365句子网

施的文言文翻译

文言文在线翻译

在线翻译,一般是指在线翻译工具,如百度翻译,阿里翻译1688或Google翻译等。这类翻译工具的作用是利用计算机程序将一种自然语言转换为另一种自然语言。其原理是依托海量的互联网数据资源和自然语言处理技术,在数百万篇文档中查找各种模式,以求解最佳翻译。在线翻译虽然取得了一定的成就,但制约机译质量提高的瓶颈依然存在。就已有的成就来看,译文质量离终极目标仍相׏p>

原文:

越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。譬如蓑笠,时雨既至,必求之。今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。

遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于天王,私于下执事,曰:‘寡君之师徒,不足以辱君矣,愿以金玉子女赂君之辱,请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士,越国之宝器毕从;寡君帅越国之众以从君之师徒。惟君左右之。若以越国之罪不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沉金玉于江,有带甲五千人,将以致死,乃必有偶,是以带甲万人事君也,无乃即伤君王之所爱乎?与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎。’”

夫差将欲听,与之成。子胥谏曰:“不可!夫吴之与越也,仇雠敌战之国也;三江环之,民无所移。有吴则无越,有越则无吴。将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。此其利也,不可失也已。君必灭之!失此利也,虽悔之,必无及已。”

越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。”太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。

勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执仇,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。寡人请更!”于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马。

勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里,乃致其父兄、昆弟而誓之:寡人闻古之贤君,四方之民归之,若水归下也。今寡人不能,将帅二三子夫妇以蕃。令壮者无取老妇,令老者无取壮妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。将免者以告,公令医守之。生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚;生三人,公与之母;生二子,公与之饩。当室者死,三年释其政;支子死,三月释其政;必哭泣葬埋之如其子。令孤子、寡妇、疾疹、贫病者,纳官其子;其达士,絜其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义。四方之士来者,必庙礼之。勾践载稻与脂于舟以行。国之孺子之游者,无不哺也,无不歠也,必问其名。非其身之所种则不食,非其夫人之所织不衣。十年不收于国,民俱有三年之食。

国之父兄请曰:“昔者夫差耻吾君于诸侯之国,今越国亦节矣,请报之!”勾践辞曰:“昔者之战也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安与知耻?请姑无庸战!”父兄又请曰:“越四封之内,亲吾君也,犹父母也。子而思报父母之仇,臣而思报君之仇,其有敢不尽力者乎?请复战!”勾践既许之,乃致其众而誓之,曰:“寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,而患其志行之少耻也。今夫差衣水犀之甲者亿有三千,不患其志行之少耻也,而患其众之不足也。今寡人将助天灭之。吾不欲匹夫之勇也,欲其旅进旅退也。进则思赏,退则思刑;如此,则有常赏。进不用命,退则无耻;如此,则有常刑。”

果行,国人皆劝。父勉其子,兄勉其弟,妇勉其夫,曰:“孰是君也,而可无死乎?”是故败吴于囿,又败之没,又郊败之。

夫差行成,曰:“寡人之师徒不足以辱君矣!请以金玉、子女,赂君之辱!”勾践对曰:“昔天以越予吴,而吴不受命;今天以吴予越,越可以无听天之命而听君之令乎?吾请达王甬、句东,吾与君为二君乎!”夫差对曰:“寡人礼先壹饭也矣。君若不忘周室而为弊邑宸宇,亦寡人之愿也。君若曰:‘吾将残汝社稷,灭汝宗庙。’寡人请死!余何面目以视于天下乎?越君其次也。”

遂灭吴。

翻译:

越王勾践退守会稽山后,就向全军发布号令说:“凡是我的父辈兄弟及全国百姓,哪个能够协助我击退吴国的,我就同他共同管理越国的政事。”大夫文种向越王进谏说:“我听说过,商人在夏天就预先积蓄皮货,冬天就预先积蓄夏布,行旱路就预先准备好船只,行水路就预先准备好车辆,以备需要时用。一个国家即使没有外患,然而有谋略的大臣及勇敢的将士不能不事先培养和选择。就如蓑衣斗笠这种雨具,到下雨时,是一定要用上它的。现在您大王退守到会稽山之后,才来寻求有谋略的大臣,未免太晚了吧?”勾践回答说:“能听到大夫您的这番话,怎么能算晚呢?”说罢,就握着大夫文种的手,同他一起商量灭吴之事。

随后,越王就派文种到吴国去求和。文种对吴王说:“我们越国派不出有本领的人,就派了我这样无能的臣子,我不敢直接对您大王说,我私自同您手下的臣子说:我们越王的军队,不值得屈辱大王再来讨伐了,越王愿意把金玉及子女,奉献给大王,以酬谢大王的辱临。并请允许把越王的女儿作大王的婢妾,大夫的女儿作吴国大夫的婢妾,士的女儿作吴国士的婢妾,越国的珍宝也全部带来;越王将率领全国的人,编入大王的军队,一切听从大王的指挥。如果您大王认为越王的过错不能宽容,那末我们将烧毁宗庙,把妻子儿女捆绑起来,连同金玉一起投到江里,然后再带领现在仅有的五千人同吴国决一死战,那时一人就必定能抵两人用,这就等于是拿一万人的军队来对付您大王了,结果不免会使越国百姓和财物都遭到损失,岂不影响到大王加爱于越国的仁慈恻隐之心了吗?是情愿杀了越国所有的人,还是不化力气得到越国,请大王衡量一下,哪种有利呢?”

吴王夫差准备接受文种的意见,同越国订立和约。吴王的大夫伍子胥劝阻说:“不行!吴国同越国,是世代互相仇视,互相攻伐的国家,三条江河环绕着两国的国土,两国的人民都不愿迁移到别的地方去,因此有吴国的存在就不可能有越国的存在,有越国的存在就不可能有吴国的存在。这种势不两立的局面是无法改变的。我还听说,旱地的人习惯于旱地的生活,水乡的人习惯于水乡的生活,那些中原的国家,即使战胜了它们,我国百姓也不习惯在那里居住,不习惯使用他们的车辆;那越国,如若战胜了它,我国百姓既习惯在那里居住,也习惯使用它们的船只,这种有利条件不能错过啊!希望君王一定要灭掉越国;如果放弃了这些有利条件,一定会后悔莫及的。”

越国打扮了八个美女,送给吴国的太宰嚭,并对他说:“您如果能宽恕越国的罪过,同意求和,还有比这更漂亮的美女送给您。”于是太宰嚭向吴王进谏说:“我听说古时攻打别国的,对方屈服了就算了;现在越国已向我们屈服了,还有什么要求呢?”吴王夫差采纳了太宰嚭的意见,同越国订立了和约,让文种回越国去了。

越王勾践向百姓解释说:“我没有估计到自己力量的不足,去同强大的吴国结仇,以致使得我国广大百姓战死在原野上,这是我的过错,请允许我改正!”然后埋葬好战死的士兵的尸体,慰问负伤的士兵;对有丧事的人家,越王就亲自前去吊唁,有喜事的人家,又亲自前去庆贺;百姓有远出的,就亲自欢送,有还家的,就亲自迎接;凡是百姓所憎恶的事,就清除它,凡是百姓急需的事,就及时办好它。然后越王勾践又自居于卑位,去侍奉夫差,并派了三百名士人去吴国做臣仆。勾践还亲自给吴王充当马前卒。

越国的地盘,南面到句无,北面到御儿,东面到鄞,西面到姑蔑,面积总共百里见方。越王勾践召集父老兄弟宣誓说:“我听说古代的贤明君主,四面八方的百姓来归附他就象水往低处流似的。如今我无能,只能带领男女百姓繁殖人口。”然后就下令年轻力壮的男子不许娶老年妇女,老年男子不能娶年轻的妻子;姑娘到了十七岁还不出嫁,她的父母就要判罪,男子到了二十岁不娶妻子,他的父母也要判刑。孕妇到了临产时,向官府报告,官府就派医生去看护。如果生男孩就赏两壶酒,一条狗;生女孩,就赏两壶酒,一头猪;一胎生了三个孩子,由官家派给乳母,一胎生了两个孩子,由官家供给口粮。嫡子为国事死了,免去他家三年;庶子死了,免去他家三个月的徭役,并且也一定象埋葬嫡子一样哭泣着埋葬他。那些孤老、寡妇、患疾病的、贫困无依无靠的人家,官府就收养他们的孩子。那些知名之士,官家就供给他整洁的住舍,分给他漂亮的衣服和充足的粮食,激励他们为国尽力。对于到越国来的各方有名人士,一定在庙堂上接见,以示尊重。勾践还亲自用船装满了粮食肉类到各地巡视,遇到那些漂流在外的年轻人,就供给他们饮食,还要询问他们的姓名。勾践本人也亲自参加劳动,不是自己种出来的东西就决不吃,不是自己妻子织的布就不穿。十年不向百姓征收赋税,百姓中每家都储存了三年的口粮。

这时,全国的父老兄弟都向越王勾践请求说:“从前,吴王夫差让我们的国君在诸侯之中受屈辱,如今我们越国也已经上了轨道,请允许让我们报这个仇吧!”勾践辞谢说:“过去我们被吴国打败,不是百姓的过错,是我的过错,象我这样的人,哪里懂得什么叫受耻辱呢?请大家还是暂且不要同吴国作战吧!”(过了几年)父老兄弟又向越王勾践请求说:“越国四境之内的人,都亲近我们越王,就象亲近父母一样。儿子想为父母报仇,大臣想为君王报仇,哪有敢不竭尽全力的呢?请允许同吴国再打一仗吧!”越王勾践答应了大家的请求,于是召集大家宣誓道:“我听说古代贤能的国君,不担心军队人数的不足,却担心军队士兵不懂什么叫羞耻,现在吴王夫差有穿着用水犀皮做成的铠甲的士兵十万三千人,可是夫差不担心他的士兵不懂得什么叫羞耻,只担心军队人数的不足。现在我要协助上天灭掉吴国。我不希望我的士兵只有一般人的血气之勇,而希望我的士兵能做到命令前进就共同前进,命令后退就共同后退。前进时想到会得到奖赏,后退时想到会受到惩罚,这样,就有合乎常规的赏赐。进攻时不服从命令,后退时不顾羞耻,这样就有了合乎常规的刑罚了。”

于是越国就果断地行动起来,全国上下都互相勉励。父亲勉励他的儿子,兄长勉励他的弟弟,妻子勉励她的丈夫。他们说:“哪有象我们这样的国君,我们哪能不愿战死在疆场上呢?”所以首战就使吴国在囿地吃了败仗,接着又使他们在没地受挫,在吴国国都的郊野又把吴军打得大败。

于是越国就灭掉了吴国。

1于是穆公一一赐酒给他们喝,然后离去

2统治君子就要公正无私,以使他们施行仁德;统治平民,就要宽容仁厚以使他们为军效力。

3活着和死去,就是这样决定的

4,衣服,人用它来御寒;食物,人可以用它来充饥。

全文

昔者秦缪公乘马而车为败,右服失而野人取之。缪公自往求之,见野人方将食之於岐山之阳。缪公叹曰:“食骏马之肉而不还饮酒,余恐其伤女也!”於是遍饮而去。处一年,为韩原之战,晋人已环缪公之车矣,晋梁由靡已扣缪公之左骖矣,晋惠公之右路石奋投而击缪公之甲,中之者已六札矣。野人之尝食马肉於岐山之阳者三百有馀人,毕力为缪公疾斗於车下,遂大克晋,反获惠公以归。此《诗》之所谓曰“君君子则正,以行其德;君贱人则宽,以尽其力”者也。人主其胡可以无务行德爱人乎?行德爱人则民亲其上,民亲其上则皆乐为其君死矣。

——摘自《吕氏春秋》卷八《仲秋纪第八·爱士》

【译文】

从前,秦穆公乘车出游,车子坏了,右边车辕的马脱缰跑掉了,被一群农夫捉住。秦穆公亲自去寻找跑掉的马,在岐山的南面看到农夫们正准备分吃马肉。穆公叹息道:“吃了骏马的肉而不立刻喝酒,我担心马肉会伤害你们的身体啊!”于是穆公一一赐酒给他们喝,然后离去。过了一年,秦、晋两国发生了韩原之战。晋兵已包围了穆公乘坐的战车,晋国大夫梁由靡已经抓住了穆公战车左边的骖车,晋惠公车右的卫士路石举起长枪击中了穆公的铠甲,七层的铠甲已被击穿了六层。就在这时,曾在岐山分食马肉的三百多农夫,竭尽全力在车下为保护穆公而拼死战斗。于是秦军大胜晋军,并且俘获了晋惠公。这就是《诗经》中所说的“统治君子就要公正无私,以使他们施行仁德;统治平民,就要宽容仁厚以使他们为军效力。”君主怎么能不努力施行仁德,爱抚人民呢?施行仁德,爱抚人民,人民就亲近他们,如果人民亲近爱戴他们的国君,就会甘心情愿为之付出生命。

叔梁纥娶鲁之施氏文言文翻译

翻译:孔子的亲生母亲,十七岁时嫁给六十六岁的叔梁纥为妾,其时叔梁纥妻子施氏生有九女。

出自:《孔子之母》

原文:叔梁纥娶鲁之施氏,生九女,无子。有一妾,生男曰孟皮,病足,为废人。乃求婚于颜氏。颜氏姬姓,与孔氏家同在郰邑尼丘山麓,相距近,素相知。颜氏季女名征在,许配叔梁纥,生孔子。

释义:孔子的亲生母亲,十七岁时嫁给六十六岁的叔梁纥为妾,其时叔梁纥妻子施氏生有九女,一妾生一子孟皮。

孔子三岁时,叔梁纥卒,孔家成为施氏的天下,施氏为人心术不正,孟皮生母已在叔梁纥去世前一年被施氏虐待而死,孔子母子也不为施氏所容,孔母颜征在只好携孔子与孟皮移居曲阜阙里,生活艰难。孔子17岁时,孔母颜征在卒。

扩展资料

孔子的祖上是宋国栗邑(今河南夏邑)的贵族,先祖是商朝开国君主商汤。孔父嘉子木金父,木金父生孔防叔,孔防叔的孙子叔梁纥就是孔子的父亲,叔梁纥为避宋国战乱逃到鲁国的陬邑(今山东曲阜)定居,其官职为陬邑大夫。

孔子成就:

道德思想

孔子建构了完整的“德道”思想体系:在个体层面主张“仁、礼”之德性与德行。德道思想体系是以性善论(“一阴一阳之谓道,继之者善也,成之者性也”)为基础,以立人极(“三极之道”)为旨归,以人道与天道、地道相会通,人道中庸又适时之变为方法论的完足思想体系。

政治思想

孔子的政治思想核心内容是“礼”与“仁”,在治国的方略上,他主张“为政以德”,用道德和礼教来治理国家是最高尚的治国之道。这种治国方略也叫“德治”或“礼治”。这种方略把德、礼施之于民,严格了等级制,把贵族和庶民截然划分治者与被治者。打破了贵族和庶民间原有的一条重要界限。

经济思想

孔子的经济思想最主要的是重义轻利、“见利思义”的义利观与“富民”思想。这也是儒家经济思想的主要内容,对后世有较大的影响。

教育思想

孔子在教学方法上要求老师“有教无类”、“经邦济世”的教育观,“因材施教”、“启发式”的方法论、注重童蒙、启蒙教育。他教育学生要有老老实实的学习态度,要谦虚好学、时常复习学过的知识,以便“温故而知新”、新知识引申拓宽、深入,“举一而反三”。

美学思想

孔子的美学思想核心为“美”和“善”的统一,也是形式与内容的统一。孔子提倡“诗教”,即把文学艺术和政治道德结合起来,把文学艺术当作改变社会和政治的手段,陶冶情操的重要方式。孔子的美学思想对后世的文艺理论影响巨大。

史学思想

孔子治史思想的一个重要主张就是“直”,即研究历史要实事求是,不但要重视根据,而且要“知之为知之,不知为不知”(《为政》),他竭力反对那些狂妄不直的人。

参考资料:百度百科-孔子

一、题目可能不对。是不是下面内容?如果是,姓名不译,地名不译,基本可懂。

二、另外,野合,不是指私生子,这个要弄清楚:叔梁纥60多岁,颜氏女征在才十多岁(不到二十岁),于礼法不合,所以才叫野合,不是在野外交合而生子。别听所谓专家胡扯。

叔梁纥娶鲁之施氏,生九女,无子。有一妾,生男曰孟皮,病足,为废人。乃求婚于颜氏。颜氏姬姓,与孔氏家同在郰邑尼丘山麓,相距近,素相知。颜氏季女名征在,许配叔梁纥,生孔子。

二十九发尽白蚤死孔哭恸曰:自吾门益亲鲁哀公问:弟孰孔曰:颜者迁怒贰幸短命死矣今则亡未闻者 颜二十九岁发全白早世孔哭哀痛至说:自我颜更加亲近我鲁君问孔:谁习孔答说:叫颜习脾气发别身重犯同错误幸纪轻轻死,现没像颜 (1)迁怒:转移怒气 (2)贰:贰重复、再意思错意思说犯同错误 (3)短命死矣:颜死仅29岁 (4)亡:通,没 (5)蚤:同早 (6):颜称颜渊 (7)恸(tòng):极度悲伤十痛苦 (8)门益亲:更加亲近 (9)迁:转移 (10)贰:重复 (11)益:更加. (12)孰:谁,哪或哪些 (13):错 (14)尽:都全 (15)鲁哀公:鲁君 1)颜:(前521~前481)春秋末鲁字渊亦颜渊 孔意弟《雍》说箪食瓢饮陋巷堪其忧改其乐谦逊迁怒贰异尊重师孔事言悦德行著称孔称赞贤哉其三月违反、仁(《雍》)幸早死自汉代起颜列七十二贤首祭孔独颜配享历代统治者断追加谥号:唐太宗尊先师唐玄宗尊兖公宋真宗加封兖公元文宗尊兖复圣公明嘉靖九改称复圣山东曲阜复圣庙 2)孔 英文:Confucius, Confucious; 拼音: Kǒng zǐ 公元前5519月28(农历八月廿七)~公元前4794月11(农历二月十)名丘字仲尼汉族春秋期鲁)孔我古代伟教育家、政治家思想家儒家派创始世界著名文化名据关记载孔于鲁陬邑昌平乡(今山东省曲阜市东南南辛镇鲁源村);孔逝世享73岁葬于曲阜城北泗水即今孔林所孔言行思想主要载于语录体散文集《论语》及先秦秦汉保存典籍 据《史记·孔世家》记载孔祖先本殷商裔周灭商周武王封商纣王庶兄商朝忠名臣微启于宋 微启死其弟微仲即位微仲即孔先祖自孔六世祖孔父嘉代孙始孔姓其曾祖父孔防叔逃避宋内乱宋逃鲁孔父亲叔梁纥(叔梁字纥名)鲁名勇士叔梁纥先娶施氏曜英九其妾孟皮足疾情况残疾都宜继嗣叔梁纥晚与轻颜征孔由于孔母亲曾尼丘山祈祷怀孔孔刚顶间凹像尼丘山;故起名丘字仲尼(仲第二意思叔梁纥孟皮孟第意思)孔三岁候叔梁纥病逝孔家境相贫寒由于种种原孔政治没作治理鲁三月足见孔愧于杰政治家称号政治意使孔部精力用教育事业孔曾任鲁司寇携弟周游[1]列终返鲁专执教孔打破教育垄断创私先驱孔弟达三千其贤七十二其皆各高官栋梁 孔世影响深远虽说述作世已誉纵圣、木铎、千古圣社博者世并尊称至圣(圣圣)、万世师表认曾修《诗》《书》定《礼》 《乐》序《周易》作《春秋》《论语》儒家派经典著作由孔弟及其再传弟编撰语录体文体主记录孔及其弟言行集体现孔政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等与《》、《庸》、《孟》并称四书通行本《论语》共二十篇《论语》语言简洁精炼,含义深刻,其许言论至今仍世视至理 美诗、哲家默认孔全世界各民族光荣[2] 198875位诺贝尔奖获者巴黎发表联合宣言呼吁全世界21世纪类要存必须汲取两千前 孔智慧悟、阅读训练 我自顺事能发泄别身难修涵养知错改重复犯错高修养能够做两点像颜贤 颜具体表现:迁怒贰 【阅读训练】 1.指列句通假字 ①发尽白蚤死 ②今则亡 2. 解释列句加点字 ①孔哭恸 ②门益亲 ③弟孰 ④贰 3. 翻译面句 (1)迁怒贰 (2)幸短命死矣今则亡 译文: 4. 颜具体表现哪几面(用原文答) 5.孔哭恸原 答: 佳答案 1.蚤同早 亡通 2.[孔]()[颜死][悲痛][哭泣] [][更加][亲近](我) [][谁][称][] []犯同错 3.(1)脾气发其身犯同错 (2)幸纪轻轻死现没像颜 4.迁怒贰(直接) 自吾门益亲 5.颜纪轻轻死现没像

-

文言文翻译 施世纶 (括号部分要翻译)

字文贤,汉军镶黄旗人,琅仲子。康熙二十四年,以荫生授予江南泰州知州。康熙二十三年(公元1684年),年仅二十六岁的施世纶没有经过科举进身之路,直接受朝廷封荫出任泰州知州。世纶廉惠勤劳人民,州大研究。二十七年,淮安被水,德宗派遣使者督堤工,①【随从数十人,骚骚扰百姓,世纶告诉他的不法行为的治理的。】湖北兵变,官兵前往支援走出州境,世纶准备粮草,而让官吏百姓拿着棍棒列队等待,军队有扰民,立即逮捕治,军队都收手了。二十八年,以承整治京口沙船来迟了,部议降调。总督师傅腊塔上疏陈述世纶清廉公正,皇上同意留任。提升扬州知府。扬州人民喜欢游荡,世纶力量禁止的,一般为变化。三十年八月,海潮突然上涨,泰州范公堤坍塌,世纶请求捐修。三十二年,移动江宁知府。三十五年,琅去世,总督范成功疏以世纶舆情爱戴,请在担任守制;御史胡德迈上疏论,世纶就得离职,又居母丧。一年多,为苏州知府,并请始终控制,推辞不去。三十八年,完成控制,授予江南淮徐道。四十年,湖南按察使缺员,九卿举荐世纶,大学士伊桑阿入奏,圣祖说:“我深知道世纶廉洁,但遇到事情偏执,民众与学生申诉,他们一定会露出人民;诸生和士大夫诉讼,他必定袒护学生。做事只有找到中,难道偏执?如世纶的,将钱谷之事,那么合适了。“这一年任湖南布政使。湖南田赋丁银有徭费,漕米有京费用。世纶到,全部革除徭费,减少京城花费四分之一,百姓立碑颂扬他。四十三年前的旧事一幕幕,将安徽布政使。四十四年,迁任太仆寺卿。四十五年,在湖南任内失察营兵抢掠该铺,罢除职。三月,授顺天府府尹,上疏请求禁止司坊擅自处理诉讼、奸邪之徒包揽捐银、牙行霸占货物、流妓女歌舞饮宴,整顿部建议,确定为令。四十八年,授任左副都御史,兼总管府府尹事。四十九年,升任户部侍郎,督理钱法。不久调总督仓场。五十四年,为云南巡抚,未行,调漕运总督。世纶观察漕运积弊,革羡金,弹劾贪污弁,除了鱼肉百姓的衙役,以严明治国。②【每年督漕运之船,应限制完美,没有一点过失错误。③【世纶】任职很强果断,抑制豪强,禁止小吏。】所到的地方都有政绩,人们称他为“青天”。在江宁忧郁回家,人民请求留下的超过一万。既然不能让,人出一点钱建两座亭府署前,号一文亭。

1、跟随(监督官员)来的有数十个随行人员,他们(依仗权势,在淮安)滋扰百姓(造成恶劣的影响),施世纶曝光了他们的恶性,并且毫不留情地严惩了不法分子。【注意:白是使动用法,翻译时自己变通哈。】

2、一整年督查漕运船只,相应的(累积下来的)弊端全部(修补)完整,没有丝毫错误。【注意:这一句译的非常不顺,仅供参考,建议联系上下文翻译,让语序语意更加通顺。】

3、施世纶为官聪敏强势,果敢决断,坚决打击作奸犯科之人,杜绝官员(仗势欺人)。

自己胡乱翻译的,仅供参考,欢迎大家批评指正!

施的文言文翻译相关文章

猜你喜欢