求《阿甘正传》《当幸福来敲门》《肖申克的救赎》《第一名》经典语句(中英文都要有。
)
1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料) 2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为) 3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生) 4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和形影不离) 5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢) 6. You just stay away from me please.(求你离开我) 7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开) 8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水) 9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事) 10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂) 11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡) Read this it may help you back to the film: Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane. :听我说,朋友,希望是件危险的事。
希望能叫人发疯。
Red narrating: These walls are kind of funny like that. First you hate’em, th en you get used to’em. Enough time passes, gets so you depend on them. 话外音:这些高墙还真是有点意思。
一开始你恨它,然后你对它就习惯了。
等相当的 时间过去后,你还会依赖它。
Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left uns aid.I’d like to think they were singing about somethings so beautiful,it can t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free. 话外音:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。
有 些东西还是留着不说为妙。
我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言 语来表达,美妙的让你心痛。
告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。
就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。
就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
(On playing opera records in the prison) Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you dont foget. Foget that there are palce in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch. <>中的部分台词诸事不顺的生活遇到了幸福的投资经理人在我看来每个人都那么他妈的开心 为什么我不行呢?把自己推销的东西放在一个流浪女手上自己去应聘在当时看来不可能的投资经理人的工作结果那个女的拿着东西走了我生活的这一部分叫做犯傻工作之余发现了那个女的去追自己的推销品我生活的这一部分现在的这一部分叫做疲于奔命幸福自己回来敲门 生活也能得到解脱面试我就是这样一种人你向我提问如果我答不上来我就会告诉你我不知道当我保证我清楚能找到答案的我会找到答案的面试官说假设有个人不穿着正装就跑过来面试然后我却录用了他,你会怎么评价?那他的裤子一定很不错父子在篮球场别让人家说你成不了大器包括我好吗?你有梦想的话你就得去保护它 那些自己没有成材的人会说你也不能成材成为了经济人我生命中的这个阶段这个很短的阶段叫做幸福。
我必须要说,这是我复制来的。
不好请教两。
还有没找到第一天的经典台词。
要给各地的销售经理做培训,还要放几部励志电影,适合销售队伍看的,谁能推荐几部经典的啊,不胜感激
自信 钝感力之所以让一个人在复杂的竞争环境中胜出,重要原因之一就在于钝感背后是强烈的自信心。
认知自己是困难的,但是能够正确而深刻地认知自己,无疑是一种出色的能力——许多出色的成功者共同拥有的素质之一就是:他们都清晰地知道自己优势何在、自己能做什么、自己要往什么方向去。
在这个浮华喧嚣的社会中,自我认知能力能够让一个人冷静分析自己与外部世界之间的关系,判断出自己优势与劣势,从而清晰地找准自己的位置。
自小早熟的李嘉诚对自我有强大的认知能力,他相信自己有做销售人员的潜质,而且做销售人员可以为自己更快积累资本成就实业家的梦想——在这种强烈自我认知引导下,17岁的李嘉诚大胆地迈出了新的一步,他辞掉了茶楼里的安稳的工作,成为一家塑胶厂的推销员。
在辛苦的推销生涯中,尽管经历种种艰苦困厄与打击,但李嘉诚毫不退缩,而是“迟钝”地去回应各种嘲笑,因为他从17岁那一年他就深刻认识到自己的定位与能力,他相信自己的判断,相信自己凭着自己的潜质终会成就一番惊人事业。
其实从心理学角度研究,敏感过度其实就是对自我不够自信或者恐惧的表现——害怕在激烈竞争的环境中,因为自身能力素质的不足从而丧失各种机会。
自我激励 我们知道,在这个时代,由于钝感的外在表现形式,经常会被误读成“迟钝、老实、缺心眼”,也正因为这个原因,使得绝大多数人在心理上很难真正地去拥抱钝感。
一时间的钝感,或者说是在有意识的情况下,绝大多数人或许都能够拥有,但长期向外界展示这样一个表象 ,不是一件轻易能够做到的事情,毕竟没有人愿意被冠以“傻子”的称呼。
所以要想持续的拥有这份“钝感”,重要的就是在于能够不断地对自我进行激励。
日本保险界最成功的推销员原一平,小时候因为家境富裕,他从小就像个标准的小太保。
叛逆顽劣的个性使他恶名昭彰而无法立足于家乡,后来家道中落,他在23岁不得不离开家乡到孤身到东京打天下。
原一平刚刚涉足保险时,毫无经验,不仅言辞笨拙经常得罪客户,而且由于他身材矮小,而饱受讥笑,作为一名曾经家境辉煌的富公子,生活的天空似乎一下子塌了下来。
但这一切并没有打垮原一平,贫富两重天的生活变化令他明白激励自己的重要性——在原一平的内心,他时刻为自己燃着一把“永不服输”的火,激励着他愈挫愈勇。
原一平辉煌的营销生涯是由一连串的成功与挫折所构成的,他的成功是一个自我激励、自我超越的过程,“钝感”所形成的强大激励力,使得他步步跨越障碍,走上了成功的巅峰。
回过头来再看许三多,深度解析地“不抛弃、不放弃”六个字,就能够惊奇地发现其实这六个字正是许三多对自我的激励。
锻炼钝感是个痛苦的过程,而自我激励可以让我们在充满压力与挑战的生涯中,在最失望、最困厄之时,依然能看到远方摇曳着的希望之灯,鼓励着我们不断努力,不断向前,最终抵达辉煌的终点。