北史皮豹子传(高三摸底文言文翻译)
皮豹子,渔阳人。 少年时代即有军事才能。 (北魏)泰常年间,任中散。 魏太武帝(拓跋
焘)时,任散骑常侍,赐爵新安侯,又授官选部尚书。 后来又被授予开府仪同三司,晋爵淮阳
公,镇守长安。 后因盗取官家财产,被流放到统万。 (太武帝)真君三年(442),(南朝)宋的
将领裴方明等人侵犯南秦王杨难当的辖地,攻陷仇池。 太武帝征召皮豹子,恢复其爵位,不
久,拜授他为使持节、仇池镇将,督领关中诸路军马,与建兴公古弼等人分统诸将,兵分十路
并进。 太平真君四年(443)正月,皮豹子进击乐乡,大破敌军。 宋派遣秦州刺史胡崇之镇守
仇池,(胡崇之军马)到汉中,听说魏军已向西而来,心生恐惧,不敢前进。 皮豹子与司马楚
之到了浊水,击败擒拿了胡崇之,尽俘其部下,仇池被平定。 没多久,众氐人又推举杨文德为
首领围攻仇池,古弼讨伐并平定了叛乱。
当时皮豹子驻扎在下辨,听说围势已解,想回师。 古弼派使者对皮豹子说:“敌人以其
负败为耻,必定要寻求报复,不如现在就派兵与之对阵。冶皮豹子觉得有道理。 不久被任命
为都督秦、雍、荆、梁、益五州诸军事,进号征西大将军,开府、仇池镇将、持节、公爵等照旧。
宋又派杨文德、姜道盛侵犯浊水,另派将领青阳显伯据守斧山以迎击皮豹子。 浊水城士兵射
死姜道盛,皮豹子到了斧山,斩杀青阳显伯,全部俘虏了他的士兵。
当初,南秦王杨难当归顺朝廷,(皇帝)下诏送杨氏子弟到京城。 杨文德以行赂得以留
下,逃亡汉中。 宋封杨文德为武都王,让他据守葭芦城,招诱氐、羌人入伍。 是武都、阴平
五部氐民反叛响应杨文德,皇帝下诏让皮豹子讨伐,杨文德领兵固守天险以阻挡皮豹子。 杨
文德将领杨高前来投降,杨文德弃城向南逃走,(皮豹子)俘虏了杨文德的妻子儿女、僚属以
及嫁给已故的武都王杨保宗为妻的(北魏)公主,并将他们送往京城。 宋朝的白水太守郭启
玄率部解救杨文德,皮豹子大破敌军。 郭启玄、杨文德败逃汉中。
兴安二年(453),宋朝派其将萧道成等人进入汉中,又令杨文德、杨头等率领诸路氐、羌
人马围攻武都。 皮豹子分兵准备救援,听说宋人增加了兵力,皮豹子上表请求援助。 皇帝下
诏让高平镇将苟莫干率领突骑二千人前往,萧道成等人才撤退。 帝诏征皮豹子为尚书,出任
内都大官。 宋派将领殷孝祖在清水以东修两当城以威胁魏之南境。 天水公封敕文攻打他
们,没有取得胜利。 皇帝诏皮豹子与给事中周丘等人助其攻击。 宋朝的瑕丘镇派五千步兵
帮助戍守两当,皮豹子大破敌军。 皮豹子追到城下,免 死难的只有千多个人而已。 不久皮
豹子班师。 在此之前,黄河西部几个胡人部落,遁逃避命,皮豹子追讨他们,无功而还,又因
此而被免官。 不久又因为前后所立的战功,重新被提拔为内都大官。
去世时,魏文成皇帝追挽他,追赠他为淮阳王,谥号为襄。 儿子皮道明承袭他的爵位。
文言文阅读 完成4~7题 司马楚之 字德秀
不清楚阅读题目,译文供参考:
司马楚之,字德秀,是晋宣帝的弟弟太常司马馗的八世孙。他的父亲司马荣期晋时为益州刺史,后来被他的参军杨承祖所杀。父亲被杀时,司马楚之十七岁,他送父丧回到丹杨。这时刘裕正在诛灭司马氏,他的叔父司马宣期、哥哥司马贞之同时遇害。司马楚之逃了出来,藏身寺院中,又过江到了汝水颍水之间。楚之从小便有英气,能礼贤下士。刘宋政权建立后,楚之一心想报仇,他聚集了人马占据了长社,归附他的常有一万多人。宋武帝很害怕他,便派了刺客沐谦去谋害他。司马楚之对沐谦十分宽厚。沐谦夜间装病,知道司马楚之一定会来看他,他可趁机下手。司马楚之听说沐谦病了,果然亲自端着汤药来探望,沐谦被他的情意感动了,从席子底下拿出了匕首,将实情告诉了他,从此便跟随了司马楚之。司马楚之以诚待人,很得士人之心。
明元帝末年,山阳公奚斤略取河南,司马楚之派使者去请降,被授予荆州刺史。奚斤平定了河南,将司马楚之管理的地区,分别设置汝南、汝阳、南顿、新蔡四个郡。
太武帝初即位,司马楚之让妻子和儿子居住在内地邺城,不久他应召入朝,授南安大将军,并被封为琅邪王,以抵御宋军。太武帝赐给司马楚之前后部鼓吹。司马楚之在长社打败了宋将到彦之的军队,又与冠军将军安颉攻克了滑台,俘获了宋将朱..之、李元德和东郡太守申谟,俘虏了一万多人。他上疏要求再次进行征讨。太武帝认为军队长期作战过于疲劳而没答应。楚之被召回,任散骑常侍。宋将裴方明、胡崇之侵犯仇池,司马楚之与淮南公皮豹子等率领关中各军打跑了裴方明,抓获了胡崇之,仇池平安地回到他们手中。
皇帝车驾出征蠕蠕,司马楚之与济阴公卢中山等督运粮食供应大军。当时镇北将军封沓逃入蠕蠕,给蠕蠕献策,让他们攻打司马楚之以断绝魏军的粮食供应。蠕蠕就派人去窥测司马楚之的军队,偷了驴子便跑了。有人把丢驴的情况报告给楚之,楚之说:“这一定是前来窥探的贼寇劫去做凭证的,敌兵就要到了。”他立即叫人砍伐柳树,用树围成城,周围灌上水,让树冻住。城筑好后敌军就到了。敌人见司马楚之的军队无法攻打,就跑散了。太武帝听说了此事夸奖了他。司马楚之官拜假持节、侍中、镇西大将军、开府仪同三司、云中镇大将、朔州刺史。司马楚之在边境二十多年,以清廉俭朴闻名。他死后,被追赠征南大将军、领护西戎校尉、扬州刺史,谥号“贞王”,陪葬金陵。司马楚之的长子宝胤与他一同入魏,任中书博士、雁门太守时去世。
引自于:http://so.gushiwen.org/guwen/bfanyi_6694.aspx
谁有司马悦断案的翻译?
司马悦察狱
【原文】
时有汝南上蔡董毛奴者,赍赍:jī携带钱五千,死在道路。郡县疑民张堤为劫,又于堤家得钱五千。堤惧拷掠,自诬言杀。狱狱:官司,案卷既至州,悦悦:司马悦,北魏时人,当时为豫州刺史观色察言,疑其不实。引见毛奴兄灵之,谓曰:“杀人取钱,当时狼狈,应有所遗,此贼竟遗何物?”灵之云:“唯得一刀鞘而已。”悦取鞘视之,曰:“此非里巷所为也。”乃召州城刀匠示之,有郭门者前曰:“此刀鞘门手所作,去岁卖与郭民董及祖。”悦收及祖,诘之曰:“汝何故杀人取钱而遗刀鞘?”及祖款引款引:说假话遮盖。灵之又于及祖身上得毛奴所著皂襦,及祖伏法。悦之察狱,多此类也。
【译文】
当时汝南上蔡地方有个叫董毛奴的人,带着五千钱死在大路上,郡县的地方官怀疑是一个叫张堤的人杀害的,并且在张堤家搜出五千钱。张堤害怕严刑拷打,就招认自己是凶手。案件送到州里后,司马悦察言观色,怀疑张堤说的不是真话。又把董毛奴的哥哥董灵之叫来,对他说:“杀人抢钱时,凶手手忙脚乱,说不定会丢下什么东西。这个凶手丢下什么东西没有?”董灵之说:“只丢下一个刀鞘。”司马悦把刀鞘拿来看了又看,说:“这把刀鞘不是一般人所能作的。”就把州城里的刀匠召集来看这把刀鞘。有一个叫郭门的刀匠上前说:“这把刀鞘是我亲手做的,去年卖给在外城居住的董及祖。”司马悦拘捕了董及祖,审问他说:“你为什么杀人抢钱却丢了刀鞘?”董及祖花言巧语不承认。董灵之又在董及祖身上找到了董毛奴所穿的黑色短袄,董及祖才认罪。司马悦断案,大多像这样。
译文:
司马悦,被任为与州刺史.当时汝南上蔡地方有个叫董毛奴的人,带着五千钱死在大路上,郡县的地方官怀疑是一个叫张堤的人杀害的,并且在张堤家搜出五千钱。张堤害怕严刑拷打,就招认自己是凶手。案件送到州里后,司马悦察言观色,怀疑张堤说的不是真话。又把董毛奴的哥哥董灵之叫来,对他说:“杀人抢钱时,凶手手忙脚乱,说不定会丢下什么东西。这个凶手丢下什么东西没有?”董灵之说:“只丢下一个刀鞘。”司马悦把刀鞘拿来看了又看,说:“这把刀鞘不是一般人所能作的。”就把州城里的刀匠召集来看这把刀鞘。有一个叫郭门的刀匠上前说:“这把刀鞘是我亲手做的,去年卖给在外城居住的董及祖。”司马悦拘捕了董及祖,审问他说:“你为什么杀人抢钱却丢了刀鞘?”董及祖花言巧语不承认。董灵之又在董及祖身上找到了董毛奴所穿的黑色短袄,董及祖才认罪。司马悦断案,大多像这样。
司马楚之文言文翻译
司马楚之,字德秀,是晋宣帝的弟弟太常司马馗的第八世孙。父亲司马荣期,是司马德宗的梁、益二州刺史,被他的参军杨承祖杀死。楚之当时十七岁,送父亲的遗骸回丹阳。适逢刘裕诛灭司马氏亲属,叔叔宣期、哥哥贞之一同被杀。楚之于是藏在和尚中渡过长江。从历阳向西进入义阳、竟陵蛮地中。等到叔祖父荆州刺史司马休之被刘裕打败,(楚之)又逃亡到汝水颍水一带。
楚之年轻时有英武豪迈的气概,能谦恭地对待士人。与司马顺明、道恭等到处聚集党徒。等到刘裕自立为皇帝,楚之谋求报复,聚集党众占据长社,归附他的常常有一万多人。刘裕很怕他,派刺客沐谦杀害楚之。楚之对待沐谦很厚重。沐谦夜间假装生病,知道楚之必定亲自来,打算趁机杀死他。楚之听说沐谦生病,果然亲自端着汤药去看望他。沐谦感激他的心意,于是从卧席下取出匕首,把情况告诉他,说:“将军被刘裕顾忌和畏惧,希望不要轻率,而以保全为先。”楚之叹息说:“如果像所说的那样,即使有防范,恐怕也会有所失。”沐谦于是委身事奉他。
跟从世祖证讨凉州,因功被赐给奴隶一百户。义隆派遣将领裴方明、胡崇之侵犯仇池。任命楚之为假节,与淮阳公皮豹子等统领关中各军从散关西进,打退方明,俘获崇之。仇池平定而后返。
皇上讨伐蠕蠕,诏令楚之与济阴公卢中山等督促运输以接济大军。当时镇北将军封沓逃入蠕蠕,劝说他攻打楚之等用以切断粮食运输。蠕蠕于是派探子进入楚之的军中,割下驴耳而去。有报告失去驴耳的,将领们无人能明察。楚之说:“一定是探贼割下它作为凭证,贼军将要到来。”当即指挥军士砍伐柳树修筑栅栏,浇水使它结冰,栅栏修好而贼军到来。冰层厚实而栅栏坚固,不能强攻,贼军于是四散离去。世祖听说后嘉奖了他。
在边境二十多年,以清廉俭朴闻名。和平五年逝世,当时七十五岁。高宗怀念惋惜他,让他陪葬金陵。
司马楚之,字德秀,晋宣帝弟太常馗之八世孙。父荣期,司马德宗梁益二州刺史,为其参军杨承祖所杀。楚之时年十七,送父丧还丹阳。值刘裕诛夷司马戚属,叔父
宣期、兄贞之并为所杀。楚之乃亡匿诸沙门中济江。自历阳西入义阳、竟陵蛮中。及从祖荆州刺史休之为裕所败,乃亡于汝颍之间。
楚之少有英气,能折节待士。与司马顺明、道恭等所在聚党。及刘裕自立,楚之规欲报复,收众据长社,归之者常万余人。刘裕深惮之,遣刺客沐谦害楚之。楚之待
谦甚厚。谦夜诈疾,知楚之必自来,因欲杀之。楚之闻谦病,果自赍汤药往省之。谦感其意,乃出匕首于席下,以状告之,曰:“将军为裕所忌惮,愿不轻率,以保
全为先。”楚之叹曰:“若如来言,虽有所防,恐有所失。”谦遂委身以事之。
从世祖征凉州,以功赐隶户一百。义隆遣将裴方明、胡崇之寇仇池。以楚之为假节,与淮阳公皮豹子等督关中诸军从散关西入,击走方明,擒崇之。仇池平而还。
车驾伐蠕蠕,诏楚之与济阴公卢中山等督运以继大军。时镇北将军封沓亡入蠕蠕,说令击楚之等以绝粮运。蠕蠕乃遣奸觇入楚之军,截驴耳而去。有告失驴耳者,诸
将莫能察。楚之曰:“必是觇贼截之以为验耳,贼将至矣。”即使军人伐柳为城水灌之令冻城立而贼至冰峻城固不可攻逼贼乃走散世祖闻而嘉之。
在边二十余年,以清俭著闻。和平五年薨,时年七十五。高宗悼惜之,陪葬金陵。
(选自《魏书·列传第二十五》,有删减)
.翻译
司马楚之,字德秀,是晋宣帝的弟弟太常司马馗的八世孙。他的父亲司马荣期晋时为益州刺史,后来被他的参军杨承祖所杀。父亲被杀时,司马楚之十七岁,他送父
丧回到丹杨。这时刘裕正在诛灭司马氏,他的叔父司马宣期、哥哥司马贞之同时遇害。司马楚之逃了出来,藏身寺院中,又过江到了汝水颍水之间。楚之从小便有英
气,能礼贤下士。刘宋政权建立后,楚之一心想报仇,他聚集了人马占据了长社,归附他的常有一万多人。宋武帝很害怕他,便派了刺客沐谦去谋害他。司马楚之对
沐谦十分宽厚。沐谦夜间装病,知道司马楚之一定会来看他,他可趁机下手。司马楚之听说沐谦病了,果然亲自端着汤药来探望,沐谦被他的情意感动了,从席子底
下拿出了匕首,将实情告诉了他,从此便跟随了司马楚之。司马楚之以诚待人,很得士人之心。
明元帝末年,山阳公奚斤略取河南,司马楚之派使者去请降,被授予荆州刺史。奚斤平定了河南,将司马楚之管理的地区,分别设置汝南、汝阳、南顿、新蔡四个郡。
太武帝初即位,司马楚之让妻子和儿子居住在内地邺城,不久他应召
入朝,授南安大将军,并被封为琅邪王,以抵御宋军。太武帝赐给司马楚之前后部鼓吹。司马楚之在长社打败了宋将到彦之的军队,又与冠军将军安颉攻克了滑台,
俘获了宋将朱..之、李元德和东郡太守申谟,俘虏了一万多人。他上疏要求再次进行征讨。太武帝认为军队长期作战过于疲劳而没答应。楚之被召回,任散骑常
侍。宋将裴方明、胡崇之侵犯仇池,司马楚之与淮南公皮豹子等率领关中各军打跑了裴方明,抓获了胡崇之,仇池平安地回到他们手中。
皇帝车驾出征蠕蠕,司马楚之与济阴公卢中山等督运粮食供应大军。
当时镇北将军封沓逃入蠕蠕,给蠕蠕献策,让他们攻打司马楚之以断绝魏军的粮食供应。蠕蠕就派人去窥测司马楚之的军队,偷了驴子便跑了。有人把丢驴的情况报
告给楚之,楚之说:“这一定是前来窥探的贼寇劫去做凭证的,敌兵就要到了。”他立即叫人砍伐柳树,用树围成城,周围灌上水,让树冻住。城筑好后敌军就到
了。敌人见司马楚之的军队无法攻打,就跑散了。太武帝听说了此事夸奖了他。
请求帮忙翻译~~语文文言文高手帮忙~~~急求
张天纲宁死不屈:蔡城被攻破,被宋将孟珙得到了,命令临安知府薛琼问他··
···后来不知道他的生死了
·
严植之义行:严植的性情仁慈······严植不接受,赠给粮食,遣回了。他的义行大多像这样 。 敬钊宁死不作伪官: 敬钊 仁义长寿当初 是···· · · 敬钊得到赦免。
楚之高风感刺客:楚之小时候有英豪之气······于是终生服侍他。