黼黻文章
黼黻文章 [ fǔ fú wén zhāng ]
基本释义
古代礼服上所绣的色彩绚丽的花纹。泛指华美鲜艳的色彩。
详细释义
【解释】:古代礼服上所绣的色彩绚丽的花纹。泛指华美鲜艳的色彩。
【出自】:《荀子非相》:“故赠人以言,重于金石珠玉;观人以言,美于黼黻文章。”
【示例】:内坐一女,年纪三十许,~,光明夺目。 ◎清·程麟《此中人语·曾睹瑶池仙客》
出 处
《荀子非相》:“故赠人以言,重于金石珠玉;观人以言,美于黼黻文章。”
成语接龙
章决句断 → 断织劝学 → 学非所用 → 用舍行藏 → 藏弓烹狗 → 狗吠之警 → 警愦觉聋 → 聋者之歌 → 歌莺舞燕 → 燕巢幙上 → 上下一心 → 心照不宣 → 宣化承流 → 流落他乡 → 乡书难寄 → 寄颜无所 → 所在皆是 → 是古非今 → 今雨新知 → 知尽能索 → 索隐行怪 → 怪力乱神 → 神术妙计 → 计穷力诎 → 诎寸信尺 → 尺椽片瓦 → 瓦影龟鱼 → 鱼烂而亡 → 亡可奈何 → 何乐不为 → 为丛驱雀 → 雀喧鸠聚 → 聚米为谷 → 谷父蚕母 → 母以子贵 → 贵极人臣 → 臣心如水 → 水土不服 → 服牛乘马 → 马耳东风 → 风木含悲 → 悲欢离合 → 合从连衡 → 衡阳雁断 → 断头将军 → 军法从事 → 事在萧墙 → 墙花路柳 → 柳营花市 → 市井小人 → 人财两空 → 空室清野 → 野人献曝 → 曝书见竹 → 竹马之友 → 友风子雨 → 雨宿风餐 → 餐风宿露 → 露才扬己 → 己饥己溺 → 溺心灭质 → 质疑辨惑 → 惑世诬民 → 民膏民脂 → 脂膏不润 → 润屋润身 → 身先士众 → 众嘘漂山 → 山阴夜雪 → 雪上加霜 → 霜气横秋 → 秋水盈盈 → 盈盈一水 → 水调歌头 → 头昏眼花 → 花花绿绿 → 绿肥红瘦 → 瘦骨零丁 → 丁一确二
英文翻译
polished composition