百万英镑英文全文剧本
旁白:Intotheclothingstore,waiter,thebosson.认为马上就要时正式职员可不能象现在这烂。
Aformallystaffsoon,hethinksthathecannotbebrokenastheyarenow.(走到一个老板旁边)(Abosswalkedbeside)有没有做的不合适被顾客退回来的服装
I:Therewasnoinappropriateforthecustomertoreturntotheclothes?旁白:(老板用极其轻蔑的眼神看他)Bosswiththemostcontemptuouslooktoseehim(走到一个店员旁)Gonearashopassistant店员1:等一会儿,马上就来。
Clerk1:Waitaminute,comeatonce.旁白:(店员挑了一件很小的衣服)Theclerkpickupasmallshopclothes.我:请你们照顾一下,我过几天在再付款。
I:Pleasetakecareofyou,Ihadafewdaysinthere-payment.我身上没有带零钱。
Ihadnobeltchange.店员2:噢,你没有带零钱
Clerk2:Oh,youdonotbringchange?对了,当然,你这样子像带了的
Yes,ofcourse,broughtyouthiswaylikeit?我想象得到,像你这样的绅士身上只会带大票子。
Iimaginethatagentlemanlikeyouwhowillbringgreattickets.同伴:朋友,你对外地人不能总是只认衣衫不认人。
Company:afriend,youcannotalwaysrecognizeonlytheclothesandoutsidersdonotrecognizepeople.我们完全付的起这套衣服的钱,我们只是不想让你
急!百万英镑10个好句,英汉对照,先到先得
I love you not because of who you are, but because of who I am with you.我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起的感觉. No man or woman is worth your tears,and the one who is, won't make you cry.没有人值得你流泪,值得你这么做的人不会让你哭泣.The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them.失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁却犹如远在天边.To the world you may be one person, but to one person you may be the world .对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整天世界.Don't waste your time on a man/woman, who isn't willing to waste their time on you.不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间.Just because someone doesn't love you the way you want them to, doesn't mean they don't love you with all they have.爱你的人如果没有按你的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你.Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。
海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
Love you, think of you, love you secretly, eagerly love you, wait, feel disappointed, try hard, lose, and feel sad, go apart, and recall.All of these are for sake of you. And I will never regret for it.钟情,相思,暗恋,渴慕,等待,失望,试探,患得患失,痛不欲生,天涯永隔,追忆似水流年……种种这些,都曾因你而经历,也就誓不言悔。
The more you wanna know whether you have forgotten something, the better you remember; I once heard that, the only thing you can do when you no longer have something is not to forget.你越想知道自己是不是忘记的时候,你反而记得越清楚,我曾经听人说过,当你不能再拥有的时候,唯一可以做的就是令自己不要忘记。
求百万英镑(英文)剧本全文
Into the clothing store, waiter, the boss on)我:我马上就要时正式职员了,可不能象现在这样破烂。
Me: I formally staff soon, and can not be broken as they are now.(走到一个老板旁边) (A boss walked beside)我:有没有作的不合适被顾客退回来的服装
I: There was no inappropriate for the customer to return to the clothes? (老板用极其轻蔑的眼神看他) (Boss with the most contemptuous look to see him)(走到一个店员旁) (Go near a shop assistant)店员:等一会儿,马上就来。
Clerk: Wait a minute, come at once.(店员挑了一件很小的衣服) (Pick up a small shop clothes)我:请你们照顾一下,我过几天在再付款。
I: Please take care of you, I had a few days in the re-payment. 我身上没有带零钱。
I had no belt change.店员:噢,你没有带零钱
Clerk: Oh, you do not bring change? 对了,当然,你这样子像带了的
Yes, of course, brought you this way like it? 我想象得到,像你这样的绅士身上只会带大票子。
I imagine that a gentleman like you who will bring great tickets.我:朋友,你对外地人不能总是只认衣衫不认人。
I am: a friend, you can not always recognize only the clothes and outsiders do not recognize people. 我完全付的起这套衣服的钱,我只是不想让你因为找不开一长大票子而为难。
I fully paid the money from this suit, I just do not want you as a grown up can not find tickets for the difficult to open.店员:我没有伤害人的意思,不过,对于你刚才的指责,我要告诉你,你从下结论说我找不开你身上恰好带的钞票,那你就不必为我们操心了。
Clerk: I do not hurt people's means, but, for you have just accused, I must tell you, have you concluded that I can not break your body just take the money, you will not have to worry about us. 事情恰恰相反,我们找的开。
Things the contrary, we find the open.我:噢,太好了,我向你们道歉。
I: Oh, good, I apologize to you.(老板过来) (Boss come)老板:站着干什么
Boss: stand for?店员:这位先生等这找钱呢
Clerk: The President and so does this give change?老板:那就快找给他呀,你不知道他站在这儿,哪个客户还敢上门来买衣服呀
Boss: Then looking to fast for him, you do not know what he stood here, which customers would be willing to visit to buy clothes you?店员:你自己看吧
Clerk: Look at it yourself!(动作) (Action)老板:是呀是呀,我是说,哪个人会傻到跟一个绅士站在一起自惭形愧呢
Boss: Yeah, Yeah, I mean, what stupid people will stand together with a gentleman ashamed Zican shape it? 不过,我不在乎了,这份光荣让我忘却了自己跟您站在一起是多么的拙陋了,(指着店员)即使你没有招待这样特大客户的经验,也不能眼花到拿错了这样一件衣服呀
However, I do not care, and the glory of me to forget his stand with you how humble humble, and (pointing to staff) even if you do not entertain such a large customer's experience, a wrong can not be blurred to such an clothes ah!我:不,我觉得这很好了。
Me: No, I think this good.老板:看,再有风度的绅士面对这样不可容忍的错误也是会感到气恼的,您消气,我带你去看,来,快脱下身上这身破烂吧,将他扔进垃圾堆,或者一把火把他烧掉,不,还是留着它,让我供着,一个怀揣百万的富豪曾经穿过它,噢,太荣幸了,让我量量,噢,看看,多好的身材,穿什么衣服都合身,来看看,蝙蝠侠披风,不好
Boss: Look, again bearing the face of such a gentleman would feel intolerable error is angry, and you cool down, I'll show you, come fast upon this body broken off it, will he thrown into the trash, or a torch he burned, no, or keep it with me for a million rich carries through it once, oh, so proud, let me take, Oh, look, more than a good figure, what to wear are fit, look, Batman cape, right? 唐僧穿的袈裟
Tang Seng wear cassock? 还是…那,恐龙皮制的衬衫
Or ... Well, the dinosaur leather shirt? 还是要马拉多纳穿过的球衣
Maradona still have to pass through the jersey? 都不好
Not good? 那,那…来看看我们的新品种吧——(拿出一套乞丐装) That, that ... to see our new varieties of it - (out of a Beggar)(我吓滚了) (I am scared rolled)老板:噢,原来是这样,虽然您喜欢开玩笑,就像刚才穿着那样来光顾我的小店,看来您要的衣服还是正经场合穿的,看这件伊丽莎白亲手作的衣服,传说世界上曾经只有一个人穿过,我小店把它当传家之宝,看来只有您才能配穿这种档次的衣服,放在我们这儿,也的确糟踏了它了,试试,看,多合身,多象是为您定做的一样,太完美了,想您这样的绅士一定要参加很多的舞会,自然是要穿的体面的,如果这样。
Boss: Oh, that is the case, although you like to joke, just like the dress I like to patronize the shop, it seems that you want to wear clothes or decent, and look at this hand-made clothes, Elizabeth, who legend in the world only one pass through, and I store it as family heirloom, it seems that only you can wear this grade with the clothes on here we do indeed spoil the it, and try to see, more fitting, more like a custom-made for you, like, too perfect, like a gentleman like you have to participate in a lot of dance, of course wear a decent, if so. 我们小店也就跟着荣耀了。
We also follow the honor of the shop.我:可我没有零钱呀
Me: I did not change ah!老板:噢,看您说的,依你的财富,像我们这样的小店,开100都绰绰有余呀
Boss: Oh, look at you say, depending on your wealth, small shops like ours, are more than enough to open 100 ah! 何必把您的珍贵的大脑放在这样的小事上,那完全是我们的罪过了。
Why put your brain on this precious little things, it is in our sin. 没有带钱的话那没有关系,就算忘了,也是不要紧的,能看见您这样的绅士,我活了一生也就没有遗憾了。
No money, then it does not matter, even if forgotten, is does not matter, could see a gentleman like you, I live the life there would be no regrets.老板:来,我扶您出去,来,慢走,走好。
Boss: come, I help you to go to, walking, for living well.希望你能采纳
谁可以帮我找到《百万英镑》的全部英文台词啊
这里一般都有 中文字幕: 英文电影字幕在这里找
求百万英镑的英文经典语录一条30字左右,英文的
最经典的当然要数亨利亚当斯 衣衫褴褛的 吃饭 不要钱 服务员 和店主 还鞠躬目送他出门的 因为 :百万英镑 全篇 讽刺的就是 赤裸裸的拜金主义 这段话 概括了全文 也是 文章的一个 亮点原文:(电脑上没有这个 我把我高中时读过的书拿出来 找 还记得 这句经典)OWNER:Kind,sir
No,it's kind of you.You must come whenever you want and have whatever you like. Just having you sit here is a great honour!As for the bill ,sir,please forget it.HENRY:Forget it?Well ...thank you very much .That's very nice of you.OWNER:Oh,it's for us to thank you ,sir and I do,sir,from the bottom of my heart.(The owner ,hostess and waiter all bow as Henry leaves.)辛辛苦苦码的字 够累的
求百万英镑。
男主在服装店买衣服的那个片段的英文原文或者是中文片段。
。
要全的。
。
要用来编英文舞台剧。
看到一家服装店,一股热望涌上我的心头:甩掉这身破衣裳,给自己换一身体面的行头。
我能买得起吗
不行;除了那一百万英镑,我在这世上一无所有。
于是,我克制住自己,从服装店前走了过去。
可是,不一会儿我又转了回来。
那诱惑把我折磨得好苦。
我在服装店前面来来回回走了足有六趟,以男子汉的气概奋勇抗争着。
终于,我投降了;我只有投降。
我问他们手头有没有顾客试过的不合身的衣服。
我问的伙计没搭理我,只是朝另一个点点头。
我向他点头示意的伙计走过去,那一个也不说话,又朝第三个人点点头,我朝第三个走过去,他说:“这就来。
” 我等着。
他忙完了手头的事,把我带到后面的一个房间,在一摞退货当中翻了一通,给我挑出一套最寒酸的来。
我换上了这套衣服。
这衣服不合身,毫无魅力可言,可它总是新的,而我正急着要衣服穿呢;没什么可挑剔的,我迟迟疑疑地说:“要是你们能等两天再结账。
就帮了我的忙了。
现在我一点零钱都没带。
”那店员端出一副刻薄至极的嘴脸说:“哦,您没带零钱
说真的,我想您也没带。
我以为像您这样的先生光会带大票子呢。
”我火了,说: “朋友,对外地来的,你们不能总拿衣帽取人哪。
这套衣服我买得起,就是不愿让你们找不开一张大票,添麻烦。
”他稍稍收敛了一点,可那种口气还是暴露无遗。
他说:“我可没成心出口伤人,不过,您要是出难题的话,我告诉您,您一张口就咬定我们找不开您带的什么票子,这可是多管闲事。
正相反,我们找得开。
”我把那张钞票递给他,说: “哦,那好;对不起了。
” 他笑着接了过去,这是那种无处不在的笑容,笑里有皱,笑里带褶,一圈儿一圈儿的,就像往水池子里面扔了一块砖头;可是,只瞟了一眼钞票,他的笑容就凝固了,脸色大变,就像你在山麓那些平坎上看到的起起伏伏、像虫子爬似的凝固熔岩。
我从来没见过谁的笑脸定格成如此这般的永恒状态。
这家伙站在那儿捏着钞票,用这副架势定定地瞅。
老板过来看到底出了什么事,他神采奕奕地发问:“哎,怎么啦
有什么问题
想要点什么
”我说:“什么问题也没有。
我正等着找钱哪。
”“快点,快点;找给他钱,托德;找给他钱。
”托德反唇相讥:“找给他钱
说得轻巧,先生,自个儿看看吧,您哪。
”那老板看了一眼,低低地吹了一声动听的口哨,一头扎进那摞退货的衣服里乱翻起来。
一边翻,一边不停唠叨,好像是自言自语:“把一套拿不出手的衣服卖给一位非同寻常的百万富翁
托德这个傻瓜
——生就的傻瓜。
老是这个样子。
把一个个百万富翁都气走了,就因为他分不清谁是百万富翁,谁是流浪汉,从来就没分清过。
啊,我找的就是这件。
先生,请把这些东西脱了,都扔到火里头去。
您赏我一个脸,穿上这件衬衫和这身套装;合适,太合适了——简洁、考究、庄重,完全是王公贵族的气派;这是给一位外国亲王定做的——先生可能认识,就是尊敬的·赫斯庞达尔殿下;他把这套衣眼放在这儿,又做了一套丧眼,因为他母亲快不行了——可后来又没有死。
不过这没关系;事情哪能老按咱们——这个,老按他们——嘿
裤子正好,正合您的身,先生;再试试马甲;啊哈,也合适
再穿上外衣——上帝
看看,喏
绝了——真是绝了
我干了一辈子还没见过这么漂亮的衣服哪
”我表示满意。
“您圣明,先生,圣明;我敢说,这套衣裳还能先顶一阵儿。
不过,您等着,瞧我们按您自个儿的尺码给您做衣裳。
快,托德,拿本子和笔;我说你记。
裤长三十二英寸——”如此等等。
还没等我插一句嘴,他已经量完了,正在吩咐做晚礼服、晨礼服、衬衫以及各色各样的衣服。
我插了一个空子说:“亲爱的先生,我不能定做这些衣服,除非您能不定结账的日子,要不然就得给我换开这张钞票。
”“不定日子
这不像话,先生,不像话。
是永远——这才像话呢,先生。
托德,赶紧把这些衣眼做出来,一刻也别耽搁,送到这位先生的府上去。
让那些个不要紧的顾客等着。
把这位先生的地址记下来,再——”“我就要搬家了。
我什么时候来再留新地址。
”“您圣明,先生,您圣明。
稍等——我送送您,先生。
好——您走好,先生,您走好。
”
重赏求《百万英镑》整部电影的台词(英文剧本)。
帮你找到了,第链接是全本中英对照。
如果不完整的话,还二个链接,不过是全的。
希望可以帮到你,提问请及时处理,谢谢 。
链接提交需要时间,请稍等 ...在桌面创建一个文本文档,复制下就行了啊,不知你的目的是什么恩,就是第二个网址那最后那里有下载文档,可以直接下 不用吧,这是百度的网页,你看清楚些,他说需要积分0啊,就在那个35K下面,我是这点过,直接就进了下载页面,成功下载