365句子网

承宫文言文翻译

承宫拾薪求学 翻译

翻译:

有一位汉朝人叫承宫,小的时候就失去了父亲,这年八岁,替别人放猪。乡里有一个叫徐子盛的人, 他给几百个学生教授《春秋经》。承宫从他的学舍前经过,羡慕那些学生在学习,所以就靠近学舍听他讲经书,于是他就留承宫在门下学习。承宫为许多学生拾柴干苦活,勤奋学习多年而不厌倦。

原文:

汉之承宫,少孤,年八岁,为人牧豕。乡里徐子盛者,以《春秋经》授数百人。宫过息庐下,乐其业,因就听经,遂请留门下。为诸生拾薪,执苦数年,勤学不倦。

此文出自汉代·范晔《后汉书》

扩展资料

写作背景:

《承宫拾薪求学》这是一则感人至深的勤学故事。八岁的幼童承宫经受幼年丧父的苦痛,放猪的劳作,然而为了能“听经”,自愿为数百人拾薪,而且数年如一日,不中断,不懈怠,没有强烈的求知欲是难以支撑的,令人不禁为之动容,喝彩。

通过具体的行动表现人物的个性是这篇短文的显著特点之一。文中除了结尾处点明“勤学不倦”外,都是以承宫一系列行动:从“牧豕”到“息庐下”,进而“就听经”、“留门下”,虽“执苦”却“不倦”,从而使好学少年的形象跃然纸上。

作者简介:

范晔(公元398年—公元445年),字蔚宗,南朝宋顺阳(今河南淅川东)人。官至左卫将军,太子詹事。宋文帝元嘉九年(432年),范晔因为“左迁宣城太守,不得志,乃删众家《后汉书》为一家之作”。

开始撰写《后汉书》,至元嘉二十二年(445年)以谋反罪被杀止,写成了十纪,八十列传。原计划作的十志,未及完成。今本《后汉书》中的八志三十卷,是南朝梁刘昭从司马彪的《续汉书》中抽出来补进去的,因此,《后汉书》是二人的合作之作。

后汉时琅邪有个叫承宫的,是个孤儿,从8岁给人放牧猪羊。乡里人徐子盛给几百个学生讲授《春秋经》。一次承宫放牧经过,在那儿休息时听见《春秋经》,于是请求留下,为学生们拾柴。虽然过了几年艰苦的生活,但承宫都勤学不倦。

汉朝承宫,小的时候就死了父亲,年纪八岁,替别人放猪为生.乡里(的)徐子盛, 给几百个学生教授《春秋经》。承宫从他学舍前经过,很羡慕,所以就听老师讲经书,(老师)于是就留承宫在门下学习。他为许多学生拾柴干苦活许多年,勤奋学习(而)不厌倦。

古文翻译承宫,琅邪姑幕人也

译文:

承宫,是琅邪姑幕人,小的时候就死了父亲,替别人放猪为生.乡里徐子盛懂得<春秋>这本经书, 给几百个学生教授<春秋>.承宫从他房前经过,看见那些学生在讲习诵读,很喜欢,于是忘记了他的猪就听老师讲经书。猪的主人很奇怪他怎么还不回来,就来找他.看见他在听讲经书,就要用板子来打他。众位学生一起阻止,才没有打他。于是就留承宫在门下学习。上山打柴,吃尽苦头,几十年里,就精通了这本经书.

行不?希望能帮你

后汉书 承宫传 翻译

承 宫:(公元?~76年待考),字少子;琅琊姑幕人(今山东诸城)。著名东汉大臣。

据史籍《后汉书·承宫传》中记载:承宫少孤,年八岁为人牧豕。乡里徐子盛者以春秋经授诸生数百人,承宫过息庐下,乐其业,因就听经,遂请留门下,为诸生拾薪执苦数年,勤学不倦,经典既明,乃归家教授。

后遭天下丧乱,承宫遂将诸生避地汉中,后与妻子之蒙阴山肆力耕种,禾黍将熟,人有认之者,承宫不与计,推之而去,由是显名。

三府更辟,皆不应,汉永平中期被征诣公车,车驾临辟,雍召宫拜博士,迁左中郎将,数纳忠言,陈政议论切悫。朝臣惮其节名播。

匈奴时期,北单于遣使求得见承宫面,汉显宗勑自整饰,承宫对曰:“夷狄眩名,非识实者也,臣状丑,不可以示远,宜选有威仪容者。”汉显宗乃以大鸿胪魏应代之。

汉永平十七年(公元74年),承宫拜侍中祭酒,汉建初元年(公元76年)卒。汉肃宗褒叹,赐以冢地,妻上述书乞归,葬乡里。复赐钱三十万。

是不是这段啊,,大致的意思是说汉朝有个名叫承宫的人,出生年月不详,很小的时候就成了孤儿,在八岁的时候就替人放牧(养猪)。他所在的地方上有个叫徐子盛的人用 春秋 教了大约百来个学生,承宫在他家门外经过时休息,喜欢上了听课,于是就请求留在徐子盛的门下,为各位学生捡拾柴火做些杂事,几年下来,通过承宫自己的努力,明了了典籍的意思,于是就离开了徐子盛。回到乡里以后自己也开始开馆授课。

后来天下大乱,承宫就和自己的弟子们一起到了汉中,和自己的老婆孩子在蒙阴山下开垦田地,努力耕种,在稻谷小麦将要成熟的时候,有人来说那是自己的产业,承宫也不和他争辩,就给了他。于是承宫的名声一天比一天大。

一开始承宫不肯做官,到了后来(汉朝 永平中期)承宫出来做官,做了什么博士?还是什么吧,后来又升任 中郎将 ,采纳了有用的建议和进言,阐述时政准确而切合实际,当时的朝廷中的官员都很畏惧他。。

到了匈奴时期,当时的北单于 派了大臣想要见承宫,皇帝(汉显宗)也亲自打扮了一下,可承宫对皇帝说:“那些北方的蛮夷之人只是听说了我的名声,并不了解我的内在,我的相貌丑陋。不可以使人信服,请另外选派相貌堂堂有威仪的官员来体现我朝的风范吧。于是皇上就另派了个官员来见使臣。。

公元74年(汉永平17年),承宫大概是又升官了,做了 侍中祭酒 。过了两年(汉建初元年)挂了。皇帝(汉肃宗)呢又是褒奖,又是叹息,还赏赐了墓地。可承宫的妻子希望能把他带回家安葬,皇帝同意了,还赏赐了30万钱。。

有很多地方没能翻译出来,或是非常不准确,请你看看其他的答案吧。。

承宫文言文翻译相关文章

猜你喜欢