求夏目漱石一句名言的日文发音 谢谢
运命 は 神 の 考える もの だ, 人间 は 人间 らしく 働ければ それ 结构 だunmei wa kami no kangaeru mono da, ningen wa ningen rashiku hadarakereba sore kekou da.希望这个回答能帮到你,满意的话请及时采纳哦~~
求~夏目漱石 《心》 中 一句话的原文
找到了。
确实是夏目漱石《心》中的一句话。
在日文原文第14节末尾,先生与我的交谈中----「かつてはその人の膝《ひざ》の前に跪《ひざまず》いたという记忆が、今度はその人の头の上に足を载《の》せさせようとするのです。
私は未来の侮辱を受けないために、今の尊敬を斥《しりぞ》けたいと思うのです。
私は今より一层|淋《さび》しい未来の私を我慢する代りに、淋しい今の私を我慢したいのです。
自由と独立と己《おの》れとに充《み》ちた现代に生れた我々は、その犠牲としてみんなこの淋しみを味わわなくてはならないでしょう」
今晚月色真美。
日语:今夜は月が绮丽ですね。
怎么读啊
能读一遍给我听吗
こんやはつきがきれいですねkonn ya ha tsu ki ga ki re i de su ne