蔡顺拾椹文言文意思
汉·苏武《蔡顺拾椹》白话释义:
汉朝有个蔡顺,从小就没有了父亲,他照顾母亲,非常孝顺。那时候正逢着王莽的变乱,年岁又小,没有饭吃了。他就拾了桑树上结的果子去供奉母亲,用一个器皿、装着黑的桑子。又用另一个器皿、装红的桑子。赤眉贼见了很奇怪,就问他这是什么缘故。
蔡顺说,黑的奉养母亲,红的自己吃。赤眉贼听了,也很可怜他,就送他牛蹄和白米。蔡顺不肯接受,后来母亲死了。还没有安葬,忽然那个地方起了火,火势直逼到他家里来。蔡顺就抱住了母亲的灵柩大哭,果然奇怪。
火就跳过蔡家,烧到别人家去了。他又因为母亲生平最怕天雷的声音,所以每逢着有雷声的时候。蔡顺必定绕着坟陪着母亲。
原文:
汉蔡顺、少孤。事母孝,遭王莽乱。拾桑椹,盛以异器。赤眉贼问其故。顺曰:“黑者奉母,赤者自食。”贼悯之,赠牛米不受。
母丧,未及葬,里中灾,火逼其舍。顺抱柩号哭,火遂越烧他室。母生平畏雷,每雷震,顺必圜冢泣呼。
姜书鉴曰,人子于丁艰之际。躬当大事,处常且难,不幸遇卒变。惟有出万死一生之计耳,君仲母柩逼于火。抱而号哭,辟患不为,非天性激发乎。至诚感神,火越他宅,所全者大。拾椹犹其余事耳。
扩展资料
写作背景:
昭帝始元六年(前81年)春,苏武回到长安。昭帝下令苏武带一份祭品拜谒武帝园庙。官拜典属国,俸禄中二千石;赐钱二百万,官田二顷,住宅一处。常惠、徐圣、赵终根都官拜中郎,赐丝绸各二百匹。其余六人因年老而返乡,各赐钱十万,终身免徭役。
昭帝元平元年(前74年),宣帝即位。宣帝赐爵苏武关内侯,食邑三百户。后卫将军张安世推荐苏武通悉典章制度、出使持节不降。于是宣帝召苏武在宦者署听候宣召,多次进见。
拜右曹典属国。因苏武是德高望重的老臣,只令他每月的初一和十五日入朝,尊称为“祭酒”。苏武把所得赏赐,全部施送给弟弟和过去的邻里朋友,家中不留一点财物。
恭哀皇后父平恩侯许广汉、宣帝舅平昌侯王无故和乐昌侯王武、车骑将军韩增、丞相魏相、御史大夫丙吉,都很敬重苏武。
此时苏武年事已高,宣帝问左右:“苏武在匈奴那么久了,难道还有子嗣吗?”苏武透过平恩侯许广汉向宣帝陈述:“以前在匈奴发配时,娶的匈奴妇人正好生了一个儿子,名字叫通国,有消息传来,想通过汉使者送去金银、丝绸,把男孩赎回来。”
宣帝同意了。后苏通国随汉使回汉朝,宣帝命其为郎。又让苏贤之子做了右曹。
汉朝有个蔡顺
。
从小就没有了父亲
。
他服事母亲。
非常孝顺。那时候正逢着王莽的变乱。年岁又荒。没
有饭吃了。他就拾了桑树上结的果子去供奉母亲。用
一个器皿、装着黑的桑子。又用另一个器皿、装红的
桑子。赤眉贼见了很奇怪。就问他这是什么缘故。蔡
顺说。黑的奉养母亲。红的自己吃。赤眉贼听了。也
2
很可怜他的孝顺。就送他牛蹄和白米。蔡顺不肯受。
后来母亲死了。还没有安葬。忽然那个地方起了火。
火势直逼到他家里来。蔡顺就抱住了母亲的灵柩大
哭。果然奇怪。火就跳过蔡家。烧到别人家去了。他
又因为母亲生平最怕天雷的声音。所以每逢着有雷声
的时候。蔡顺必定绕着坟、哭着喊着
文言文《拾椹供亲》的启示
孝 《拾椹供亲》在汉朝,有个读书人叫蔡顺,他母亲喜欢吃桑椹。有一天,蔡顺出外去采桑椹,他拿了两个篮子,一个装黑色或紫色的,另外一个装比较红色的。为什么要分成两个篮子?因为比较熟的桑椹是黑色、紫色的,还不是很熟的是红色。蔡顺在回家的路上遇到了强盗。
强盗们也很纳闷,把他抓起来,就问他:“你为什么采桑椹要分两边?”他说:“因为熟的比较甜,是留给我母亲吃的;这边不太熟的,是留给自己吃的。”
强盗们听了很受感动,就把他放了。强盗都是杀人不眨眼的,为何会把他放了?因为蔡顺的孝心唤醒了他们的孝心。所以,我们要相信“人之初,性本善”,只要我们有好的德行,再恶的人也会被感化。我们面对恶人的时候,要不要去责骂他?不需要!最重要的是我们自己做好,来影响他,影响社会。
强盗们因为很感动,就把一些米和一些东西送给蔡顺,让他拿这些东西奉养母亲。然而,蔡顺并没有拿。假如他拿回去才放到家里,突然官府里的官员来了。进门一看:张三家的米为什么在你家?李四家的菜为什么在你家?此是人赃俱获,百口莫辩。
所以,要拿任何人的东西,一定要先思考物品的来路是否清楚!孔夫子说“君子有九思”,就是君子有九个方面要时时观照,时时反思。这九思当中就提到“见得思义”。我们要获得任何一样东西,首先就要考虑到它的来路是否符合道义。假如与道义相违背,就绝对不能动用。所谓“君子爱财,取之有道“。
我们跟孩子们每讲一个故事,其中都蕴含着很多道理。这个故事蕴含的第一个道理,是“亲所好,力为具”。第二个道理,是“人之初,性本善”,我们应该用德行去感化。第三个道理,是“见得思义”,“君子爱财,取之有道“。当我们在跟学生讲故事时,假如不把这些道理开显,学生留下的印象,只是觉得听了一个故事。假如只是单纯讲道理,没有讲故事,一般人听久了道理很可能会昏沉。所以,理与事要融合在一起,要理事圆融来讲故事。如此,学生就会很容易吸收其中蕴含的道理。
翻译文言文 ①蔡顺母子连心 ②陶渊明真率
虞蔡顺拾椹供母
蔡顺,字君仲,汉代汝南人。少年丧父,对母极孝。时遇王莽之乱,年岁饥荒,粮食缺乏。蔡顺拾桑椹充饥,并以不同的容器分装。一队赤眉军经过,问他,他说:“黑甜的给母亲,青的给自己吃。”赤眉军称赞其孝顺,赠牛脚一条,白米二斗,让他带回家供养母亲。
陶渊明真率的文言文是什么啊
先前,颜延之是刘柳的后军功曹,在浔阳时和陶潜交情深厚。后来颜延之担任始安郡郡守,路经江州总要拜访陶潜,每次去都一定喝很多酒直到喝醉。江州刺史王弘想邀请颜延之去闲坐,邀请了一整天都没请到。颜延之临走时,给陶潜留下二万钱,陶潜全部送到酒家以便随时拿酒喝。
陶潜不识音乐(不会弹琴),但是却存有一张没有弦的素琴,每次喝酒就做出弹琴的样子来寄托他对音律的爱。
不论贫富造访,只要有酒就会拿出琴来,如果陶潜先喝醉了,就告诉客人“我醉了想睡觉了,你可以回去了“
拾椹供亲,这篇文言文,急
蔡顺少年孤,事母孝。岁荒,粮食不足,顺日拾桑椹,以异器盛之。赤眉贼见而问之。顺曰:“黑者味甘,以供母;赤者味酸,以自食。”贼悯其孝,以白米牛蹄赠之。 出自后汉书 译文
蔡顺自幼丧父,与母亲相依为命。年成不好,粮食不够的时候,他就每天出门摘拾桑椹,用不同的器皿盛桑椹。农民起义军看见便问其原因,蔡顺说:''黑色的桑椹味道甜,是给母亲吃的;红色的桑椹味道酸,是给自己吃的。'',农民起义军怜悯他的孝心,把白米和牛蹄送给了他。
文言文拾葚异器的翻译
拾葚异器
汉蔡顺,少孤,事母至孝。遭王莽乱,岁荒不给,拾桑葚,以异器盛之。赤眉贼见而问之。顺曰:“黑者奉母,赤者自食。”贼悯其孝,以白米二斗牛蹄一只与之。 黑葚奉萱闱,啼饥泪满衣。赤眉知孝顺,牛米赠君归。
【译文】
蔡顺,汉代汝南(今属河南)人,少年丧父,事母甚孝。当时正值王莽之乱,又遇饥荒,柴米昂贵,只得拾桑葚母子充饥。一天,巧遇赤眉军,义军士兵厉声问道:“为什么把红色的桑葚和黑色的桑葚分开装在两个篓子里?”蔡顺回答说:“黑色的桑葚供老母食用,红色的桑葚留给自己吃。” 赤眉军怜悯他的孝心,送给他两斗白米,一头牛,带回去供奉他的母亲,以示敬意。
蔡顺,汉代汝南(今属河南)人,少年丧父,事母甚孝。当时正值王莽之乱,又遇饥荒,柴米昂贵,只得拾桑葚母子充饥。一天,巧遇赤眉军,义军士兵厉声问道:“为什么把红色的桑葚和黑色的桑葚分开装在两个篓子里?”蔡顺回答说:“黑色的桑葚供老母食用,红色的桑葚留给自己吃。” 赤眉军怜悯他的孝心,送给他两斗白米,一头牛,带回去供奉他的母亲
文言文拾椹供亲翻译
蔡顺自幼丧父,与母亲相依为命。年成不好,粮食不够的时候,他就每天出门摘拾桑椹,用不同的器皿盛桑椹。农民起义军看见便问其原因,蔡顺说:''黑色的桑椹味道甜,是给母亲吃的;红色的桑椹味道酸,是给自己吃的。'',农民起义军怜悯他的孝心,把白米和牛蹄送给了他。
蔡顺自幼丧父,与母亲相依为命。年成不好,粮食不够的时候,他就每天出门摘拾桑椹,用不同的器皿盛桑椹。农民起义军看见便问其原因,蔡顺说:''黑色的桑椹味道甜,是给母亲吃的;红色的桑椹味道酸,是给自己吃的。'',农民起义军怜悯他的孝心,把白米和牛蹄送给了他。