文言文《荡兵》的翻译
出处:《吕氏春秋·孟秋纪》
词目:荡兵;(荡:指的是“动”)
拼音:dàngbīng
【原文】
“古圣王有义兵而无有偃兵。兵之所自来者上矣,与始有民惧。凡兵也者,威也;威也者,力也。民之有威力,性也。性者,所受于天也,非人之所能为也。武者不能革,而工者不能移。”
【译文】
古代的圣王主张正义的战争,从未有废止战争的。战争的由来相当久远了,它是和人类一起产生的。大凡战争,靠的是威势;而威势是力量的体现。具有威势和力量是人的天性。人的天性是从天那里秉承下来的,不是人力所能造成的。勇武的人不能使它改变,机巧的人不能使它移易。
译文:古代的圣王主张正义的战争,从未有废止战争的。战争的由来相当久远了,它是和人类一起产生的。大凡战争,靠的是威势;而威势是力量的体现。具有威势和力量是人的天性。人的天性是从天那里秉承下来的,不是人力所能造成的。勇武的人不能使它改变,机巧的人不能使它移易。
急求《吕氏春秋 荡兵》的翻译
古圣王有义兵而无有偃兵。兵之所自来者上矣,与始有民俱。凡 兵也者,威也,威也者,力也。民之有威力,性也。性者所受於天也 ,非人之所能为也,武者不能革,而工者不能移。兵所自来者久矣, 黄、炎故用水火矣,共工氏固次作难矣,五帝固相与争矣。递兴废, 胜者用事。人曰『蚩尤作兵』,蚩尤非作兵也,利其械矣。未有蚩尤 之时,民固剥林木以战矣,胜者为长。长则犹不足治之,故立君。君 又不足以治之,故立天子。天子之立也出於君,君之立也出於长,长 之立也出於争。争斗之所自来者久矣,不可禁,不可止,故古之贤王 有义兵而无有偃兵。
家无怒笞,则竖子婴儿之有过也立见;国无刑罚,则百姓之悟相 侵也立见;天下无诛伐,则诸侯之相暴也立见。故怒笞不可偃於家, 刑罚不可偃於国,诛伐不可偃於天下,有巧有拙而已矣。故古之圣王 有义兵而无有偃兵。
夫有以 死者,欲禁天下之食,悖;有以乘舟死者,欲禁天下之 船,悖;有以用兵丧其国者,欲偃天下之兵,悖。夫兵不可偃也,譬 之若水火然,善用之则为福,不能用之则为祸;若用药者然,得良药 则活人,得恶药则杀人。义兵之为天下良药也亦大矣。
且兵之所自来者远矣,未尝少选不用,贵贱长少贤者不肖相与同 ,有巨有微而已矣。察兵之微:在心而未发,兵也;疾视,兵也;作 色,兵也;傲言,兵也;援推,兵也;连反,兵也;侈斗,兵也;三 军攻战,兵也。此八者皆兵也,微巨之争也。今世之以偃兵疾说者, 终身用兵而不自知悖,故说虽强,谈虽辨,文学虽博,犹不见听。故 古之圣王有义兵而无有偃兵。兵诚义,以诛暴君而振苦民,民之说也 ,若孝子之见慈亲也,若饥者之见美食也;民之号呼而走之,若强弩 之射於深 也,若积大水而失其壅堤也。中主犹若不能有其民,而况 於暴君乎?
文言文《荡兵》中的通假字
荡兵
【原文】
古圣王有义兵而无有偃兵。兵之所自来者上矣,与始有民惧。凡兵也者,威也;威也者,力也。民之有威力,性也。性者,所受于天也,非人之所能为也。武者不能革,而工者不能移。
——《吕氏春秋·孟秋纪》
【译文】
古代的圣王主张正义的战争,从未有废止战争的。战争的由来相当久远了,它是和人类一起产生的。大凡战争,靠的是威势;而威势是力量的体现。具有威势和力量是人的天性。人的天性是从天那里秉承下来的,不是人力所能造成的。勇武的人不能使它改变,机巧的人不能使它移易。
【注释】
通假字:惧,通“俱”,一起。