365句子网

江南古寺文言文翻译

江南一县文言文翻译

江南有某县郊外有一座古寺,地方偏远山险阻隔,人迹罕至,僧人们苦不堪言。一天,有个游方僧人来到寺庙,给主持僧人出主意,和主持一起谋划了个可以让寺庙惊人耳目。庙里有五百罗汉像,选择一个相貌与游方僧人相似的。(游方僧人)穿上它的衣服、带上它的斗笠、手持它的禅杖,到县城里理发。理发时故意被剃刀割伤头顶,脱下衣服包扎、用白药敷伤口。留下禅杖作为信物,和理发师约好到寺里来,就送给他千文钱。

理发师如期而至,刚到寺里,就被看门人殴打,并说“罗汉的禅杖已经丢失半年,原来是被你偷盗了”。理发师把讲述了得到禅杖的事情,告诉主持后,更加奇怪。一起打开罗汉堂。门锁涩住了,堆积很多灰尘。很久都打不开。看到丢失禅杖的罗汉,衣服斗笠都是(理发师)以前见过的。罗汉头顶有伤口,血迹、敷药都和以前一样。罗汉前面有一千文古钱,串在一起都腐朽了。方丈和理发师一起惊叹不已。这个传闻马上就传播开了,每天都有很多施主来,因此寺庙香火旺盛。数年后,有僧人为了争夺财务,把这个事情泄露出去了。

江南古寺 文言文翻译 要详细!

《江南古寺》,文如下,求全文翻译【文言文→现代汉语】+阅读答案

【选自《渑水燕谈录》】

江南一县郊外有古寺,地僻山险,邑人罕至,僧徒久苦不足。一日,有僧游方至其寺,告于主僧,且将与之谋所以惊人耳目者。寺有五百罗汉,则一貌类己,衣其衣,顶其笠,策其杖,入县削发。误为刀伤其顶,解衣带,白药敷之,留杖为质,约至寺,将遗千钱。

削者如期而往,方入寺,阍者殴之,曰:“罗汉亡杖已半年,乃尔盗耶!”削者述所以得杖貌,相与见主僧,更异之。共开罗汉堂,门锁生涩,尘凝坐榻,如久不开者。视亡杖罗汉,衣笠皆所见者,顶有伤处,血渍、药敷如昔。前有一千皆古钱,贯已朽。因为共叹异之。传闻远近施者日至寺因大盛。

数年,其徒有争财者,其谋稍泄。

谁能翻译一下这段文言文?

一句一句翻译太累了,给你说一下大概意思,然后重点翻译一下你提出的几个字,意思你也就明白了,好不好?

大意是说,一个偏僻的庙,因为离城市太远所以没有香火。后来来了一个游方和尚给这个庙里的和尚出了个主意,假扮庙里的罗汉佛像显灵,在一个理发店故意搞了一点事情。理发师来处理这个事情的时候才发现是“罗汉显灵”,这样这个庙的名气就传开了,这个庙的香火供奉变的很好。几年只后,庙的人争夺钱财把这个事情泄露出去了。

单字:

阍者:首门人

贯(贯且朽):穿钱的绳子。(绳子都快要朽了)

稍(其谋稍泄):有一点,稍稍。(那个计谋有点外泻)

遗(将遗千钱):给。(约好了给对方1000个铜钱)

傅(解衣带白药傅之):包扎。(解下衣服带子用白药给他包扎)

《江南古寺》,文如下,求全文翻译【文言文→现代汉语】+阅读答案

《江南古寺》,文如下,求全文翻译【文言文→现代汉语】+阅读答案

【选自《渑水燕谈录》】

江南一县郊外有古寺,地僻山险,邑人罕至,僧徒久苦不足。一日,有僧游方至其寺,告于主僧,且将与之谋所以惊人耳目者。寺有五百罗汉,则一貌类己,衣其衣,顶其笠,策其杖,入县削发。误为刀伤其顶,解衣带,白药敷之,留杖为质,约至寺,将遗千钱。

削者如期而往,方入寺,阍者殴之,曰:“罗汉亡杖已半年,乃尔盗耶!”削者述所以得杖貌,相与见主僧,更异之。共开罗汉堂,门锁生涩,尘凝坐榻,如久不开者。视亡杖罗汉,衣笠皆所见者,顶有伤处,血渍、药敷如昔。前有一千皆古钱,贯已朽。因为共叹异之。传闻远近施者日至寺因大盛。

数年,其徒有争财者,其谋稍泄。

《江南一县》文言文翻译是什么?

翻译:江南有某县郊外有一座古寺,地方偏远山险阻隔,人迹罕至,僧人们苦不堪言。一天,有个游方僧人来到寺庙,给主持僧人出主意,和主持一起谋划了个可以让寺庙惊人耳目。庙里有五百罗汉像,选择一个相貌与游方僧人相似的。(游方僧人)穿上它的衣服、带上它的斗笠、手持它的禅杖,到县城里理发。理发时故意被剃刀割伤头顶,脱下衣服包扎、用白药敷伤口。留下禅杖作为信物,和理发师约好到寺里来,就送给他千文钱。

理发师如期而至,刚到寺里,就被看门人殴打,并说“罗汉的禅杖已经丢失半年,原来是被你偷盗了”。理发师把讲述了得到禅杖的事情,告诉主持后,更加奇怪。一起打开罗汉堂。门锁涩住了,堆积很多灰尘。很久都打不开。看到丢失禅杖的罗汉,衣服斗笠都是(理发师)以前见过的。罗汉头顶有伤口,血迹、敷药都和以前一样。罗汉前面有一千文古钱,串在一起都腐朽了。方丈和理发师一起惊叹不已。这个传闻马上就传播开了,每天都有很多施主来,因此寺庙香火旺盛。数年后,有僧人为了争夺财务,把这个事情泄露出去了。

《江南古寺》

【选自《渑水燕谈录》】

江南一县郊外有古寺,地僻山险,邑人罕至,僧徒久苦不足。一日,有僧游方至其寺,告于主僧,且将与之谋所以惊人耳目者。寺有五百罗汉,则一貌类己,衣其衣,顶其笠,策其杖,入县削发。误为刀伤其顶,解衣带,白药敷之,留杖为质,约至寺,将遗千钱。

削者如期而往,方入寺,阍者殴之,曰:“罗汉亡杖已半年,乃尔盗耶!”削者述所以得杖貌,相与见主僧,更异之。共开罗汉堂,门锁生涩,尘凝坐榻,如久不开者。视亡杖罗汉,衣笠皆所见者,顶有伤处,血渍、药敷如昔。前有一千皆古钱,贯已朽。因为共叹异之。传闻远近施者日至寺因大盛。

数年,其徒有争财者,其谋稍泄。

文言文翻译

当时雍州刺史 萧宝寅已经暴露出反叛之心。

萧宝寅是南齐皇子,南梁武帝萧衍反叛,灭掉南齐之后,萧宝寅逃出江南,到了北魏,俯首称臣,在北魏娶了公主,为臣二十年左右。后来北魏朝政混乱,萧衍趁机北伐,北魏不能制止。萧宝寅也称帝长安。

江南古寺文言文翻译相关文章

猜你喜欢