365句子网

屈伸字引之文言文翻译

帮我做文言文翻译解释

送东阳马生序:我小时候就爱好读书。家里穷,没办法得到书来看,经常向有书的人家借,亲自用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不放松抄书。抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说。又担心没有与学问渊博的老师、名人交往,(我)曾经跑到百里之外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。前辈德高望重,向他求教的学生挤满了屋子,他从不把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他训斥、呵责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话也不敢多说;等到他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。   当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里。隆冬季节,刮着猛烈的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂还不知道。到了学舍,四肢僵硬不能动弹,女仆拿来热水(给我)浇洗手脚,用被子给我盖上,很久才暖和过来。住在旅店里,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。跟我住在一起的同学都穿着华丽的衣服,戴着用红缨帽带缀着珠宝的帽子,腰佩着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人,像神仙一样;我却穿着破旧的衣服生活在他们当中,毫无羡慕的意思,因为内心有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。我求学时的勤奋和艰苦的情况大概就是这样。    现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,那更何况才能超过我的人呢?   现在在太学里学习的各个学生,朝廷每天有米粮供给,父母送来冬夏服装,(这就)没有受冻挨饿的忧虑了;坐在宽敞的厅堂里面诵读《诗》《书》,(这就)没有东奔西走的劳累了;还有司业、博士做他们的老师,没有询问而得不到解答、探求学问而得不到收获的情况了;凡是应有的书都集中在这儿,不必像我那样亲手抄写,向别人借来后才能看到。他们学业如果有不精通的地方,品德有没有养成的地方,不是天资低下,就是用心不如我专一罢了,难道是别人的过失吗?   东阳马君则在太学中读书已两年了,同辈人很称赞他的贤能。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为表示敬意的见面礼物,文辞很流畅通达,同他辩论问题,言语温和而脸色平和。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习的人吧。他将要回家探望他的父母,因此我将自己求学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗!

一.

1.。(我乘船)随着江流飘荡2.江水都是青白色 3.迅猛的浪涛像飞奔的骏马4. 山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上 5. 仿佛都在相互争着往高处和远处伸展 6. 泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声 7. 美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤 8. 蝉儿也长时间地叫个不断9. 极力追求名利的人10.治理政务的人

1.先生不知道是什么地方人2.每次有了新的理解3.亲戚或老朋友知道他这样4.只要一去总是喝光5.约定必醉方休6.要去就去要留就留7.家里四壁空荡荡的8.常常没有吃的没有喝的9.心里很坦然10.不为贫贱而忧心忡忡11.不热中于发财做官12.该是五柳先生一类人吧?

时间不够 只有这么多了哈 求采纳···

①任意东西(“东西”:名词作动词,往东西飘逸)

②猛浪若奔(“奔”:动词用作名词,飞奔的马)

③互相轩邈(“轩邈”:形容词用作动词,争着往高处、远处伸展)

④望峰息心(“息”:使动用法,使……停止)

⑤横柯上蔽(“上”:名词用作状语,在上面)

⑥风烟俱净(“净”:形容词作动词,消净、散净)

⑦皆生寒树(“寒”:形容词作动词,动词的使动用法,使人感到有寒意)

⑧负势竞上(“竞”:动词作状语,表示动作行为的状上的意思)

二、一词多义

1、绝 奇山异水,天下独绝(没有第二个)  猿则百叫无绝(断,停,消失)

2、上 负势竞上(向上)   横柯上蔽(在上边)

3、无 直视无碍(没有)   猿则百叫无绝(不)

4、百 一百许里(确数,十的倍数)   猿则百叫无绝(概数,表示多)

5、直 直视无碍(一直)   争高直指(笔直)

6、负 负势竞上(凭借)   命夸娥氏二子负二山(背)

7、穷 蝉则千转不穷(穷尽)   穷冬烈风(深)

三、古今异义

①许 古义:附在整数词之后表示约数,左右。例句:自富阳至桐庐一百许里。今义:或许,应允,赞许等。

②经纶 古义:筹划、治理。例句:经纶世务者。 今义:整理过的蚕丝,规划,管理政治的才能。   ③戾 古义:至 .例句:鸢飞戾天者。   今义:罪恶。

④穷:古义:穷尽。例句:蝉则千转不穷。   今义:贫穷。

⑤奔:古义:本文指飞奔的马。例句:猛浪若奔。   今义:奔跑

⑥窥:古义:看,观察,侦探。例句:窥谷忘反。   今义:从小孔、缝隙或隐蔽处偷看

《五柳先生传》

一、词类活用:

1.亦不详其姓字:形容词用作动词,详细的知道。

2.亲旧知其如此:形容词用作名词,亲戚朋友。

3.以乐其志:为动用法,为……感到快乐.

4.性嗜酒:名词用作动词,喝酒

二、古今异义:

1.每有会意   古:指对书中的内容有所领会   今:指领会别人没有明白的意思

2.亲旧知其如此   古:旧交,旧友   今:过去的,过时的

3.好读书,不求甚解   古:读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究

今:只求懂个大概,不求深刻了解(含贬义)

4..造饮辄尽   古:到,往   今:制造

5..或置酒而招之   古:有时 ; 有的人   今:或者

6. 因以为号焉   古: 以之为,把(它)当作   今:认为,作为

7..赞曰:黔(qián)娄之妻有言   古:常用于传记体文章的结尾处,表示作传人对传主的评论。   今:夸奖,夸赞

8.颇示己志:   古:略微   今:很

三、一词多义:

1.以:1、因以为号焉 【介词,把、用 】   2、以此自终 【凭借 或连词】

2.之:1、或置酒而招之 【代词,他】   2、葛天氏之民欤 【助词,的】

3.言:1、闲静少言 【说,说话】   2、黔娄之妻有言 【言语,话】

4.如:1、晏如也 【......的样子】   2、亲旧知其如此 【像】

5.许:1、先生不知何许人也 【处所、地方】2、自富阳至桐庐一百许里【表示约数,左右】

6.其:1、其言兹若人之俦乎【句首语气词,表推测】   2、亲旧知其如此【代词,他】   7.志:1、以乐其志 【志趣,志向】   2、处处志之【标记】

《马说》

一、通假字

(1)祗辱于奴隶人之手:“祗”通“只” 只是

(2)才美不外见: “ 见 ” 通 “ 现 ”,显现。

(3)食之不能尽其材: “ 材 ” 通 “ 才 ”,才能。“食”通“饲”,喂

(4)其真无马邪: “ 邪 ” 通 “ 耶 ” ,表示疑问,相当于“ 吗 ”。

(5)食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也:“食"通“饲”,饲养;喂养。

二、古今异义

1、是: 古义: 这样的.例: 是马也,虽有千里之能。   今义:判断词。

2、安 古义:怎么.例:安求其能千里也?   今义:安全;安定;安装。

3、等 古义:同样.例:且欲与常马等不可得  今义:等候;用在人称代词名词后表示复数或列举。

4、或古义:有时,有的人.例:一食或尽粟一石    今义:或者。

5、然后 古义:副词,表示一种情况出现以后,出现另一种情况,着重表示前事是后事的条件 例 : 世有伯乐,然后有千里马。   今义:连词,表示接着某个动作或情况之后。

6、食 古义:通“饲”喂养 例:食之不能尽其材。   今义:吃。

7、策古义:马鞭 今义:策划,策略

三、一词多义

1、之:虽有千里之能:的。   马之千里者:结构助词,宾语后置标志。无义。   策之不以其道:代词,它,在本文中代指千里马。   鸣之而不能通其意:音节助词,不译。

2、能   虽有千里之能:才能,能力。   安求其能千里也:能够。

3、策   策之不以其道:名词活用动词,鞭打。   执策而临之:马鞭。   (策勋十二转:动词,记载 ——自《木兰诗》)。

4、而   鸣之而不能通其意:连词,表转折,但是。   执策而临之:连词,表并列,连接状语和谓语。 食马者不知其能千里而食也:连词,表承接。

5、食:一食或尽粟一石:吃,动词。 食之不能尽其材:通“饲” 喂养,动词。

6、虽 :故虽有名马:即使。   虽有千里之能:虽然,即使。

7、其:安求其能千里也:代词,代“千里马”。 食之不能尽其材:代词,代千里马的。   其真无马邪:难道,表反问,加强语气。   其真不知马也:表推测,“恐怕”。   策之不以其道:代词,代驱赶千里马的。

8、以 :不以千里称也:把,用。   策之不以其道:按照。

四、词类活用

1、形容词用作动词:   辱:受屈辱。例句:祇辱于奴隶人之手。   尽:吃尽。例句:一食或尽粟一石。

2、名词用作动词:   策原意指马鞭,这里用作动词,引申为用鞭子打,这里是驱使的意思。例句:策之不以其道。

3、数量词用作动词:   千里:日行千里。例句:食马者不知其能千里而食也。

4、形容词的使动用法:   尽:使……尽,竭尽。例句:食之不能尽其材。

《送东阳马生序》

一、词类活用

1、腰白玉之环。(腰,名词作动词,挂在腰间 。)

2、手自笔录。 (笔,名词作状语,用笔)

3、戴朱缨宝饰之帽。(宝,名词作状语,用珠宝;朱缨,名词作状语,用红缨)

4、主人日再食。(日,名词作状语,每天)

5、不必若余之手录。(手,名词作状语,用手)

二、古今异义

1、余幼时即嗜学(余:古义为我,今义为剩下,余下)

2、媵人持汤沃灌 (汤:古义为热水;今义指汤水)

3、走送之。(走,古义为跑,今义为行走,走路)

4、寓逆旅(逆:古义为迎,今义为逆向,相反方向)

5、穷冬烈风(穷:古义为深,今义为贫穷,穷尽)

6、尝趋百里外(趋:古义为奔赴,今义为趋势)

7、日再食(再:古义为两次,今义为又)

8、以是人多以书假余(是:古义为因此,今义为判断动词,是;假:古义借,今义与真相对)

9、卒获有所闻(卒:古义:终于 今义: 小兵)

10、右备容臭(xiù) (臭:古义:香气 今义:(chòu)臭气,气味难闻)

11、以中有足乐者(中:古义:心中 今义:表界限)

12、门人弟子填其室(填:古义:挤满 今义:填满 填充)

13、或遇其叱咄(或:古义:有时 今义:或者)

三、同义复词

1.假=借 :借   2.叩=问 :请教   3.沃=灌 :浇洗   4.廪=稍 :米粮   5.叱=咄 :训斥,呵责   6.欣=悦 :高兴,快乐

四、一词多义

1、以:(1)连词:相当于“而”,译为而,来(计日以还;俯身倾耳以请;无从致书以观)

(2)介词:把,用 (以衾拥覆;生以乡人子谒余;以书假余;撰长书以为贽) (3)因为(以中有足乐者)

2.之:(1)结构助词:的 (每假借于藏书之家) (2)代词 (走送之) (3)用在主谓之间取消句子独立性(当余之从师也) (4)无实义 (无鲜肥滋味之享)

3.患:(1)担忧,忧虑,动词 (又患无硕师名人与游)   (2)忧患,名词(无冻馁之患矣)

4.故:(1)所以,连词(故余虽愚)   (2)特意,故意,副词(余故道为学之难以告之)   5.道:(1)学说,名词(益慕圣贤之道)   (2)说,动词(余故道为学之难以告之)

6.至:(1)周到,形容词(色愈恭,礼愈至)   (2)到,动词(至舍,四支僵劲不能动)   7.质:(1)询问,动词(援疑质理)   (2)本质,资质,名词(非天质之卑)

8.色:(1)脸色(未尝稍降辞色)(2)表情(或遇其叱咄,色愈恭)(3)颜色(课外)

9.而:(1)表转折:但,却(足肤皲裂而不知)   (2)表承接:(久而乃和)

10.卒 :(1)同“猝”。仓促,急速 (行西逾陇卒)   (2)突然 (则亡以应卒)

(3)死   (4)完毕   (5)终于

11.或 :(1)有时(或遇其叱咄)   (2)有的人(或以钱币乞之)

12.慕 : ①仰慕(益慕圣贤之道)   ②羡慕(略无慕艳意)

五、通假字

1、四支僵劲不能动(支:通“肢”,四肢)

2、媵人持汤沃灌,(灌:通“盥”,浇洗)

3、同舍生皆被绮绣(被:通“披”,穿)

《小石潭记》

一、古今异义

1、小生:   古义:年轻人   今义:指戏曲艺术中的一种角色。

2、去:古义:离开。乃记之而去;   今义:从所在地到别的地方去

3、闻:古义:听到。闻水声;   今义:用鼻子嗅气味。

4、居:古义:停留。不可久居;   今义:住。

5、可: 古义:大约。潭中鱼可百许头;   今义:能愿动词,可以

6、布: 古义:映。   今义:可做衣服或其他物件的棉麻品。

7、许: 古义:用在数词后表示约数,相当于现在用法的“来”。今义:允许。   8、佁(yǐ)然: 古义:呆呆的样子。   今义:痴呆或深思的样子;

二、一词多义

1、可:(1)大约。潭中鱼可百许头;(2)可以,能够。不可久居。

2、从:(1)自,由。从小丘西行百二十步;(2)跟随。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

3、清:(1)清澈。下见小潭,水尤清冽;(2)凄清,冷清清。以其境过清。

4、差:(1)长短不一。参差披拂;(2)交错,动词。其岸势犬牙差互。

5、见:(1)出现。下见小潭; (2)看见,动词。明灭可见。

6、乐:(1)以…为乐,形容词的意动用法。心乐之;(2)逗乐,嬉戏。似与游者相乐。

7、以 (1)因为。以其境过清;(2)等于而的用法,表修饰。卷石底以出;   (3) 把。全石以为底。

8、而 (1)不译,表顺接关系。乃记之而去; (2)不译,表修饰关系。隶而从者;   (3)不译,表修饰关系。潭西南而望。

9、游 (1)游动。皆若空游无所依;   (2)游览。同游者。

10、环(1)玉环。如鸣佩环;   (2)环绕。竹树环合。

11、为(1)作为。全石以为底;   (2)成为。为岩。

三、词类活用

1、从小丘西行百二十步。西:名词作状语,向西。

2、下见小潭。下:名词作状语,向下。

3、皆若空游无所依。空:名词作状语,在空中。

4、日光下澈。下:名词作状语,向下。

5、俶尔远逝。远:名词作状语,向远处。

6、潭西南而望。西南:名词作状语,向西南。

7、斗折蛇行。斗:名词作状语,像北斗七星一样。蛇:名词作状语,像蛇(爬行)那样。

8、其岸势犬牙差互。犬牙:名词作状语,像狗的牙齿一样。

9、凄神寒骨。凄:形容词的使动用法,形容词作动词,使…凄凉。寒:形容词的使动用法,使…感到寒冷。

10、如鸣佩环。鸣:使动用法,使…发出声音。

11、心乐之。乐:意动用法,形容词作动词,以…为乐。喜欢的意思。

12、近岸。近:形容词作动词,靠近。

13、隶而从者。隶:名词作动词,跟着。

14、似与游者相乐。乐:形容词作动词,玩乐。

《岳阳楼记》

一、词多义

1、夫: 1)予观夫巴陵胜状 那   2)嗟夫 表句尾感叹

2、观: 1)予观夫巴陵胜状 看   2)此则岳阳楼之大观也 景象

3、极:1)北通巫峡,南极潇湘 尽   2)浮光跃金,静影沉壁,渔歌互答,此乐何极 穷尽   3)感极而悲者矣 表示程度深

4、或:1)或异二者之为 或许   2)而或长烟一空 有时

5、空: 1)浊浪排空 天空   2) 长烟一空 消散

6、通: 1)政通人和 顺利   2)北通巫峡 通向   3)才通人 通过   4)鸣之而不能通其意 通晓

7、则: 1)此则岳阳楼之大观也 判断词,是 2)然则北通巫峡 连词,那么

8、和:1)政通人和 和乐   1)春和景明 和煦

9、居: 1)居庙堂之高 处在   2)面山而居 居住   3)不可久居 停留

二、词类活用

1.百废具兴(动词作名词,荒废了的事业)

2.先天下之忧而忧(名词作状语,在……之前)

3.后天下之乐而乐(名词作状语,在……之后)

4.滕子京谪守巴陵郡(名词作动词,作郡的长官)

5.忧谗畏讥(名词作动词,说别人坏话)

6.刻唐贤今人诗赋于其上(形容词作名词,贤明之人)

7.锦鳞游泳(用锦鳞代指鱼群)

8.微斯人,吾谁与归(语序应为“吾与谁归”,宾语前置)

三、古今异义

1.气象万千(古义:事态; 今义:天气变化)

2.微斯人( 古义:如果没有;今义:微小)

3.此则岳阳楼之大观也(古:景象;今:看)

4.横无际涯(古:广远;今:与“竖”相对)

5.浊浪排空(古:冲向天空;今:全部去除掉)

6.予观夫巴陵胜状(古:指示代词,表远指,相当于“那”;今:丈夫,夫人)   7.前人之述备矣(古:详尽 今:准备)

8.增其旧制(古:规模 今:制度)

9.作文(古:写文章 今:作文)

10.至若春和景明【古:日光;今:景色、景物】

11则有去国怀乡【古:国都;今:国家】

12则有去国怀乡【古:离开;今:前往】

13予尝求古仁人之心【古:曾经;今:品尝】

四、通假字

1.属予作文以记之(通“嘱”,嘱托,托付)

2.百废具兴(通“俱”,全,都)

《醉翁亭记》

一、一词多义

1、乐: ① 不知太守之乐其乐:( 第一个乐)意动用法,以……为乐 ,(第二个乐)乐趣

2、归: ① 太守归而宾客从也: 回去 ② 云归而岩穴暝: 归聚

3、谓:①太守自谓也:命名 ②太守谓谁:为,是

4、也:①环滁皆山也:表陈述 ②山之僧智仙也:表判断 ③在乎山水之间也:语气助词,无实义

5、秀:①蔚然而深秀者:秀丽 ②佳木秀而繁阴:植物开花结实,此指繁荣滋长

6、临:①有亭翼然临于泉上者:靠近 ②临溪而渔:来到

7、乎:①在乎山水之间也:于 ②颓然乎其间者:在

8、而: 1. 表并列 2. 表承接 3.表递进 4.表转折 5.表修饰   1、 渐闻水声潺潺而泄出于两峰之间者:表承接   2、 而年又最高:表递进   3、溪深而鱼肥:连词,表并列   4、 杂然而前陈者:表修饰   5、 而不知人之乐:表转折   6 、野芳发而幽香,佳木秀而繁阴:表并列   词类活用

二、词类活用

(1)名之者谁 (名:名词作动词,取名、命名)

(2)而不知太守之乐其乐也(乐:意动用法“以……为快乐”)

(3)山行六七里 (山:名词作状语,沿着山路)

(4)杂然而前陈者 (前:方位名词作状语,在前面)

(5)翼然临于泉上 (翼:名词作状语,像鸟张开翅膀一样)

(6)自号曰醉翁也 (号:名词作动词,称呼)

(7) 鸣声上下(上下:方位名词作副词,到处)

三、古今异义

1、醉翁之意不在酒 古义:情趣。 今义:意思或愿望。

2、游人去而禽鸟乐也 古义:离开 今义:到、往

3、颓然乎其间者 古义:醉醺醺的样子 今义:颓废的样子

4、野芳发而幽香 古义:香花 今义:芳香

《满井游记》

一、一词多义

1、乍: 波色乍(zhà)明 (初,始)晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣(xiá)也 (突然,忽然)

2、作 冻风时作 (刮起)   属予作文以记之(写)

3、鳞   鳞浪层层 (名词作状语,像鱼鳞似地)   呷浪之鳞 (代鱼)   毛羽鳞鬣之间皆有喜气 (鱼鳞,这里指鱼)

4、然   晶晶然如镜之新开 (……的样子) 然徒步则汗出浃背 (然而)

5、虽   风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背 (虽然)   今虽死乎此,比吾乡邻死则已后矣 (即使)

6、得   欲出不得 (能,能够)   悠然自得: (得意)   得道多助 (施行) 今为所识穷乏者得(dé)我而为(wéi)之(通“德”,感激)

7、时   冻风时作 (时常)   时而献焉 (到时候)

8、之  脱笼之鹄 (助词,的) 倩女之靧面 (主谓之间取消句子独立性,可不译)  郊田之外 (限定关系,以) 局促一室之内(限定关系,以)

二、词类活用

1、泉而茗者 :名词作动词 煮茶

2、罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。罍:名词作动词 举杯

三、古今异义

披风——古义:在风中散开。今义:披在肩上没有袖子的外衣

许——古义:表约数。今义:许可

走——古义:跑。今义:行走

这是我们的提纲,你自己去看吧。

初中课外文言文并带译文20篇,越多越好

(一)文征明习字《书林纪事》

【原文】

文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。

【译文】

文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。

(二)薛谭学讴

【原文】

薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。

【译文】

薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。

(三)范仲淹有志于天下

【原文】

范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。‖仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

【译文】

范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”

(四)司马光好学《三朝名臣言行录》

【原文】

司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。”

【译文】

司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说:“读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了!”

(五)欧阳修苦读《欧阳公事迹》

【原文】

欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

【译文】

欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。

(六)王冕僧寺夜读《宋学士文集》

【原文】

王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,;冕小儿,恬若不知。

【译文】

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕由是离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

(七)张无垢勤学《鹤林玉露》

【原文】

张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽执书立窗下,就明而读。如是者十四年。洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。

【译文】

张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺。他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书。这样一直坚持了十四年这久。等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见。

(八)送东阳马生序(节选)宋濂

【原文】

余幼时即嗜学,家贫,无从致书发观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。

既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝 趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人、弟子填其室,未尝 稍降辞色。余立侍左右,授疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒或有所闻。

【译文】

我幼年时候,就喜好读书,因为家里贫寒,没有办法买到书看,常常向藏书的人家去借阅,亲手抄写,计算着约定的日子到时归还。遇到天寒,砚台里结成坚冰,手指头不能屈伸,(仍然坚持抄写)一点也不敢偷懒。抄写完,立刻送人家,从不敢超过约定的期限。因此别人都愿意把书借给我,我所以能够读了许多书。

到了成年,更羡慕有道德有学问的人,又恐怕没有大师、名人来开导自己,曾经跑到百里以外,拿着经书向地方上有道德有学问的前辈请教。先辈是德高望重的人,学生挤满屋子,他说话态度从没有流露一点客气。我(毕恭毕敬地)站着侍候在先辈的左右,向他提出问题,询问道理,弯着腰,侧着耳朵专心地请教;有时遭到了斥责,态度越发恭敬,礼节越发周到,不敢回答一句话;等待他高兴了,就向他请教问题。所以我虽然很愚笨,还是得了知识,增长了见闻。

(九)师旷论学

【原文】

晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”

平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”

师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?”

平公曰:“善哉!”

【译文】

晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了。”

师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”

平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”

师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?”

平公说:“讲得好啊!”

(一0)程门立雪《宋史》

【原文】

杨时见程颐于洛。时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去。颐既觉,则门外雪深一尺矣。

【译文】

杨时到洛阳求见程颐。杨时大概当时有四十岁了。一天拜见程颐的时候,程颐偶尔坐着打瞌睡。杨时与游酢站在门外等着没有离开。等到程颐醒后,门外积雪已经一尺多厚了。

(一一)凿壁借光《西京杂记》

【原文】

匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。

【译文】

匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家。

(一二)七录《明史·张溥传》

【原文】

溥幼好学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲日沃汤数次,后名读书之斋曰:“七录”。

【译文】

张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”。

(一三)学弈

【原文】

弈秋,通国之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:非然也。

【译文】

弈秋是僵最会下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。

(一四)李生论善学者

【原文】

王生好学而不得法。其友李生问这曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师这所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何心谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”王生惊觉,射曰:“余不敏,今日始知君言之善。请铭之坐右,以昭炯戒。”

【译文】

王生爱好学习而不得法。他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说过‘学习,但是不思考,就会感到迷惑’,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,根据什么说你善于学习呢?”王生更恼恨,不理睬李生,转身就跑。过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:“那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人,跟随他,希望听到真理啊!我的话还没说完,你就变了脸色离支,几乎要拒绝人千里之外,哪里是善于学习的人所应该具有的(态度)呢?学习的人最大的忌讳,没有超过自己满足,你为什么不改正呢?如不改正,等年纪大了,贻误了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!”王生听完他的话,感到震惊,醒悟过来,道歉说:“我真不聪明,今天才知道你说得对。我把你的话当作座右铭,用来展示明显的警戒。”

(一五)问说《孟涂文集》

【原文】

君子之学必好问。问与学,相辅而行者也,非学无以致疑,非问无以广识。好学而不勤问,非真能好学者也。理明矣,而或不达于事,识其大矣,而 或不知其细,舍问,其奚决焉?

【译文】

一个有见识的人,他做学问必然喜欢向别人提问请教。问和学,是相辅相成的,不学习钻研不可能发现疑难,不提问请教不能使知识广博。只是喜欢学习但不愿时时向别人请教,还算不上是真正爱学习的人。即使你道理懂得了,也许你还不能用于实践,即使你搞清楚了主要的东西,也许你还不了解它的细微末节,那么除了向别人请教,又从哪里去推断解决呢?

(一六)教学相长(节选)《札记》

【原文】

虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后自强也。故曰:教学相长也。

【译文】

即使有美味的熟食,不吃就不知道它的味美;即使有最好的道理,不学就不知道它的好处。因此,学然后才知道自己的欠缺,教然后知自己理解不透。知道了自己欠缺,然后才能自己刻苦地钻研。所以说:教与学是互相促进的。

(一七)孙权劝学《资治通鉴》

【原文】

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事。不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳,卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即便刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

【译文】

当初,孙权对吕蒙说:“您现在担任要职,不可以不学习!吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了。孙权说:“我难道要您研究经典成为博士吗?只要您广泛阅读,见识从前的事情罢了。您说事务繁多,哪里比得上我呢?我常常读书,自己觉得有很大的收获。”于是吕蒙开始学习。到了鲁肃经过寻阳,跟吕蒙一道议论军事,非常惊讶地说:“您现在的才干谋略,不再是当年吴地的阿蒙!”吕蒙说:“读书人离别三日,就应该重新别眼相看。大多数哥为什么这么迟才改变看法呢!”鲁肃于是拜见吕蒙 的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别。

(一八)颜回好学《史记》

【原文】

回年 二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒不贰过。不幸短命死矣,今也则亡。”

【译文】

颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了。孔子哭得十分伤心,说:“自从我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我。”鲁哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,(他)从不把脾气发到别人的身上,也不重犯同样的错误。不幸年纪轻轻死了,现在没有(像颜回那样好学的人)了。”

(一九)邴原泣学《初潭集》

【原文】

邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。

【译文】

邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。老师怜悯屿地说:“你想读书就来吧!”邴原进了学堂,学习异常努力。一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。

(二十)董遇“三余”读书《三国志》

【原文】

(董)遇字季直,性质讷而好学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而其兄笑之而遇不改。……

遇善治《老子》,为《老子》作训注。又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先;读百遍!”言:“读书百遍,其义自见。”

从学者云:“苦渴无日。”

遇言:“当以‘三余’。”

或问“三余”之意。遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”

【译文】

董遇,字季直。为人朴实敦厚,从小喜欢学习主。汉献帝兴平年间,关中李榷等人作乱,董遇和他哥哥便投朋友段煨处。董遇和他哥哥入山打柴,背回来卖几个钱(维持生活),每次去打柴董遇总是带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书。

董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》。附近的读书人请他讲学,他不肯教,却对人家说:“读书百遍,其义自见。”请教的人说:“(您说的有道理),只是苦于没有时间。”董遇说:“应当用‘三余’时间”。有人问“三余”是什么?董遇说:“三余就是三种空闲时间。冬天,没有多少农活。这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间。”

(二一)推敲《诗话总龟》

【原文】

贾岛初赴举,在京师。一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉得止第三节,尚为手势未已。俄为左右拥止尹前。岛具对所得诗句,“推”字与“敲”字未定,神游象外,不知回避。退之立马久之,谓岛曰:“‘敲’字佳。”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。

【译文】

贾岛初次参加科举考试,往京城里。一天他在驴背上想到了两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又想用“推”字(来替换“敲”字),反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟咏,伸出手来做着推和敲 的姿势。(行人)看到贾岛这个样子都很惊讶。当时韩愈提任代理京城的地方长官,(他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推推敲敲)的手势。于是一下子就被(韩愈)左右的侍从推搡到京兆尹的面前。贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,思想离开了眼前的事物,不知道要回避。韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好。”两人于是并排骑着驴马回家,一同议论作诗的方法,互相舍不得离开,共有好几天。(韩愈)因此跟贾岛结下了深厚的友谊。

(二二)勤训《恒斋文集》

【原文】

治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。”言虽近,而旨则远矣!

大禹之圣,且惜寸阴;陶侃之贤,且惜分阴,又况圣不若彼者乎?

【译文】

谋生的道理,没有什么比勤劳更为重要的了。所以邵先生说:“一天的计划决定于早晨,一年的计划决定于春天,一生的计划决定于勤劳。”这些话虽然说得浅近,可是意义却很深远哪!

像大禹这样的人,智慧、才能如此杰出,况且爱惜每一寸的光阴;像陶侃这样的人,品德如此高尚,况且爱惜每一分的时间,又何况在才干、品德方面都比不上他们的人呢?

(二三)诫子书《诸葛亮》

【原文】

夫君子之行,静以修身,俭以养德,非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

【译文】

君子的品德,靠静来修身,靠俭来养德,不抛开功名利禄就不能表明自己崇高的志向,不做到安静就不能高瞻远瞩。学习必须安静焉,才能来源于学习,不学习无法扩展才能,没有志向就不能在学习上有甩成就。享乐过度就不能挂历精神,暴躁就不能陶冶性情。年华和时光一同逝去了,意志和时间一同消失了,象枯枝败叶一样凋落,对社会没有任何贡献,晚年守着破房子痛惜过去,还怎能来得及呢?

(二四)陶侃惜谷《晋书》

【原文】

陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。

【译文】

陶侃曾经到郊外去游览,看到一个人拿着一把未熟的稻穗,陶侃问:“拿这些东西干什么?”那人说:“走在路上我看见它,随便拔一把罢了。”陶侃大怒说:“你既然不种田,竟然还糟蹋人家的稻子!”就把那人抓起来,抽了一顿鞭子。陶侃爱护庄稼而执法严,因此老百姓都勤恳耕种,家家生活宽裕,人人丰衣足食。

翻译文言文

虽然有美味的肉食,不吃,不知道它的甘美。虽然有极好的道理,不学,不知道它的好处。所以学习之后才知道自己有所不足,教人之后才知道自己也有不通之处。知道自己有所不足,然后才能严格要求自己;知道自己有不通之处,然后才能勉励自己奋发上进。所以说教人和学习是相互促进的。

《王冕夜读》

【原文】

王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,亡其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,;冕小儿,恬若不见。

【译文】

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕由是离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

王冕画荷

明朝时候有个大画家,名叫王冕,最擅长画荷花,许多人为了要获要他的荷花画,都不辞辛苦,从老远的地方赶来。

王冕虽然很有名,但时小时候却很贫困,白天只好替人放牛,晚上自己自修。有一天,王冕在湖边放牛时,忽然下起一阵雨,一会儿雨停了,但是湖里的荷花和荷叶却被雨水冲洗得非常乾净。王冕看了非常喜爱,便想把它画下来,于是赶紧用身上的一点零用钱买了纸和笔来开始作画。起初当然画得不怎么好,可是王冕并不气,仍然不停地画,最后终于越画越像,就跟真的一样。王冕便把荷花画拿去卖,卖得钱拿回家孝敬母亲。王冕因为荷花画得很好,许多人争着要买,他的环境便因此渐渐好转,不再替人放牛了。同时他的名声也渐渐远播,终于成为一个全国有名的大画家。

王冕治学

【原文】

王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,;冕小儿,恬若不知。

安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父己卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

【译文】

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕由是离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

安阳人韩性听说了(这个人)后感到惊异,于是把他收录为弟子,王冕的学士很快就可以通儒家了。韩性死了以后,韩性的门人对待冕像对待韩性一样。当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑。

27书生以囊萤闻于里,里人高其义,晨诣之,谢他往。里人曰:“何有囊萤读,而晨他往者?”谢曰:“无他,以捕萤往,哺且归矣。”今天下之所高,必其囊萤者;令书生白日下帷,孰诣之哉?

译文:

有个读书人因囊萤读书而闻名于家乡,一位同乡仰慕他的品行,便在早晨去拜访他。

他的家里人向同乡道歉,说他出门了。同乡说:“哪有囊萤夜读而早晨却外出的人呢?”家里人说:“不为别的,是为捕捉萤火虫出去了,申时将回来。”现在天下所敬仰推崇的人,定是那些“囊萤”读书的人。假使读书人白天闭门读书,谁又会去拜访他呢?

是这段文字吗?

原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。

译文:我小时就爱好读书。家里穷,没有办法得到书,就经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不敢放松。抄写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。

屈伸字引之文言文翻译相关文章

猜你喜欢