求《律政俏佳人》经典台词
这是Elle Woods毕业典礼上的一段话: At the very first day at Harvard, a very professor quoted Aristotle, the law is reason free from passion! Well,no offence to Aristotle,but in my three years at Harvard.I have come to find: Passion is the key ingredient to the study and practice of law, and of life. it was for passion, courage of conviction, strong sense of self that we take our next step into the world. rembering the first impressions are not always correct, you must always have faith in people, and most importantly you must always have faith in yourself. 这是Elle向美甲店小姐(也可以叫做大妈)炫耀“bent and snap”的功效时:Trust me,you have all the equipment you just need to real the manual.I'll show you a little manevuer my Mom tought me in junior high.In my experience, it has 98% success rate of getting a man's attention,and when you use appropiratelyit has 83% rate of return on a dinner invitation.这是男主角(忘了名字了,就是有点炸腮那哥们儿)力挺Elle(as a blonde)的一段话:Being a blonde is actually a pretty powerful thing ,you hold more cards than you think you do.I personally would like to see you take that power and channel it towards the greater good.这里是影片的高潮,Elle Woods揭穿凶手
Isn't it the first cardinal order of perm maintenance that you're forbidden to wet your hair at least 24 hours after getting a perm at the risk of deactivating the ammounium thioglycolate?And wouldn't somebody who's had,say,30 perms in theirs life be well aware of this rules?...You would have had to have found Mrs.Windham with a gun in her hand to make your storyplausible,is that right?这是Legally Blonde的第一部,我超级喜欢,推荐大家也去看。
哦对了,还有一句的,就是当Elle被Vivian整,以兔女形象出现在一个非化妆舞会的party上被人嘲笑的时候,有这样的对话:V:Nice outfit
(mocking....)E:I like your outfit too.Except when I dress up as a frigid bitch,I try not to look so constipated.
急求《律政俏佳人》的经典台词
这是一部典好莱坞校园影片,有丰富的画面和绚烂的,当然最要的就是主人公在90分钟中传奇的励志过程。
从中我们也了解到了金发美人在美国社会的地位究竟是怎样的一种状况,不学无术,靠美貌吃饭是大多数人对她们的看法,但在影片中美丽聪慧的Elle打破了这个定势,完成了一个从美貌白天鹅到智慧白天鹅的过程。
对于英语学习来说,我认为此片更是一部上好的教材,原因有二:第一,就语言本身来说。
这是一部青春校园片,剧中人物的语言涉猎了课堂、餐厅、电话、演讲、聚会等各个方面,对日常的口语表达很有帮助;第二,从内容上,Elle的奋发向上会激励学习中的你,把枯燥的学习过程变得后劲十足。
首先来认识电影中的主要角色,这里提一点学习英语的小建议,在看完影片后不妨给你印象深刻的角色写一个“人物小传”,这是表演学习当中重要的一部份,但我认为它同样适用于英语学习,根据你对人物的理解,写一到两话即可,既可以锻炼自己对事物的归纳能力,同样也可以轻松自然的练到写作,可谓一举两得。
Elle WoodsA very pretty, smart and sweet young woman who decides to completely change her life and go to Harvard law School, in order to follow her boyfriend, who has decided to break up with her.Warner Huntington the 3rdElle’s boyfriend, who is snobby, who decides to leave her because he feels he needs to find a more serious looking girlfriend that will help him with his future career in politics.PauletteA woman working class hairdresser who becomes Elle’s best friend.VivianWarner’s new girlfriend at Harvard, who treats Elle very poorly at first.Brooke Taylor WindhamA successful business woman who makes well known exercise videos, who is charged with the murder of her rich husband.Professor CallahanA lawyer and Professor at Harvard, who is hired to defend Brooke.EmmettA young lawyer and Professor Callahan’s assistant.This is the story of Elle Woods, a very cute and friendly student who is also the most popular girl in her Los Angeles sorority (A house and club for female students). Elle has just finished her studies in Fashion, and is getting prepared to marry her boyfriend, Warner, who will soon be going to Harvard Law School, in Boston. Unfortunately, Warner decides to break up with Elle, because he wants to find a more serious looking girlfriend who will help his career in politics after he gets out of law school (Elle, unfortunately looks like the dumb blonde)故事的引子是从Elle的金发开始的,这似乎是很荒谬的一件事情,但是在英美文化当中,这种现象已经历来已久了,判断一个女孩的受教育程度或是家庭背景,往往是通过头发颜色和说话声音的位置,这在很多的影视作品中都有体现(梦露早期的作品都是挤着嗓子说话的)。
还有Warner就读的大学是Harvard Law School(哈佛法学院),熟悉美国政治的人都知道,竞选议员是迈入仕途的第一步。
从政的道路当中,伴侣的选择至关重要,不光要有较好的教育背景,更重要的是联姻的家族要门当户对,就Warner所说的抛弃Elle为了找一个serious girl其实也只是一个借口罢了。
进入影片场景一Elle为迎接期待已久的约会,拉着两个死党去置装。
在服装店(Sun Plaza Boutique)里,坏心的店员认为Elle只是富家的挥霍女罢了,于是想拿过季的衣服充当新款……Clerk:There’s noting I love more than a dumb blond with daddy’s plastic.(to Elle)Did you see this one? We just got it in yesterday.Elle:Oh,Is this low-viscosity rayon
Clerk: yes, of course.Elle: With a half-loop, top-stitching on the hem.Clerk: Absolutely. It’s one of kind.在这个简短的对话中,需要引起我们注意的有:It’s one of kind. 字面上是“在此类中的唯一一种”,意思是“独一无二”,If something is “one of a kind,” it is truly unique, with no others like it.强调的是对于某事物“独特”unique的感觉。
关于这个短语,想起了上课期间一个同学问我可否用“I won’t lift a finger”,他理解该短语的意思是“爱不释手”。
其实不然,如“put a finger on sth.”的意思就是对某事理解,得门道,所以以此联想一下就可以得出“I won’t lift a finger”是我不感兴趣之意。
还应该注意的是Sun Plaza Boutique,这里的服装店没有用传统的“商店”之类词,而是用了“Boutique”,根据发音我们感觉他有一点法语的味道,没错,他来自于法语,原意是small shop,或者是A small shop located within a large department store or supermarket.(大商场中的“店中店”),但是在今天,boutique更多的与luxury(奢侈品)相联系,而且特指高档女装店,每年的奥斯卡颁奖典礼上,众多女星的礼服大多是在世界顶级品牌的Boutique中定制的。
Legally Blonde律政俏佳人的经典台词
这是Elle Woods毕业典礼上段话 At the very first day at Harvard, a very professor quoted Aristotle, the law is reason free from passion! Well,no offence to Aristotle,but in my three years at Harvard.I have come to find: Passion is the key ingredient to the study and practice of law, and of life. it was for passion, courage of conviction, strong sense of self that we take our next step into the world. rembering the first impressions are not always correct, you must always have faith in people, and most importantly you must always have faith in yourself. 这是Elle向美甲店小姐(也可以叫做大妈)炫耀“bent and snap”的功效时: Trust me,you have all the equipment you just need to real the manual.I'll show you a little manevuer my Mom tought me in junior high.In my experience, it has 98% success rate of getting a man's attention,and when you use appropiratelyit has 83% rate of return on a dinner invitation.这是男主角(忘了名字了,就是有点炸腮那哥们儿)力挺Elle(as a blonde)的一段话: Being a blonde is actually a pretty powerful thing ,you hold more cards than you think you do.I personally would like to see you take that power and channel it towards the greater good.这里是影片的高潮,Elle Woods揭穿凶手
Isn't it the first cardinal order of perm maintenance that you're forbidden to wet your hair at least 24 hours after getting a perm at the risk of deactivating the ammounium thioglycolate?And wouldn't somebody who's had,say,30 perms in theirs life be well aware of this rules?...You would have had to have found Mrs.Windham with a gun in her hand to make your storyplausible,is that right?这是Legally Blonde的第一部,我超级喜欢,推荐大家也去看。
哦对了,还有一句经典的,就是当Elle被Vivian整,以兔女形象出现在一个非化妆舞会的party上被人嘲笑的时候,有这样的对话: V:Nice outfit
(mocking....) E:I like your outfit too.Except when I dress up as a frigid bitch,I try not to look so constipated.
Legally Blonde律政俏佳人的经典台词有什么啊,求英文和中文对照台词,就第一部就好了
Vivian: Hey sugar, are you looking for a date?维维安: 嘿,亲爱的,想找个伴吗
Edward: No! I want to find Beverly Hills, could you give me the directions? 爱德华: 不是的,我想去比华利山,能告诉我怎么走吗
Vivian: Sure, five bucks.维维安: 可以,五美元。
****************************************************** 额外成就事实上,在美国口语中美元用 buck 代替dollar 更为常见。
*****************************************************Edward: That's ridiculous【荒谬的】! 爱德华: 太荒谬了
Vivian: Price just went up to ten.维维安: 现在是十美元了。
Edward: Can you charge for the direction? 爱德华: 指路也能收费
Vivian: I could do anything I want to, baby, I'm not lost!维维安: 我会做任何事情,亲爱的,但我可没有迷路
Edward: All right, ok? Right, you win, I lose, have changes for twenty?爱德华: 好了,你赢了,我输了
二十美元有找吗
Vivian: For twenty I will show you personal and show you where stars live.维维安: 二十美元我会亲自带你去并告诉你明星住在哪里。
Edward: Oh, that' s all right, I have been to the Stalon's. 爱德华: 好吧
我刚到史泰龙的家。
Vivian: Right. 维维安: 是的。
Edward: What's your name? 爱德华: 你叫什么名字? Vivian: What do you want to be? Vivian, my name is Vivian.维维安: 你想它是什么
维维安,我的名字叫维维安。
Edward: Vivian? 爱德华: 维维安
Vivian: So what hotel are you staying at?维维安: 那你住在哪个酒店
Edward: The--er--Regemt Beverly Wilshire.爱德华: 是……是里根·比华利·利歇酒店。
Vivian: In down the block right the conner.维维安: 就在下个街区的右拐角处。
Edward: Tell me what kinda, what kinda money you girls make this days? ball-park【估计的数目】. 爱德华: 现在你们做这一行的大概要多少钱
Vivian: Can't take less than hundred dollar.维维安: 不少于一百美元。
额外成就:kinda 是口语中的一种变音形式,相当于 kind of,在后面我们还会看到其他几种常见的变音形式。
如: wanna (want to),gotta (got to),lotta (lot of),ya(you)等。
****************************************************** Vivian: Hundred dollar a night? 维维安: 一个晚上吗
Vivian: For an hour.维维安: 一个小时。
Edward: An hour? You make one hundred dollar an hour, you get a safty pin holding the boot up? You getta to be joking.爱德华: 一个小时
你一个小时挣一百美元,那你的鞋洞还用别针补起来
你一定是开玩笑。
Vivian: I never joke about money.维维安: 我从不开钱的玩笑。
Edward: Hundred dollar an hour, was it stiff?爱德华: 一百美元一个小时,真是太好赚了
Vivian: No, but it have got potential【有潜力的】!维维安: 不,但却很有吸引力
Vivian: So what do you do?维维安: 那你是干什么的
Edward: I buy companies.爱德华: 收购公司。
Vivian: What kind of companies
维维安: 什么样的公司
Edward: I buy companies that are in financial【经济的】 difficulty.爱德华: 我买那些有财政困难的公司。
Vivian: That promise you can afford a bargain. 维维安: 那可以保证你买个便宜货。
Edward: Well, the company I'm buying this week can be a bargain price but one billion.爱德华: 我这个星期要买的公司也是个便宜货,但价格是十亿。
Vivian: A billion dollar?维维安: 十亿美元
Edward: Yes.爱德华: 是的。
Vivian: Wow! Nothing was really smart, I haven't got the eleven grade. How far did you go in school?维维安: 哇
你太聪明了,我还没有读完高二。
你读了多少书
Edward: I went all over.爱德华: 我一直念完大学。
Vivian: Your folks【俚语:父母】 must be very proud!维维安: 你父母一定很骄傲
Vivian: So you actually have billion dollars?维维安: 你真的有十亿美元吗
Edward: No, get it some from bank investors. Not easy thing go.爱德华: 没有,一些是金融投资商的,这可不是件容易的事。
Vivian: And you don't make anything and you don't build anything.维维安: 你不生产什么东西也不建造什么东西。
Edward: No.爱德华: 不。
Vivian: So what would you do with the company once you buy
维维安: 你买进公司后怎么做
Edward: I sell.爱德华: 卖掉。
Vivian: Help me do that. You sell them
维维安: 是吗
你把它们卖掉
Edward: Well. I don't sell the whole company. I break it up into pieces and I sold little of it which is worth the whole. 爱德华: 我并不全部卖掉它们,我把它们分成几部分,只卖掉一些能够值全部价钱的那部分。
Vivian: So, sort of like stealing car and sold them of the parts, right?维维安: 是不是有点像偷汽车然后拆开卖掉零部件,对吗
Edward: Yes, sort of. But legal【合法的】.爱德华: 有点是这样,但合法。
(维维安浸泡在浴缸里,闭上眼睛,戴着耳塞,陶醉地唱着“猫王”的歌。
对维维安萌发了爱意的爱德华被她的歌声引室,希望维维安愿意陪他一个星期。
)Vivian: Don't you just love Prince?维维安: 你喜欢听“王子”的歌吗
Edward: More than life itself.爱德华: 比他自己还喜欢。
Vivian: Don't you knock?维维安: 怎么不敲门
Edward: Vivian, I have a business proposition for you.爱德华: 维维安,我想跟你做个交易。
Vivian: What do you want?维维安: 你想要什么
Edward: I'm going to be in town until Sunday like you to spend the week with me.爱德华: 我将呆在这里直到星期天,我想要你陪我一个星期。
Vivian: Me?维维安: 我吗
Edward: Yes, best like to hire you as my employee【职员】. Would you consider spending this week with me?爱德华: 是的,就象雇佣你为我的职员一样,你愿意考虑陪我一个星期吗
Vivian: (Laugh)维维安: (笑)Edward: I'll pay you to be my becking-call.爱德华: 我会付钱给你,只要你随传随到。
Vivian: I'd like to be your becking-call girl, but you are a rich good-looking guy. You could get a million girls free.维维安: 我愿意做你随传随到的女孩,但你是个有钱的帅哥,你可以免费叫到一百万个女孩陪你。
Edward: I want a professional. Don't need any romantic hassles this week.爱德华: 我想要个专业级的,在这个星期,我不想狗屎般度过。
Vivian: If you are talking twenty-four hours a day, it's gonna cost ya!维维安: 你是说一天二十四个小时,这需要很多钱的
Edward: Yes, of course. All right here we go. Give me a ball-park figure, how much?爱德华: 是的,当然。
好吧,我们谈谈。
你能不能粗略的计算一下,多少钱
Vivian: Six for nights, days too, four thousand.维维安: 六天六夜,四千美元。
Edward: Six nights say three hundred is eighteen hundred.爱德华: 六个晚上,一晚三百,那就是一千八百美元。
Vivian: You want days too.维维安: 白天你也要。
Edward: Two thousand.爱德华: 两千美元。
Vivian: Three thousand.维维安: 三千。
Edward: Done. 爱德华: 成交。
Vivian: Holy shit!维维安: 太好了
Edward: Vivian Vivian. Is that yes?爱德华: 维维安,维维安,那行吗
Vivian: Yes. Yes.维维安: 好,好。
Edward: I'll be gone rest of the day. I want you to buy some clothes.爱德华: 我会出去,你去买些衣服R>Vivian: Really sure thing but travelers' check.维维安: 你不用旅游信用卡吗
Edward: We may be going at evening, need something to wear.爱德华: 我们晚上出去,需要穿一种衣服。
Vivian: Like what?维维安: 怎样的
Edward: Nothing too flashy【艳俗的;花俏的】 or too sexy. Conservative【保守的】, understand?爱德华: 不要太花俏,太性感。
保守点的,知道吗
Vivian: Boring!维维安: 乏味
Edward: Elegant【高贵的】! Any questions?爱德华: 高贵
还有问题吗
Vivian: Can I call you Eddie?维维安: 我可以叫你爱迪吗
Edward: I will expect the answer.爱德华: 我会期待的。
Vivian: I would stay for two thousand.维维安: 我会留下两千美元的。
Edward: I would pay four, I'll see you tonight.爱德华: 我也会付你四千,今晚见。
Vivian: Baby, I'm going to treat you so nice, you never get to wanna let me go!维维安: 亲爱的,我会好好伺候你的,你可能会不想让我走了
Edward: Three thousand six days and Vivan I will let you go.爱德华: 三千美元六天,到时我会让你走的。
Vivian: But I'm here now. Ha —ha — three thousand dallor!!维维安: 但我已经在这里了。
哎—哈— 三千美元
(漂亮的维维安走在大街上,心情愉快地准备去买几件高档的衣服,然而没有想到,维维安却在高级服装专卖店里受到了店员的冷遇。
)SALESWOMAN: (coolly) May I help you?店员: (冷淡地说)想买点什么衣服
Vivian: I'm just checking things out.维维安: 我看看。
*******************************************额外成就check out 同下句中look for的意思相当,都是寻找的意思。
在超市或在酒店里办理结账手续时也可以用check out. 如 :You can't take the goods away until you check out at the cashing counter.在收银台付款后你才可以把物品带走。
What time would you like to check out of the hotel?你什么时候退房
相反的用法是check in,在酒店表示办理入住手续,在机场表示检票登机。
如:The check-in time for the plane No.122 is at 13:15.122航班登机时间是13:15。
*******************************************Saleswoman: Are you looking for something in particular?店员: 你想要些特别的东西吗
Vivian: No, yes, something conservative. 维维安: 不,是的,保守一点的Saleswoman: Yes.店员: 哦。
Vivian: You have got nice stuff.维维安: 你们有很多好东西。
Saleswoman: Thank you!店员: 谢谢
Vivian: How much is this?维维安: 这件多少钱
Saleswoman: I don't think it will fit you.店员: 我想它不适合你。
Vivian: (beginning to get the drift) Well,I didn't ask if it would fit and I ask how much it was.维维安:(开始体会到她的用意)我不是问它适不适合我而是问它需要多少钱。
Saleswoman: How much is this, Molly?店员: 它多少钱,莫利
Saleswoman(Molly): It's very expensive!店员(莫利):它很贵的
Saleswoman: It's very expensive.店员: 它非常贵。
Vivian: I got money spending here!维维安: 我想在这里花钱
Saleswoman: I don't think we have anything for you. You are obviously in the wrong place. Please leave.店员: 这里没有你需要的东西,你明显来错了地方,请离开。
(Vivian is speechless.)(维维安缄默不语)(在一个多星期的相处中,维维安和理查德都相互爱上了对方。
但是维维安意识到了在这个关系中的不平等性,于是她离开了理查德,并且打算去念书。
失去维维安后,理查德才意识到他很爱维维安,于是他驱车前往维维安家。
)Vivian: When I was a little girl, my Mama used to lock me in the attic when I was bad, which was pretty often. And I would, I would pretend I was a princess trapped in the tower by the wicked【邪恶的】queen. And then, suddenly, this knight on a white house with his color fry would come charging up and draw his sword, and I would wave, and he would climb up the tower, and rescue me. But never in all the time, but I had this dream, did the knight say to me: Come on baby, I'll put you up in a great condo. 维维安: 小时候,当我做错事的时候,我妈妈经常把我关在楼阁里。
然后我就会感觉自己是一个被恶毒的女王囚禁的公主。
总相信会有一个骑士突然出现,手里挥舞着剑,骑着白马上来,把我从楼阁中营救出来……但一直没有出现,每次幻想中,骑士确实对我说,“来吧,亲爱的,我会把你带入一座雄伟的华厦。
”Edward: I have to go now, I want you understand, the whole thing is that, it's all capable right now. 爱德华: 我现在要走了,我想让你知道,整个事情会顺心顺意的。
Vivian: I know, It is really a good offer for a girl like me.维维安: 这对一个像我一样的女孩来说确实很有吸引力。
Happy Man: Welcome to Hollywood! What's your dream? Everybody comes here, this is Hollywood, land of dreams. Some dreams come true, some don't - but keep on dreaming. This is Hollywood, always time to dream, so keep on dreaming! “欢迎来到好莱坞
你的梦想是什么
每个人都来到这里, 梦想的土地。
有些人梦想成真,有些人却没有,但是不要放弃梦想。
这里是好莱坞, 是梦想的地方,继续梦想吧Edward: I have never treated you like a prostitute.爱德华: 我从来没有把你看成一个妓女。
Vivian: You just did.维维安: 你刚才就是。
Edward: Vivan! Vivan! Princess Vivan! It had to be the top floor, right?爱德华: 维维安
维维安
维维安公主
应该在顶楼,对吗
Vivian: It's the best!维维安: 那最好
Edward: All right, I'm coming up. So what happened after he climbed up the tower and rescued her?爱德华: 好的,我马上上来。
当骑士爬上顶楼把她救出来后故事又是怎样的
Vivian: She rescues him right back.维维安: 她把他救了回来。
求律政俏佳人1 的 英文 台词
I’ll show you how valuable Elle Woods can be!我会让你知道(证明给你看)Elle Woods有多大的价值(有多有用)
(晕,你的翻译没错啊……)
救命啊
~求《劲歌飞扬》、《律政俏佳人》的经典台词,可以说是自己最喜欢的一句名句台词。
拜托啦
这是一部典型的好莱坞青春校园电影画面的丰富和华丽的色彩,当然,最重要的是传说中的英雄,在90分钟的励志过程中。
从中我们也了解到,在金发碧眼的美的地位在美国社会中是什么样的情况,无知和无能吃的大多数,他们依靠对美,但在影片中,的美丽和聪明的艾丽,以打破这个刻板印象完成了一个漂亮的白色天鹅白天鹅的智慧。
学习英语,我认为这部电影是一个很好的教材,原因有两个:第一,语言本身。
这是一个青春校园片,人物的语言教室,餐厅,电话,讲座,聚会,根据各方面的研究,每日口服有帮助的;第二,从挣扎在Elle起来的内容将激励你学习,枯燥的学习过程变得后劲十足。
首先,让我们了解在影片中的主要角色,一点学习英语的技巧在这里提到,看完电影后,不妨写一个“人物小传令人印象深刻的角色,这是展会,学习之间的的重要组成部分,但我认为它同样适用于英语学习,你的理解的基础上的字符,写一到两个,那么你可以行使总结也可以很容易地和自然写自己的东西,可以被描述为杀害两名一箭双雕。
世界时装之苑伍兹一个非常漂亮的,聪明的和甜的年轻女子谁决定彻底改变了她的生活和哈??佛法学院,为了遵循她的男朋友,他决定和她分手。
华纳亨廷顿的第三 Elle的男友,决定离开她,因为他觉得他需要的是势利,找到一个更严重的女朋友,这将有助于他与他未来的政治生涯。
波莱特一个女人工人阶级的理发师谁成为Elle的最好的朋友。
BR />维维安华纳在哈佛的新女友,谁对待世界时装之苑很差。
布鲁克·泰勒温德姆一个成功的女商人谁使得著名的运动视频,她富有的丈夫被指控谋杀。
教授卡拉汉律师和哈佛大学教授,谁是聘请辩护布鲁克。
BR /> 艾美特一位年轻律师和卡拉汉教授的助手。
这是世界时装之苑伍兹的故事,一个很可爱的,友好的学生,也是最流行的女孩在她的洛杉矶女学生联谊会(A房子和俱乐部的女学生)。
世界时装之苑刚刚完成了她的时装,并准备娶她的男友,华纳,谁就会很快就要到哈佛大学法学院,在波士顿不幸的是,华纳公司决定打破了世界时装之苑,因为他想找到一个更严重的女朋友是谁帮助他的从政生涯后,他得到了法律学校(世界时装之苑寺,不幸的是,文王。
像愚蠢的金发女郎)从世界时装之苑金发碧眼的故事引物,这似乎是一个可笑的事情,但这种现象在英美文化中,历来很长的时间,来判断一个女孩的教育水平或家庭背景,往往通过头发的颜色和声音的位置,这也反映在许多影视作品(梦露早期作品都挤满声音说话)。
华纳出席了哈佛法学院的大学(哈佛大学法学院),熟悉的人华纳说,与美国的政治运动,Mairu石未来的第一步。
的道路政治家,合作伙伴的选择是很重要的,不只是为了有一个良好的教育背景,更重要的是婚姻家庭是一个很好的匹配,为了找到一个认真的女孩放弃了世界时装之苑成电影其实只是一个借口罢了。
现场世界时装之苑两个哥们回家了设备以满足期待已久的约会。
服装店(太阳广场精品),心脏不好的店员世界时装之苑的只是富有挥霍的女性罢了,然后获得一个季节的衣服作为新的... </ 店员:有注意到比我更爱一个愚蠢的金发与爸爸的塑料。
(世界时装之苑)你有没有看到这个了吗
我们刚刚在昨天。
世界时装之苑:哦,原来是这低粘度人造丝
/>店员:是的,当然。
ELLE:半环,顶级的下摆拼接。
店员:当然可以。
这是一个样。
这个简短的对话,应该引起我们的注意:这是一个种类。
字面意思是“在这个类中,只有一个”的意思是“独一无二”的,如果某样东西是“一个独一无二的,”它是真正独一无二的,没有人喜欢它。
强调某事“独一无二”的独特感觉。
这句话,我认为在学校的一天,一个学生问我是否要使用“我不会动一根手指”,他理解的意义的“把它下来。
”事实上,如“把手指上......。
”的含义理解什么是门道,因此,可以得出以思考“我不会动一根手指”,意思是,我不感兴趣。
还应当指出,太阳广场精品店,服装是传统的“店”之类的词,但“精品”的发音,我们觉得他有一点味道法国是的,他来自法国,小店里的意图,或一个小商店位于一个大型百货商场或超市内,(在大商场,店中店“),但今天,精品店和奢侈品(奢侈品)的联系,是指专为高端女装店,每年的奥斯卡颁奖典礼上,许多女星礼服大多是定制的世界顶级品牌的精品店。