《夜雪》 文言文袁中道 翻译
山石峥嵘险峭,山路狭窄象羊肠,
蝙蝠穿飞的黄昏,来到这座庙堂。
登上庙堂坐台阶,刚下透雨一场,
经雨芭蕉枝粗叶大,山栀更肥壮。
僧人告诉我说,古壁佛画真堂皇,
用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。
为我铺好床席,又准备米饭菜汤,
饭菜虽粗糙,却够填饱我的饥肠。
夜深清静好睡觉,百虫停止吵嚷,
明月爬上了山头,清辉泻入门窗。
天明我独自离去,无法辨清路向,
出入雾霭之中,我上下摸索踉跄。
山花鲜红涧水碧绿,光泽又艳繁,
时见松栎粗大十围,郁郁又苍苍。
遇到涧流当道,光着脚板踏石淌,
水声激激风飘飘,掀起我的衣裳。
人生在世能如此,也应自得其乐,
何必受到约束,宛若被套上马缰?
唉呀,我那几个情投意合的伙伴,
怎么能到年老,还不再返回故乡?
袁中道的夜雪 文言文翻译
1、夜雪大作,时欲登舟至沙市,竟为雨雪阻。然万竹中雪子①敲戛②,铮铮有声。暗窗红火,任意看数卷书,亦复有少趣。自叹每有欲往,辄复不遂,然流行坎止,任之而已。鲁直所谓无处不可寄一梦也。
——袁中道《夜雪》
【注】①雪子:霰,一种不透明的雪粒,往往在下雪之初出现,状如盐粒。
②敲戛:敲打。
11.解释下列加点的词。(3分)
①自叹每有欲往 往___________
②辄复不遂 辄___________
③任之而已 而已___________
12.“亦复有少趣”,“趣”在何处?联系上文用自己的话回答。(2分)
【答案】11.答案:①去,前往 ②就 ③罢了
评分:每小题l分。共3分。
12.答案:趣在雪夜聆听竹林里传来的清脆的敲击声;趣在坐在昏暗的小屋感受炉火的温暖;趣在悠闲自得地读书。评分:共2分。意思对即可。
2、翻译
晚上下起了大雪。当时正想要坐船到沙市,竟然被雨雪所阻挡。然而大雪敲击竹子,发出铮铮的声音,暗暗的窗子与红红的烛火,任意看数卷书,也是很有趣的。离时为自己叹息每次有想去的地方,总是不行。然而是行是止,任它吧。鲁直所说“没有一处不可以寄一梦”。
《文言文读本》夜雪--袁中道
原文
夜雪大作[1],时欲登舟至沙市[2],竟为雨雪所阻。然万竹中雪子[3]敲戛,铮铮有声,暗窗红火,任意看数卷书,亦复有少趣。自叹每有欲往[4],辄[5]复不遂,然流行坎止,任之而已[6]。鲁直所谓无处不可寄一梦也。
作品注释
[1]作:起
[2]沙市:在湖北江陵县东南十五里长江北岸。
[3]雪子:即霰,南方称雪子。敲戛(jiá):敲击。
[4]往:去,前往。
[5]辄:都。
[6]而已:罢了。
翻译
夜间下起了大雪。当时原本是准备乘船到沙市的,竟然被大雪所阻挡了。然而听着雪珠击打着竹林发出的铮铮声音,暗暗的窗子与红红的烛火,随意地浏览一些书,还是能享受到一些乐趣的。 离时为自己叹息每次有想去的地方,总是不行。然而是行是止,任它吧。鲁直所说“没有一处不可以寄一梦”。