365句子网

子奇治阿文言文翻译

子奇治阿文言文阅读答案

原文

子奇年十六,齐君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。”奇君曰:“何以知之?”曰:“共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,铸库兵以作耕器,出仓廪以济贫困,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵攻之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。

2译文

子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,(齐君)对这事懊悔了,派使者追回(子奇)。使者回来说:“子奇一定能够治理好阿县的。”齐国国君问:“你凭借什么知道的?”他说:“(因为)跟他同坐在一辆车里的人都是白头发的老人。凭借老人的智慧,凭借年轻人决断,一定能治理好阿县的!”子奇到了阿县,熔化兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,拿出粮仓里的粮食来救济贫穷的人民,阿县十分太平。魏国的人听说一个少年在治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有存粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县,阿县的人父亲带领儿子,兄长带领弟弟,用自己家的武器跟魏人战斗,魏军被打败了。

注释

阿:地名,即今山东阿县

治:治理

反:同"返",返回

既而:后来,不久

遣:派

共载:坐在同一辆车子里。

白首:老年人 。

夫:句首语气词,用以引起下文的议论,无实义

决之:决断政事 。

耕器:农具 。

仓廪:粮仓 。

赈:救灾。

治:太平。

私兵:私人武器。

遂:于是,就

3阅读

“子奇治阿”中,“阿县大治”是因为子奇采取了哪些得力的措施?用自己的话回答。

答:把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得井井有条。

阿县“遂败魏师”的根本原因是什么?

答:子奇把粮仓打开救济贫穷的人,所以人人健康强壮;子奇把兵器改造成农具,当地农民用农具用习惯了,用起来得心应手。所以可以“遂败魏师”。而且,子奇赢得广大人民的心,大家都团结一致,热爱家园,打仗时必定舍身忘死,所以,魏师必败。

追者认为子奇必能治阿的原因是(用自己的话回答)?

他能将老者的智慧和自己的决断运用在一起治理阿县。

读了这则故事后,你从中得到怎样的启示?(至少两点)

得民心者得天下、要虚心听取长者的意见、自古英雄出少年/有志者不在年高。/得道多助,失道寡助

原文:

子奇年十六,齐君使治阿。既而齐君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。”齐君曰:“何以知之?”曰:“共载者皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕器,出仓廪以济贫困,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵攻之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。

译文:

子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐君反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的。”齐君问道:“你是怎么知道的呢?”回答说“同车的人都是老人。凭借老人的智慧,由年轻的人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”子奇治理阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得整整有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县,阿县的人父子兄弟相互鼓励,以自己家的兵器打败了魏国军队。

“子奇治阿”中,“阿县大治”是因为子奇采取了哪些得力的措施?用自己的话回答。

答:把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得井井有条。

阿县“遂败魏师”的根本原因是什么?

答:子奇把粮仓打开救济贫穷的人,所以人人健康强壮;子奇把兵器改造成农具,当地农民用农具用习惯了,用起来得心应手。所以可以“遂败魏师”。而且,子奇赢得广大人民的心,大家都团结一致,热爱家园,打仗时必定舍身忘死,所以,魏师必败。

追者认为子奇必能治阿的原因是(用自己的话回答)?

他能将老者的智慧和自己的决断运用在一起治理阿县。

读了这则故事后,你从中得到怎样的启示?(至少两点)

得民心者得天下、要虚心听取长者的意见、自古英雄出少年/有志者不在年高。/得道多助,失道寡助

子奇治阿的阅读

“子奇治阿”中,“阿县大治”是因为子奇采取了哪些得力的措施?用自己的话回答。

答:把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得井井有条。

阿县“遂败魏师”的根本原因是什么?

答:子奇把粮仓打开救济贫穷的人,所以人人健康强壮;子奇把兵器改造成农具,当地农民用农具用习惯了,用起来得心应手。所以可以“遂败魏师”。而且,子奇赢得广大人民的心,大家都团结一致,热爱家园,打仗时必定舍身忘死,所以,魏师必败。

追者认为子奇必能治阿的原因是(用自己的话回答)?

他能将老者的智慧和自己的决断运用在一起治理阿县。

读了这则故事后,你从中得到怎样的启示?(至少两点)

得民心者得天下、要虚心听取长者的意见、自古英雄出少年/有志者不在年高。/得道多助,失道寡助

附加题(10分)阅读下面的文言文,完成题目子奇治阿子奇年十六,齐君使治阿①。既而君悔之,遣使追。追者

小题1:(1)通“返”(返回);(2)兵器、武器

小题1:子奇依靠长者的智慧(出谋划策),然后凭自己年轻人的灵敏做出决定,子奇一定能把阿县治好。

小题1:子奇在阿县,重视发挥阿县长者的智慧;把兵库里的武器锻制成农具,给百姓使用;打开粮仓救济贫苦的人民。

小题1:子奇以民为重,关心百姓,重视生产,从而得到百姓的支持与拥护,这是阿县之所以能“败魏师”的根本原因。

小题1:试题分析:这两个加点字都是重点词语,“兵”古义是武器,今义是士兵,为古今异义; “反”为通假字,通“返”,返回。

点评:解答这类习题的关键是日常积累,同学们可以对常用文言词语强化记忆,同时还可以进行归纳记忆,如通假字、古今异义等,还要有迁移的能力,能在课外文言文中正确分析。

小题1:试题分析:翻译这个句子的时候要注意抓住重点的词语,夫,发起词,可不译;以,依靠,凭借;决,决定;之,代指阿县。补出“少者”后面的内容“的灵敏”。

点评:翻译文言句子要将重点词意思翻译准确,人名、地名可以不翻译,省略的内容要补充出来,多余内容删除掉,使用直译的方法就可以译出这个句子了。

小题1:试题分析:子奇到阿之后的语句是“铸库兵以作耕器,出仓廪以赈贫穷”根据这两句可以找出做法:1.把武器做成农具发展农业生产。2.开仓放粮,让百姓安居乐业。当然他是依靠了长者的智慧,使用了自己的决断能力,所以阿县得以大治。

点评:理解古文中的内容首先要理解文章整体内容,再找出相关语句,结合语境分析得出答案。

小题1:试题分析:子奇到阿之后 “铸库兵以作耕器,出仓廪以赈贫穷”发展农业生产,开仓放粮,让百姓安居乐业,阿县大治。这样的治理当然能得到百姓的拥护,上下齐心打一场保卫家园的正义战争,所以能取得胜利。(当然子奇有长者的智慧,有自己的敏锐,对指挥这场战役也应该有一定作用,但不是根本原因。)

点评:分析古文首先要理解整篇文章,通过对内容的理解,对人物行为的分析,找到问题所在,得出结论。

文言文子奇治县翻译

原文: 子奇年十余,齐君使治阿(阿县).既而,君悔之,遣使追,适者反曰:"子奇必能治阿,共载(同车者)皆白首也.夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!"子奇治阿,铸库兵以作耕器,出仓廪以赈(救济)贫穷,阿县大治,魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵击之.阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师.

译文: 子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐君反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的,同车的人都是老人。凭借老人的智慧,由年轻的人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”子奇治理阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得整整有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县,阿县的人父子兄弟相互鼓励,以自己家的兵器打败了魏国军队。

注解: 阿:地名,即今山东阿县 治:治理 反:通"返",返回 既而:后来,不久 遣:派 共载:同车 白首:老年人 夫:句首语气词,用以引起下文的议论,无实义 决之:决断政事 耕器:农具 仓:仓库 廪:仓库中的粮食 赈:救灾 私兵:私人武器

文言文 少年治县 翻译 子奇年十六,齐君使治阿

子奇年十六,齐君使治阿。既而齐君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。”齐君曰:“何以知之?”曰:“共载者皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕器,出仓廪以济贫困,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵攻之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。

----------------------------------------------------------

子奇16岁,齐王让他治理东阿。不久齐王就后悔了,于是派遣使者去追回子奇。追他的人回来了,对齐王说:“子奇一定能治理好东阿的。”齐王说:“你怎么知道的呢?”使者回道:“与他同乘一车的都是白发老人。凭着长者的智慧,年少的人来决断,一定能治好阿地的。”子奇到了东阿,将府库的兵器熔炼成农耕器具,放仓库的粮食来接济贫困的人,东阿县得到了很好的治理。魏国听说齐国用小孩治理地方,府库没有兵器,仓库没有粮食,于是起兵攻打。东阿的百姓父亲带着儿子,兄长领着弟弟,靠个人的武器跟魏国大战,结果打败了魏国的军队。

子奇治阿 翻译

原文:

子奇年十六,齐君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反曰:“子奇必能治阿,共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,铸库兵以作耕器,出仓廪以赈贫穷,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵击之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。

译文:

子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐君反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的,同车的人都是老人。凭借老人的智慧,由年轻的人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”子奇治理阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得整整有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县,阿县的人父子兄弟相互鼓励,以自己家的兵器打败了魏国军队。

【子奇治阿原文】

子奇年十六,齐君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反曰:“子奇必能治阿。”齐君曰:“何以知之?”曰:“共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,铸库兵以作耕器,出仓廪以济贫困,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵攻之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。

【子奇治阿译文】

子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,(齐君)对这事懊悔了,派使者追回(子奇)。使者回来说:“子奇一定能够治理好阿县的。”齐国国君问:“你凭借什么知道的?”他说:“(因为)跟他同坐在一辆车里的人都是白头发的老人。凭借老人的智慧,凭借年轻人决断,一定能治理好阿县的!”子奇到了阿县,熔铸兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,拿出粮仓里的粮食来救济贫穷的人民,阿县十分太平。魏国的人听说一个少年在治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有存粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县,阿县的人父亲带领儿子,兄长带领弟弟,用自己家的武器跟魏人战斗,于是打败了魏国的军队。

子奇年十六,齐君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反曰:“子奇必能治阿,共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,铸库兵以作耕器,出仓廪以赈贫穷,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵击之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。

子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐君反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的,同车的人都是老人。凭借老人的智慧,由年轻的人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”子奇治理阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得整整有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县,阿县的人父子兄弟相互鼓励,以自己家的兵器打败了魏国军队。

子奇治阿文言文翻译相关文章

猜你喜欢