令符离人葛婴将兵:派

陈守令皆不在:县令

为:皆次当行,为屯长:做,当

为天下唱 :给,替

词类活用:陈胜王:王,名作动,为王

乃丹书帛曰“陈胜王”:丹,名作状,用丹砂

书,名作动,写

狐鸣呼曰:狐(鸣),名作状 像狐狸一样(嗥叫)

忿恚尉:忿恚,使动用法 使……恼怒

将军身披坚执锐:坚,形作名 指坚固的甲衣

锐,形作名 指锐利的武器

古今异义:尝:古义:曾经 尝与人佣耕

今义:尝一尝

苟:古义:假如,如果 苟富贵,无相忘

今义:苟且

怜:古义:爱戴 楚人怜之

今义:可怜

诚:古义:果真 今诚以吾众诈自称公子扶苏

今义:诚实

固:古义:本来 固以怪之矣

今义:坚固

往往:古义:到处 卒中往往语

今义:常常

素:古义:平素 吴广素爱人

今义:本色、白色

并:古义:一共 并杀两尉

今义:并且

借:古义:即使 借第令毋斩

今义:暂时使用别人的财物等

第:古义:即使 借第令毋斩

今义:表次序的词头,第一

会计:古义:集会议事 与皆来会计事

今义:管理财务的人

通假字:发闾左适戍渔阳九百人:适 通“谪”,贬谪

为天下唱:唱 通“倡”,首发

固以怪之矣:以 通“已”,已经

将军身被坚执锐:被 通“披”,穿着

虚词:之:燕雀安知鸿鹄之志哉:助词 的

陈胜佐之:代词 他

然足下卜之鬼乎:代词 这

辍耕之垄上:动词 去、往

以:祭以尉首:用

以激怒其众:来

乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东:表方位

扶苏以数谏故:因为

今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕:把

固以怪之矣:同“已”已经

或以为死,或以为亡:以为,认为

而:收而攻蕲:表承接 不译

佣者笑而应曰:表修饰 着

而戍死者固十六七:表转折 但是

显示陈涉的反抗决心和叛逆性格的句子:且壮士不死即已,死即举大名耳

九年级文言文及其翻译

文言文翻译---------《生于忧患,死于安乐》

1、故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。

所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累,体肤饿瘦,身受贫困之苦,种种行动去阻碍、干扰他的事业。

2、所以动心忍性,曾益其所不能。

(通过这些)来让他内心警觉,使他的性格坚强起来,以不断增长才干。

3、人恒过,然后能改。

一个人常犯错误,然后才能改正

4、困于心衡于虑而后作,征于色,发于声,而后喻。

内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。

5、入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

一个国家,内部如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,外部没有敌国外患,这个国家就往往会导致灭亡。

6、然后知生于忧患,而死于安乐也。

这样,人们才会明白,忧患可以使人谋求生存,而安乐必将导致灭亡。

文言文翻译---------《邹忌讽齐王纳谏》

1、吾妻之美我者,私我也。--------------------我妻子认为我美,是偏爱我。

2、朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”

(有一天)早晨,他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个更美”?

3、旦曰,客从外来,与坐谈。

第二天,有客人从外面来,邹忌同他坐着谈话。

4、明日,徐公来,孰视之,自以为不如。

又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地端详他,自己觉得不如徐公美丽。

5、窥镜而自视,又弗如远甚。

再照照镜子看看自己,更觉得远远不如(徐公美)。

6、宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王

宫中的嫔妃和身边的亲信,没有不偏爱您的;朝中的大臣没有不害怕您的 ;全国的老百姓没有不有求于您的。

7、由此观之,王之蔽甚矣。-------------------由此看来,大王您受蒙蔽很深啦

8、群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏。

所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏。

9、上书谏寡人者,受中赏。

上书劝谏我的,可得中等奖赏。

10、能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”

在公共场所批评议论我的过失、传到我耳朵里的,可得下等奖赏。

11、令初下,群臣进谏,门庭若市

命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样

12、期年之后,虽欲言,无可进者。

一年以后,就是想进谏,也没有什么可说的了。

13、燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

燕、赵、韩、魏等国听到这种情况,都到齐国来朝见齐王,这就是人们所说的在朝廷上战胜了敌国。

14、《邹忌讽齐王纳谏》给你什么启示?

作为领导,要保持清醒的头脑,不偏听偏信;作为群众,提建议要讲究方式方法,既不冒犯对方,又要保护自己的尊严不受侵犯;作为普通人。要善于接受别人的建议。

15、品味邹忌劝谏技巧之高

(1)为对方打算——不暴露游说目的。

邹忌未单刀直入,而是以“闺房小事”说自己的体会,小题大做。现身说法,使齐王也同理得证“蒙蔽甚矣”,于是一声令下,广纳谏言,终于“战胜于朝廷”。

(2)用婉言相劝——忠言顺耳利于听。

邹忌实话实说“不如徐公美”,创设情境,取悦威王。邹忌谙习“良药蜜口利于病,忠言顺耳利于听”。

(3)巧施攻心术——先对方之忧而忧

邹忌很了解齐王处在许多人对他有所偏私、有所畏惧、有所企求的环境中,必然是个耳不聪目不明的受蒙蔽者,他为国之清明担忧;又因晓得齐王有修明内政以兴邦的宏志,为此设喻使齐王欣然接受劝告,提升了齐国的威望,赢得了诸侯的尊敬。

文言文翻译---------《出师表》

(1),今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

翻译:如今天下分成三国,蜀汉民力困乏,这实在是处于万分危急、存亡难料的时刻。

(2)宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,

翻译:宫里身边的近臣和丞相府统领的官吏,都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而有异。

(3)亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也

翻译:亲近贤臣,疏远小人,这是前汉能够兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以衰败的原因。

(5)苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯

翻译:我只希望在乱世中苟且保全性命,并不谋求在诸侯中做官扬名。

(6)不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路:

翻译:(陛下)不应该随便看轻自己,说出不恰当的话,以致堵塞忠诚进谏的道路!

(7)若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之治

如果有做奸邪事情犯科条法律的或者尽忠心做善事的,应该交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,以显示陛下在治理方面公允明察。

(8)盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

这都是追念先帝的特殊恩遇,想报答给陛下的缘故。

(9)诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气

陛下确实应该广开言路听取群臣意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气。

(10)此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:

这些都是善良、诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,,因而先帝才选留下来辅佐陛下。

(11)先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!

先帝在世的时候,每次跟我谈论起这些事,对于桓帝、灵帝的做法,没有不哀叹和憾恨的。

(12)先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事。

先帝不因为我身份低微,见识短浅,降低身份,委屈自己,接连三次到草庐来访看我,征询我对时局大事的意见,

(13)后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣

后来正遇危亡关头,在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任,至今已有二十一年了。

(14)受命以来,夙夜忧虑,恐付托不效,以伤先帝之明;

接受遗命以来,早晚忧愁叹息,只恐怕托付给我的大任不能完成,从而损害先帝的英明。

(15)愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵

希望陛下责成我去讨伐奸贼并取得成效,如果不取得成效,那就惩治我失职的罪过,用来上告先帝的神灵。

(16)陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。

陛下也应该自己思虑谋划,征询从善的道理,明察和接受正直的进言,远念先帝遗诏中的旨意,我就受恩、感激不尽了。

(17)今当远离,临表涕泣,不知所云

如今正当离朝远征,流着泪写了这篇表文,激动得不知该说些什么话。

(18)则汉室之隆,可计日而待也。

则汉王室的兴盛,就时间不远了。

(19)由是感激,遂许先帝以驱驰。

因此我深为感激,从而答应为先帝奔走效劳。

(20)三国故事歇后语补写:

东吴招亲——弄假成真

周瑜打黄盖——两相情愿

刘备借荆州——有借无还

(20)出自本文的成语

妄自菲薄 三顾茅庐 不知所云

引喻失义 作奸犯科 苟全性命

裨补阙漏 指日可待 察纳雅言

u 1、按要求用原文填空。

u (1)《出师表》中揭示汉代兴衰的句子是:________________________(亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。)

u (2)《出师表》中写出诸葛亮无意功名、高洁志趣的两句话是:__________________(苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯)

u (3)《出师表》中陈述作者临危受命的千古名句是:__________________(受任于败军之际,奉命于危难之间。)

u 2理解填空

u (1).《诸葛亮集》中有这样的话“赏不可不平,罚不可不均”这与《出师表》中得“___________”两句一致。(不宜偏私,使内外异法也)

u (2).课文六七段回顾了对作者人生有重大影响的三件往事,它们分别概括为________临危委重任和__________。作者回顾这些往事的目的是______________(三顾茅庐\白帝城托孤\表明对先帝的感激之情,表达了效忠刘备父子的决心。)

出师表

先帝创立帝业还没有完成一半,就中途去世了。现在,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀国人力疲惫,物力又很缺乏,这确实是国家危急存亡的关键时刻。然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍身作战,这都是因为追念先帝在世时对他们的特殊待遇,想报效给陛下啊。陛下确实应该扩大圣明的听闻,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻自己,言谈中称引譬喻不合大义(说话不恰当),以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。

皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个整体,对他们的提升、处分、表扬、批评,不应该因人而有什么差别。如果有做奸邪的事情,触犯科条法令和尽忠行善的人,陛下应交给主管的官吏,由他们评定应得的处罚或奖赏,用来表明陛下公正严明的治理方针。不应偏袒徇私,使得宫内和宫外有不同的法则。

侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等人,他们都是忠良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。我认为宫中的事情,无论大小,陛下都应征询他们,然后再去实施,这样一定能补求欠缺疏漏的地方,获得更好的效果。

将军向宠,性格和善,品德公正,精通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事务,都应与他商量,这样一定能使军队团结协作,将士才干高的差的、队伍强的,都能够得到合理的安排。

亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到叹息、惋惜痛心的。侍中郭攸之、费祎,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。

我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前

有什么名气。先帝不因我身世卑微、见识短浅,反而降低自己的身份,三次到草庐里来访问我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感激,于是答应先帝愿为他奔走效劳。后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候奉命出使东吴,从那时到现在已经二十一年了。

先帝(刘备)知道我谨慎,因此在临终前把国家大事托付给我(诸葛亮)。自从接受任命以来,我日夜忧虑叹息,担心不能将先帝的托付的事情办好,有损先帝的圣明。所以我在五月渡过泸水,深入到荒凉的地方。现在南方已经平定,兵器已经准备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平定中原。希望全部贡献出自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉室,回到原来的都城洛阳。这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责的本分。至于对政事的斟酌兴废,进献忠诚的建议,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任。

希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就请治我重罪,来告慰先帝在天之灵。如果没有劝勉陛下宣扬圣德的忠言,就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭露他们的过失;陛下自己也应该认真考虑国家大事,征询治理国国的好办法,听取正确的意见,深切追念先帝的遗训。如果能够这样,我就受恩感激不尽了。

现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说了些什么。

九年级语文全部古文翻译

陈涉世家

陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地,陈涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果哪天我们之中有谁富贵了,不要忘记彼此啊。”同伴苦笑着回答说:"你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?" 陈涉长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!"

秦二世元年七月,征发贫苦人民去驻守渔阳,九百个人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍里,担任了屯长。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按照秦朝法律都应当斩首。陈胜、吴广于是商量说:"现在逃走也是死,发动起义也是死,同样是死,为什么不为国事而死呢?" 陈胜说:"全国百姓苦于秦朝的统治很久了。我听说秦二世是小儿子,不应继位当皇帝,应当继位当皇帝的是皇帝的长子扶苏。扶苏因为屡次劝谏的缘故,秦王派在外面带兵。现在有的人听说扶苏没有罪,秦二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕是楚国的将领,多次立有战功,爱护士兵,楚国人很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在如果让我们的人冒充是公子扶苏、大将项燕的队伍,向天下发起倡导,应该有很多响应的人。”吴广认为他说的对。于是二人去占卜。占卜的人了解到他们的意图,说:"你们的事情都能成功,能建立功业。但你们把这件事向鬼神卜问过了吗?”陈胜、吴广很高兴,考虑到算卦的人的用意,说:"这是教我们先威服众人罢了。"于是找人用丹砂在丝绸上写"陈胜王"三个字, 放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。士兵买那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书, 自然就诧怪此事了。陈胜又暗中指使吴广到军队驻地旁边的丛林里的神庙中,晚上用笼罩着火,作狐狸嗥叫的声音喊道:"大楚要复兴,陈胜要称王”。士兵们夜里都惊慌。第二天,士兵中到处谈论这件事,都不说话,只是指指点点,互相以目示意陈胜。

吴广平时很关心周围的人,士兵们多愿听吴广的差遣。押送军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,使都尉发怒,让都尉侮辱他,借此来激怒士兵。那军官果然用竹板打了吴广。军官剑拔出鞘,吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。陈胜把众戍卒召集起来,说:“你们诸位遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。过期就要杀头。即使仅能免于斩刑,而戍守边塞死去的人本来十个里面就有六七个。况且大丈夫不死也就罢了,要死,就要死得轰轰烈烈!王侯将相难道有天生的贵种吗?”手下的人都说:“愿意听从号令!”就假称是公子扶苏和项燕的队伍,顺从百姓的愿望。露出右臂,打出大楚旗号。筑台,并宣誓,用那两个军官的头祭祀天。陈胜自立为将军,吴广任都尉。起义军进攻大泽乡,收集大泽乡的军队,攻打蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。攻打铚、酇、苦、柘、谯,都攻打下来。一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,骑兵一千多骑, 士卒几万人。进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守城的官员在城门洞里中与起义军作战。起义军一时不能战胜,后来守丞被人杀死[1],大军便占领陈县。几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦朝,重新建立楚国,论功应当称王。”陈胜就自立为王,定国号为“张楚”。在这个时候,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,杀死他们,来响应陈胜的号召。

陈胜称王总共六个月的时间。当了王之后,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的农民听说他做了王,来到了陈县,敲着宫门说:“我想要见陈胜。”守宫门的长官要把他捆绑起来。经他反复解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。等陈王出门时,他拦路呼喊陈胜的名字,陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。走进宫殿,看见殿堂房屋、帷幕帐帘之后,客人说:“多啊!陈涉大王的宫殿深广气派啊!”楚地人把“多”叫做“伙”,所以天下流传“伙涉为王”的俗语,就是从陈胜开始的。这客人在宫中出出进进越来越随便,常常跟人讲陈胜从前的一些事。有人就对陈王说:“您的客人愚昧无知,专门胡说八道,有损于您的威严。”陈王就把来客杀死了。各位陈王的老朋友都自己离开了,从此再没有亲近陈王的人了。

陈王任命朱房做中正,胡武做司过,专门督察群臣的过失。将领们攻占了地方回到陈县来,命令稍不服从,就抓起来治罪,以苛刻地寻求群臣的过失作为对陈王的忠心。凡是他俩不喜欢的人,一旦有错,不交给负责司法的官吏去审理,就擅自予以惩治。陈王却很信任他们。将领们因为这些缘故就不再亲近依附他了。这就是陈王所以失败的原因。

出师表

先帝创建统一全国的大业还没有完成一半就中途去世了。现在三分天下,我们益州贫困衰弱,这正是形势危急、决定生死存亡的关头啊。可是侍卫大臣们在宫廷里毫不懈怠,忠诚的将士们在边境上奋不顾身,这是因为他们追念先帝特殊厚遇,想要报答在陛下您的身上。(陛下)实在应该广泛地听取别人的意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,发扬扩大有抱负的人们的志气,而不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致堵塞人们忠言进谏的道路。

皇宫中和朝廷中,都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而异。如果有做奸邪事情、犯科条法令以及尽忠办好事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷刑赏之法不同。

侍中、侍郎郭攸之、费祎(yī)、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来给予陛下(使用)。我认为宫中的事情,不论大小,都拿来跟他们商量,这样以后再去实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处,得到更多的成效。

将军向宠,性情品德善良平正,通晓军事,从前试用他的时候,先帝曾称赞他有才干,因此大家商议,推举他做中部督。我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使部队团结一心,好的差的各得其所。

亲近贤臣,疏远小人,这是西汉兴旺发达的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉倾覆衰败的原因。先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是坚贞可靠、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就为期不远了。

我本来是平民,在南阳务农亲耕,只想在乱世中保全自己的性命,不求在诸侯中扬名显贵。先帝不嫌我地位低微,见识短浅,降低身份委屈自己,三次去我的茅庐拜访我,与我探讨当时的大事,我因此十分感动,就答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败的时候接受重任,在危难的关头奉旨执行命令,那时以来已经有21年了。

先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,只怕先帝的托付给我的大任不能实现,从而损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到人烟稀少的地方。现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励、率领全军将士向北方进军,平定中原,用尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,恢复汉朝的基业,回到旧日的都城洛阳。这就是我用来报答先帝,尽忠陛下的职责本分。至于处理事务斟酌情理,有所兴革,毫无保留的向您提出忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。

希望陛下责成我讨伐曹魏、复兴汉朝的重任,如果没有完成就治我的罪,来禀告先帝在天之灵。如果没有发扬美德的建议,就应当责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,揭示他们的过失。陛下也应当亲自多加考虑,(向他们)询问治国的好道理,认识、采纳正言,深切的追念先帝的遗诏。(这样)我就受恩感激不尽了。

现在我就要远离陛下,面对着这篇表章,我涕泪交流,不知说了些什么。

生于忧患,死于安乐

舜从田野中被起用,傅说从筑墙的工匠选拔,胶鬲从鱼盐贩子之中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被录用为相,孙叔敖从隐居的海边被提升为令尹,百里奚从市场上被赎出登上相位。

所以上天将要把重大责任落到这个人身上,一定先要使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他的肌肤受饥饿(消瘦),使他深受贫困之苦,让他所做的事情颠倒错乱,用这些来使他的心惊动,性情坚韧,增加他原来所没有的才干。

(一个)人常犯过失,然后才能改正;心里忧愁,思虑阻塞,然后才知道发奋;(一个人的心事)表现在脸色上,并在声音上表达出来,然后才能被人所了解。(如果一个国家)在国内没有坚持法度(的大臣)和辅佐君主的贤士,国外(如果)没有敌对国家和外来的忧患,这个国家就时时有灭亡的危险。

只有这样以后才知道,忧患可以使人生存发展,而安乐享受必(使人)导致灭亡的道理。 鱼我所欲也

鱼,是我喜爱的东西,熊掌,也是我喜爱的东西,(如果)两种东西不能同时得到,(那么),(我要)舍弃鱼而选取熊掌。生命也是我喜爱的东西,正义也是我喜爱的东西,(如果)两种东西不能同时得到,(那么),(我要)舍弃生命而选取正义。生命也是我喜爱的东西,(然而)我喜爱的东西还有比生命更为重要的,所以我不去干苟且偷生的事情。死亡也(是)我厌恶的事情,(但我)所厌恶的,还有比死亡更为厉害的,所以祸患(我)也有不躲避的。么如果人们厌恶的事情没有比死亡更厉害的,那么一切可以用来躲避祸患(而保全性命)的手段(有)什么不能做(的)呢?通过某种办法去做就(可以)生存,然而却有人不采用它;通过某种办法去做就(可以)躲避祸患,然而却有人不采用它。这是因为(人们)所喜爱的东西有比生命更(重要的), (人们)厌恶的事情有比死亡更厉害的。不仅仅贤德的人有这种思想,人人都有这种思想,(只不过)贤德的人能够(坚守这种品德)使它不致丧失罢了。

一筐饭食,一碗汤,得到它就能活下去,得不到它就要死亡。(然而如果)喝叱着给人(吃),(饥饿的)过路人也不会接受;(如果)用脚践踏过再给人(吃),(即使)乞丐(也)认为不值得(接受)。

万钟的俸禄如果不分辨(是否符合)礼义就接受它,(这)万钟的俸禄对于我(有)什么益处呢?!是为了宫室的华美,妻妾的侍奉,所认识的贫困的人感激我(的恩德)(而接受它)吗?从前(我)为了“礼义”宁愿死也不肯接受(施舍),现在却为了宫室的华美而接受了;从前(我)为了“礼义”宁愿死也不肯接受(施舍),现在为了(能有)妻妾的待奉(而)接受了;从前(我)为了“礼义”宁愿死也不肯接受(施舍),现在(却)为了所认识的贫困的人感激我(的恩德)而接受了:这种(做法)不也是可以停止了吗?(如果这样做了)这就叫做丧失了人的本性。

九年级上册人教版文言文原文和翻译

九年级上册文言文复习

一.通假字

1.敬富贵,无相忘。 (“无”通“毋”,不要)

2.发闾左适戍渔阳 (“适”通“谪”,征发,调发)

3.为天下唱,宜多应者 (“唱”通“倡”,倡导)

4.卜者知其指意 (“指”通“旨”,目的,用意)

5.固以怪之矣 (“以”通“已”,已经)

6.将军身被坚执锐 (“被”通“披”,穿)

7.而君逆寡人者,轻寡人与 (“与”通“欤”,吗)

8.以君为长者,故不错意也 (“错”通“措”,放置)

9.岂直五百里哉 (“直”通“只”,仅仅,才)

10.要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上 (“仓”通“苍”,苍鹰,猛禽)

11.寡人谕矣 (“谕”通“喻”,明白)

12.欲信大义于天下 (“信”通“伸”,伸张)

13.自董卓已来 (“已”通“以”)

14.尔来二十有一年矣 (“有”通“又”)

15.必能裨补阙漏,有所广益 (“阙”通“缺”,缺点)

16.是以先帝简拔以遗陛下 (“简”通“拣”,挑选)

二.双音节古今异义

古义 今义

1.旦日,卒中往往语,皆指目陈胜 到处 表示某种情况时常存在(发生)

2.号令召三老、豪杰与皆来会计事 聚会商议 指管理财务的人员

3.虽然,受地于先王,愿终守之 虽然这样 表转折关系的连词

4.以君为长者,故不错意也 德行高尚的人 常指年岁高的人,长辈

5.此可以为援而不可图也 可以把 表示许可

6.遂用猖蹶,至于今日 到达 关联词,表示另提一件事

7.遂用猖蹶,至于今日 失败 凶狠而放肆

8.于是与亮情好日密 从此 连词,表承接关系

9.此殆天所以资将军 用来 表因果关系的连词

此臣所以报先帝而忠陛下之职分也 ……的原因 表因果关系的连词

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也 ……的原因 表因果关系的连词

10.诚宜开张圣听 扩大 商店等开始营业

11.未尝不叹息痛恨于桓灵也 痛心和遗憾 深切地憎恨

12.先帝不以臣卑鄙 地位低微,见识短浅 (语言、行为)恶劣,不道德

13.臣不胜受恩感激 感动激奋 因对方的好意、帮助而对他产生好感

三.词类活用

1.置人所罾鱼腹中 (罾,名词作动词,用网捕)

2.狐鸣呼曰 (狐,名词作状语,像狐狸一样)

3.得鱼腹中书,固以怪之矣 (怪,形容词的意动用法,以为……奇怪)

4.皆指目陈胜 (目,名词作动词,用眼睛看)

5.乃丹书帛曰“陈胜王” (丹,名词作状语,用朱砂)

6.陈胜王 (王,名词动词,称王)

7.广故数言欲亡,忿恚尉 (忿恚,动词的使动用法,使……恼怒)

8.将军身被坚执锐 (坚、锐,形容词作名词,坚固的盔甲、锐利的武器)

9.请广于君 (广,形容词作动词,扩大)

10.而君逆寡人者,轻寡人与 (轻,形容词作动词,轻视)

11.天下缟素,今日是也 (缟素,名词作动词,穿孝服)

12.保其岩阻 (岩阻,形容词作名词,险要的地方)

13.荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴蜀 (北、东、西,名词作状语,向北、向东、向西)

14.身率益州之众 (身,名词作状语,亲身、亲自)

15.百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎 (箪、壶,名词作动词,用箪装,用壶盛)

16.与亮情好日密 (日,名词作状语,一天天地)

17.恢弘志士之气 (恢弘,形容词作动词,发扬光大)

18.陟罚臧否,不宜异同 (臧、否,形容词作动词,奖励善良、惩罚邪恶)

19.若有作奸犯科及为忠善者 (奸,形容词作名词,邪恶的事情)

20.此皆良实,志虑忠纯 (良实,形容词作名词,善良诚实的人)

21.必能使行阵和睦,优劣得所 (优劣,形容词作名词,能力强与能力弱的人)

22.必能裨补阙漏,有所广益 (广益,形容词作动词,扩大、增加)

23.亲贤臣,远小人 (亲,名词作动词,亲近;远,形容词作动词,疏远、远离)

24.愿陛下托臣以讨贼兴复之效 (效,动词作名词,效力的机会,任务)

25.攘除奸凶 (奸凶,形容词作名词,奸邪凶顽的敌人)

26.临表涕零 (涕,名词作动词,流泪)

(本文摘自《百度文库》)

九年级文言文翻译相关文章

猜你喜欢