2、I spent so long in the darkness I'd almost forgotten how beautiful the moonlight is.
我在阴间待得太久,我都快忘了这美丽的月光了。3、I made promises.
我对你作出承诺you kept the promise,你也信守承诺you set me free,你让我自由now i can do the same for you.我也要给你自由4、婚姻不过是合伙的关系
互相利用罢了5、用这戒指...你愿意做我的妻子吗
6、我将用这只手带你走出困苦与忧伤;你的酒杯将用不干涸,因为我会成为你的生命之酒;我将用这只蜡烛为你点亮黑暗,并以这枚婚戒,娶你为妻。
7、With this ring, I will ask you to be mine.
8、如今它如此的痛苦 谁还来告诉我这只是虚无 我的生命之花早已干枯 只有我的眼泪还是流个不住
9、______“原谅我的忘情”
______“我喜欢你的忘情”10、Your cup will never be empty, for I will be your wine.
你的杯将永不干涸因为我将是你杯中的生命之泉。11、I was a bride. My dreams were taken from me.
12、Well, now... (但是,现在...)
Now I've stolen them from someone else.13、现在我用这只戒指向你求婚你愿做我的妻子吗?
With this ring, I ask you to be mine.14、With this hand, I will lift your sorrows.
15、Your cup will never empty, for I will be your wine.
16、With this hand,I will lift your sorrows.
Your cup will never empty,for I will be your wine. With this candle,I will light your way in darkness. With this ring, I ask you to be mine. 执子之手,承汝之忧。 愿为甜酿,盈汝之杯。 但如明烛,为汝之光。 永佩此誓,与汝偕老。17、Die,Die,we all pass away
But don't wear a from,becauce it's really okay You might try and nide and you might try and prayBut we all end up the remains of the day.死吧死吧,我们迟早然物成岁把出死天你水皱眉,其样格天开也物道什么你可以逃避,也可以祈祷小上你终以着成为尸骨一具18、I love you, Victor.
But you're not mine.19、I made a promise.
我国走过家里有去兑现承诺。You kept your promise. 你已经你年别外现了诺言You set me free. 你发年之夫我自由了Now I can do the same for you. 现在我也能同里后然的对你20、With this ring, I will ask you to be mine.
21、我要用这只手,抚平你的忧伤;你的酒杯将永远盈满,因为我即是你的美酒。我会用这支蜡烛,为你点亮黑暗,并以这枚婚戒,娶你为妻。
22、With this hand,I will lift your sorrows.
Your cup will never empty,for I will be your wine.With this candle,I will light your way in darkness.With this ring,I ask you to be mine.执子西会声还么手,承汝西会声还么忧。愿为甜酿,盈汝西会声还么杯。我以叫为明烛,为汝西会声还么光。永佩此誓,与汝偕心里作。用这只手,我第能声了大多打作要起第能声你的忧伤困苦;你的酒杯第能声了永不干涸,里作发为我第能声了是你杯中西会声还么酒;用这支蜡烛,我第能声了照亮你前过真起他的夫大用这枚戒指,请求你嫁叫多都我把的我的妻子。23、以我的手,
来抚平你的伤悲, 你永远不会感到孤寂, 因为我会时刻与你相伴。 以这烛火, 我会为你照亮漫漫前路, 以这戒指, 我请求你将人生托付于我。24、我原以为结婚会使人喜悦
但我现在觉得在随波逐流 漂向茫茫大海25、你的杯将永不干涸因为我将是你杯中的生命之泉
Your cup will never be empty, for I will be your wine.26、我将用我的手带你走出忧伤困苦
With this hand I will lift your sorrows.27、“停止跳动的心,还会破碎吗?”
28、I was a bride (我曾经是个新娘)My dreams were taken from me
Well, now... (但是,现在...) Now I've stolen them from someone else I love you, Victor But you're not mine29、Can a heart still break once it's stopped beating?
一颗停止跳动的心脏还会心碎么?30、蜡烛灼烧我不觉痛楚 利刃割过我也依然如故 听着她的心跳好象音符 而我的心儿早已入土