珠流璧转
珠流璧转 [ zhū liú bì zhuǎn ]
基本释义
比喻时光之流逝。
详细释义
【解释】:比喻时光之流逝。
成语接龙
转弯抹角 → 角户分门 → 门衰祚薄 → 薄暮冥冥 → 冥顽不灵 → 灵蛇之珠 → 珠围翠拥 → 拥政爱民 → 民不堪命 → 命辞遣意 → 意惹情牵 → 牵强附会 → 会家不忙 → 忙不择价 → 价廉物美 → 美不胜收 → 收缘结果 → 果于自信 → 信口雌黄 → 黄钟长弃 → 弃甲负弩 → 弩下逃箭 → 箭拔弩张 → 张灯结采 → 采椽不斫 → 斫轮老手 → 手无寸刃 → 刃迎缕解 → 解兵释甲 → 甲第连天 → 天夺之魄 → 魄散魂飞 → 飞禽走兽 → 兽困则噬 → 噬脐何及 → 及时行乐 → 乐变化天 → 天冠地屦 → 屦贱踊贵 → 贵贱无二 → 二龙戏珠 → 珠光寳气 → 气谊相投 → 投桃报李 → 李白斗酒 → 酒后无德 → 德輶如毛 → 毛发之功 → 功德圆满 → 满腔怒火 → 火上加油 → 油干灯尽 → 尽欢而散 → 散带衡门 → 门不停宾 → 宾客盈门 → 门可张罗 → 罗钳吉网 → 网开三面 → 面是心非 → 非驴非马 → 马迹蛛丝 → 丝竹管弦 → 弦外之音 → 音容宛在 → 在所不辞 → 辞不达意 → 意在笔先 → 先笑后号 → 号咷大哭 → 哭天喊地 → 地主之谊 → 谊不敢辞 → 辞不获命 → 命在朝夕 → 夕惕朝干 → 干柴烈火 → 火伞高张 → 张本继末
英文翻译
water under the bridge; lit. pearl flows, jade moves on (idiom); fig. the passage of time