龙江虎浪
龙江虎浪 [ lóng jiāng hǔ làng ]
基本释义
形容惯于兴风作浪。
详细释义
【解释】:形容惯于兴风作浪。
成语接龙
浪迹天下 → 下笔成文 → 文不加点 → 点指莋脚 → 脚不点地 → 地上天宫 → 宫车晏驾 → 驾鹤成仙 → 仙露明珠 → 珠流璧转 → 转日回天 → 天人共鉴 → 鉴前毖后 → 后悔无及 → 及宾有鱼 → 鱼目混珍 → 珍馐美馔 → 馔玉炊金 → 金石可开 → 开华结果 → 果熟蒂落 → 落雁沉鱼 → 鱼沉雁杳 → 杳如黄鹤 → 鹤唳风声 → 声振林木 → 木头木脑 → 脑满肠肥 → 肥甘轻暖 → 暖衣饱食 → 食箪浆壶 → 壶中日月 → 月地云阶 → 阶前万里 → 里外夹攻 → 攻疾防患 → 患难与共 → 共商国是 → 是古非今 → 今夕何夕 → 夕寐宵兴 → 兴亡继絶 → 絶少分甘 → 甘苦与共 → 共度爱河 → 河汾门下 → 下马看花 → 花攒锦聚 → 聚精凝神 → 神奸巨蠹 → 蠹众木折 → 折而族之 → 之死靡二 → 二三其意 → 意往神驰 → 驰名当世 → 世异时移 → 移花接木 → 木朽蛀生 → 生众食寡 → 寡情薄意 → 意兴索然 → 然荻读书 → 书声琅琅 → 琅琅上口 → 口是心苗 → 苗而不秀 → 秀水明山 → 山复整妆 → 妆聋作哑 → 哑口无声 → 声誉十倍 → 倍道兼行 → 行远升高 → 高抬明镜 → 镜分鸾凤 → 凤协鸾和 → 和如琴瑟 → 瑟调琴弄
英文翻译
Dragon River and tiger wave