365句子网

王允求学文言文翻译

求学。文言文翻译

楼上回答各有千秋,但却各有谬误不当之处。我不是贬低别人,抬高自己,但为学要实事求是。

疑难字词注解——

横:没有缘由地,无端地,突然地。

声色:声指娱乐,色指女色。指坏的生活习惯。

为益:带来的益处。

既:固然。

滋味:食物的味道,借指食物种类。

积年:积,满。积年,满一年。指很久以后。

卒:通假字,通“猝”,立即,很快。

翻译——

各种疾病突然发作,多是由于日常饮食习惯导致的祸端。饮食习惯带来的坏处甚至要超过纵欲过度,饮食的益处固然很广多,但它的坏处也很深远。而且食物种类繁多,如果不合理进食,触犯了它们的禁忌,更是会成为沉积体内的毒素。慢的,过去很久才会发病;快的,疾病祸患就会立即降临到身上了。

"夫"发语词不译。

万种疾病层出不穷地不断发生,大多都是被饮食习惯所祸害的,饮食习惯所带来的祸害大于歌舞女色,良好的饮食习惯带来的益处虽然广泛,但不良的所导致的祸患也很厉害,并且增加口食之味的成百上千种食物,如果触犯了它们的禁忌,那么它们更加变成潜藏深入的毒害,发病缓慢的人随着时间增加而发病,发病迅速的人病魔就忽然到来。

纯译,没有像楼下那样意译,纯高考要求来译的。adopt me!!!

许多疾病的产生,大多是由饮食不当引起的,饮食不当造成的问题比声色犬马更加严重。饮食如果合益的话好处多多,如果不当的话危害也很严重,况且饮食多种多样,不小心吃错了,更是积累成毒性,迟缓的可能或好多年后积攒导致疾病,而急的可能马上就会反应出来。

那些身体多病,年少夭折的人,大多是由于饮食引起的祸患。饮食的祸患,比纵情声色危害更甚。声色可以由于年龄而停止,但是饮食却一天也不可以缺,其益处自然多,祸患也很深。况且吃的东西千百种,有的气势相抵触,如果触犯了禁忌,就中毒更深了。中毒缓慢的积几年就成了病,快的就会因此灾患而最终死亡。

伤仲永vs王充求学文言文翻译

《伤仲永》北宋政治家、文学家王安石所写的一篇议论文,以下是翻译:

金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭著要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并且亲自题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容,请全乡的秀才观赏。从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣赏之处。同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去作客,有人用钱与礼物求仲永写诗。他的父亲认为那样有利可图,每天牵著方仲永四处拜访同县的人,不让他学习。

我听说这件事(已经)很久了。明道年间,跟随先父回乡,在舅舅家见到方仲永,他已经十二、三岁了。叫他写诗,已不能与从前听说的相称了。(之後)再过了七年,我从扬州回来,又到舅舅家,问起方仲永的情况,舅舅说:「他的才能完全消失,跟普通人没两样了。」

王安石评论:方仲永的天赋是上天给予的。是他天生的才华,胜过其他有才能的人人许多;最後仍成为普通人,是因为後天所受教育不足的关系。

他所拥有的天赋,如此强大,不受後天教育,仍成为普通人。现在的我们没有天生的才能,本来就是平凡人;又不接受後天教育,还能成为普通人吗?

------------------------------------------------------------------

《后汉书·王充传》范晔,以下是译文:

王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。王充小时候就失去了父亲,在乡里以孝顺母亲被称赞。后来到京城,在太学求学,扶风人班彪(汉代著名史学家)做了他的老师。王充喜欢广泛地阅读书籍但不死记硬背。由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说著作都非常熟悉。

伤仲永译文

金溪有个叫方仲永的百姓,家中世代以耕田为业。仲永长到五岁时,不曾认识书写工具。忽然有一天仲永哭着索要这些东西。他的父亲对此感到诧异,就向邻居那里把那些东西借来给他。仲永立刻写下了四句,并自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母和团结同宗族的人为主旨, 给全乡的秀才观赏。从此,指定事物让他作诗,方仲永立刻就能完成,并且诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。同县的人们对此都感到非常惊奇,渐渐地都以宾客之礼对待他的父亲,有的人花钱求取仲永的诗。方仲永父亲认为这样有利可图,就每天带领着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。

我听到这件事很久了。明道年间,我跟随先父回到家乡,在舅舅家见到方仲永,他已经十二三岁了。我叫他作诗,写出来的诗已经不能与从前的名声相称。又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家去,问起方仲永的情况,回答说:“他的才能消失了,和普通人没有什么区别了。”

王安石说:方仲永的通达聪慧,是先天得到的。他的天赋,比一般有才能的人要优秀得多;但最终成为一个平凡的人,是因为他后天所受的教育还没有达到要求。他得到的天资是那样的好,没有受到正常的后天教育,尚且成为平凡的人;那么,现在那些本来就不天生聪明,本来就是平凡的人,又不接受后天的教育,难道成为普通人就为止了吗?

王充求学译文

王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。王充小时候是孤儿,在乡里以孝顺被称赞。后来到京师,在太学求学,跟一个叫班彪的扶风师学习。王充喜欢读书,而且无书不读,没有特别的限制。由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说都很熟悉。

翻译文言文“寇准虚心求学”(急啊,谢谢啦!!!)

起先,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自

己的僚属说:“寇公是奇才,可惜学问权术不

够。”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职

回来,寇准尊敬地供给帐幕,热情款待。张咏将

离去,寇准送他到郊外,问他说:“您有什麽教

我的?”张咏缓缓地说:“《霍光传》不可不读。”

寇准没明白他的意思,回来取书读之,读到“不

学无术”时,笑着说:“这是张公说我。”

王允求学文言文翻译相关文章

猜你喜欢