无服之丧
无服之丧 [ wú fú zhī sàng ]
基本释义
指有悲恻之心而无服丧之举。
详细释义
【解释】:指有悲恻之心而无服丧之举。
成语接龙
丧家之犬 → 犬马恋主 → 主情造意 → 意味深长 → 长年累月 → 月章星句 → 句比字栉 → 栉霜沐露 → 露尾藏头 → 头一无二 → 二三其德 → 德才兼备 → 备多力分 → 分茅锡土 → 土龙刍狗 → 狗党狐朋 → 朋比为奸 → 奸掳烧杀 → 杀鸡骇猴 → 猴头猴脑 → 脑满肠肥 → 肥遯鸣高 → 高才絶学 → 学贯中西 → 西风落叶 → 叶落知秋 → 秋月春花 → 花颜月貌 → 貌美如花 → 花朝月夕 → 夕惕朝干 → 干浄利落 → 落月屋梁 → 梁孟相敬 → 敬上爱下 → 下马看花 → 花簇锦攒 → 攒眉蹙额 → 额首称庆 → 庆吊不行 → 行不逾方 → 方员可施 → 施施而行 → 行不胜衣 → 衣香髻影 → 影只形孤 → 孤文只义 → 义不容辞 → 辞严气正 → 正法眼藏 → 藏怒宿怨 → 怨天尤人 → 人强马壮 → 壮气凌云 → 云屯雨集 → 集矢之的 → 的一确二 → 二龙戏珠 → 珠投璧抵 → 抵死瞒生 → 生死予夺 → 夺胎换骨 → 骨化风成 → 成千累万 → 万壑争流 → 流移失所 → 所当无敌 → 敌国外患 → 患至呼天 → 天昏地黑 → 黑灯瞎火 → 火热水深 → 深文大义 → 义重恩深 → 深仇重怨 → 怨声载道 → 道存目击 → 击钟陈鼎 → 鼎新革故
英文翻译
Mourning without mourning