365句子网

两小儿辩日文言文翻译50字

两小儿辩日文言文原文加翻译

孔子东游(2),见(3)两小儿辩斗(4),问其(5)故(6)。

一儿曰:“我以(7)日始(8)出时去(9)人近,而日中(10)时远也。”

一儿以日初(11)出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖(12),及(13)日中则(14)如盘盂(15),此不为(16)远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉(17),及其日中如探汤(18),此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决(19)也。

两小儿笑(20)曰:“孰为汝多知乎?

1.选自《列子·汤问》。

2.东游:向东游历。

3.见:看见。

4.辩斗:辩论,争论。

5.其:代词,代“两个小孩”。

6.故:缘故,原因。

7.以:认为。

8.始:刚刚,才。

9.去:距离。

10.日中:正午。

11.初:刚刚。

12.车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样呈圆形。

13.及:等到,至。

14.则:就。

15.盘盂(yú):古代盛放食物的器皿。圆者为盘,方者为盂。

16.为:是。

17.沧沧凉凉:形容清凉的感觉。

18.探汤:把手伸进热水里,意思是天气很热。汤,热水

19.决:判断。

20.笑:嘲笑,讥讽。

21.孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?:孰:谁。为:以为,认为,说。汝:你。知:智慧

译文:

孔子到东方游历,看见两个小孩在争辩,问他们争论的原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”

另一个小孩却认为太阳刚出来时距离人远,而正午时距离人近。

一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小,

这不是远的小而近的大吗?”

另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不是近的热而远的凉吗?”

孔子也不能决断(谁是谁非)。

两个小孩嘲笑孔子说:“谁说你见多识广呢?”

文言文两小儿辩日翻译

译文

有一天,孔子到东方游学,看到两个小孩为什么事情争辩不已,便问是什么原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近一些,中午的时候离人远一些。”

另一个小孩却认为太阳刚升起来的时候离人远,而中午是要近些。

一个小孩说:“太阳刚出来的时候像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远的时候看起来小而近的时候大的道理吗?”

另一个小孩说:“太阳刚出来的时候有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉的道理吗?”

孔子也不能判断怎么回事。

两个小孩笑着说:“谁说你见多识广呢?"

孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。第一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。”另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。第一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”孔子听了不能判定他们谁对谁错,两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖。及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。”

另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。

一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”

另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”

孔子不能决断。两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”

词语解释 (1)辩斗:辩论,争论。

(2)故:原因,缘故。

(3)以:以为,认为。

(4)始:刚刚,才

(5)去:离。

(6)日中:中午。

(7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。

(8)及:到了。

(9)则:就。

(10)盂:盛放物体的器具。

(11)为:是。

(12)沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子。

(13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。

(14)决:裁决,判断。

(15)孰:谁,哪个。

(16)汝:你。

(17)汤:热水。

告诉我们的道理:1,从不同的角度看问题会得出不同的结论。

2,古人敢于大胆质疑以及孔子确实不愧为圣人:敢于承认自己的无知。一般被捧得很高的人,很难做到他这样,遇到以上这样的情况,也多半是顾左右而言他,以掩饰自己的无知。圣人的风采的确永远值得我们景仰和佩服!

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖。及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。”

另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。

一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”

另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”

孔子不能决断。两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”

词语解释 (1)辩斗:辩论,争论。

(2)故:原因,缘故。

(3)以:以为,认为。

(4)始:刚刚,才

(5)去:离。

(6)日中:中午。

(7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。

(8)及:到了。

(9)则:就。

(10)盂:盛放物体的器具。

(11)为:是。

(12)沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子。

(13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。

(14)决:裁决,判断。

(15)孰:谁,哪个。

(16)汝:你。

(17)汤:热水。

告诉我们的道理:1,从不同的角度看问题会得出不同的结论。

2,古人敢于大胆质疑以及孔子确实不愧为圣人:敢于承认自己的无知。一般被捧得很高的人,很难做到他这样,遇到以上这样的情况,也多半是顾左右而言他,以掩饰自己的无知。圣人的风采的确永远值得我们景仰和佩服!

两小儿辩日文言文翻译50字字

孔子到东方游学,遇见两个小孩争辩,询问他们争辩的原因。

一个小孩子说:“我认为太阳刚升起时距离人近,而到中午的时候距离人远。”

另一个小孩子则认为太阳刚升起的时候距离人远,而到中午的时候距离人近。

一个小孩子说:“太阳刚升起像一个车盖,到正午就像一个盘盂,这不是远小近大吗?”

另一个小孩子说:“太阳刚升起清清凉凉,到正午像手伸进热水里一样热,这不是近热远凉吗?”

孔子不能确定谁是谁非。

两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”

译文

有一天,孔子到东方游学,看到两个小孩在为什么事情争辩不已,便问是什么原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近一些,中午的时候离人远一些。”

另一个小孩却认为太阳刚出来的时候离人远些,而中午时离人近些。

一个小孩说:“太阳刚出来的时候像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远的时候看起来小而近的时候看起来大的道理吗?”

另一个小孩说:“太阳刚出来的时候有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉的道理吗?”

孔子也不能判断是怎么回事。

两个小孩笑着说:“谁说您的知识渊博呢?”

一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”

另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。

一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗?”

另一个小孩说:“太阳刚出来时有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近时热而远时凉吗?”

孔子也不能判断这件事的对错。

两个小孩笑着说:“谁说您十分有智慧呢?”

古文:《两小儿辩日》及其翻译

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧(cang)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰(shu)为汝(ru)多知乎?”

孔子到东方游历,看见两个孩子正在争辩,就问他们争辩的原因。

一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候离人近,而到正午的时候离人远。”

另一个孩子认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近。

第一个孩子说:“太阳刚出来升起的时候像车顶盖般大。到了正午就看起来像盘子一样,这不是远的物体看起来小而近的物体看起来大的道理吗?”

另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉清清凉凉,到了中午就像把手放进热水里一样热,这不是近的物体感到热而远的物体感到凉的道理吗?”

孔子判断不了。

两个孩子笑着说,“谁说你知识渊博呢?”

两小儿辩日《古文》

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰,我以日始初时去人近,而日中时远也。一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂。此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤。此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

翻译:

有一天,孔子到东方游学,看到两个小孩为什么事情争辩不已,便问是什么原因.

一个小孩说:“我认为太阳初升时离人近些,中午离人远些。”

另一小孩却认为太阳初升时离人远,正午时离人近。

一个小孩说::“太阳早晨大得像车盖,到了中午小得如盘子。难道这不是离我们近看起来大,远时看起来小的道理吗?”

另一个小孩说:“太阳早晨时令人感到十分凉爽,中午感觉像是伸进了滚烫的热水中一般热,难道不是离人近时感觉热,离人远时感觉凉的道理吗?”

孔子也不能判断是怎么回事。

两个小孩笑着说:“谁说你的智慧渊博呢?”

两小儿辩日《古文》

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰,我以日始初时去人近,而日中时远也。一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂。此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤。此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

句意:

孔子去东方游学,见两个小孩正在争论,便上前问其缘故。

一个小孩说:“我认为太阳刚升起时离人近,中午离人远。另一个小孩认为太阳早晨离人远,中午离人近。

一个小孩说::“太阳早晨大得象车盖,到了中午小得如盘盂。难道不是离我们近时大,远时小吗?

另一个小孩说:“太阳早晨时令人感到十分凉爽,中午感觉象是伸进了滚烫的热水中一般热,难道不是近时热,远时凉吗?

孔子无法判断。两个小孩笑着问:“谁说你智慧渊博了?

孔子到东方游历,路遇两个小孩儿在争论。便问他们争论的缘故。

孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。

一个小孩儿说:“我认为太阳刚刚升出来的时候离人近,而太阳运行到中午时就离人远了。”

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

另一个小孩儿认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近。

一儿以日初远,而日中时近也。

一个小孩儿说:“太阳刚出时象车的伞盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远的小而近的大吗?”

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘孟,此不为远者小而近者大乎?”

另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清清凉凉的,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远的就觉得凉吗?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能判断谁是谁非。

孔子不能决也。

两个小孩儿笑着说:“谁说你知识丰富呢?”

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”

两小儿辩日《古文》

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰,我以日始初时去人近,而日中时远也。一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂。此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤。此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

句意:

孔子去东方游学,见两个小孩正在争论,便上前问其缘故。

一个小孩说:“我认为太阳刚升起时离人近,中午离人远。另一个小孩认为太阳早晨离人远,中午离人近。

一个小孩说::“太阳早晨大得两小儿辩日《古文》

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰,我以日始初时去人近,而日中时远也。一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂。此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤。此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

翻译:

有一天,孔子到东方游学,看到两个小孩为什么事情争辩不已,便问是什么原因.

一个小孩说:“我认为太阳初升时离人近些,中午离人远些。”

另一小孩却认为太阳初升时离人远,正午时离人近。

一个小孩说::“太阳早晨大得像车盖,到了中午小得如盘子。难道这不是离我们近看起来大,远时看起来小的道理吗?”

另一个小孩说:“太阳早晨时令人感到十分凉爽,中午感觉像是伸进了滚烫的热水中一般热,难道不是离人近时感觉热,离人远时感觉凉的道理吗?”

孔子也不能判断是怎么回事。

两个小孩笑着说:“谁说你的智慧渊博呢?”

象车盖,到了中午小得如盘盂。难道不是离我们近时大,远时小吗?

另一个小孩说:“太阳早晨时令人感到十分凉爽,中午感觉象是伸进了滚烫的热水中一般热,难道不是近时热,远时凉吗?

孔子无法判断。两个小孩笑着问:“谁说你智慧渊博了?

《两小儿辩日》文言文的翻译

孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。

一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”

另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。

一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”

另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”

孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。

两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”

原文

先秦:列御寇

孔子东游,见两小儿辩日,问其故。

(辩日一作:辩斗)一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。

”一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?

”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?

”孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?

选自《列子·汤问》。原文共十三章,这是第七章。《 列子》成书于 春秋战国时期,由 列御寇编写

鉴赏

《两小儿辩日》表现了古人为认识自然、探求客观事理而独立思考、大胆质疑、实事求是的精神;同时阐述了“学无止境,我们要不断学习”的道理。

两小儿辩日文言文翻译50字相关文章

猜你喜欢