梅花这首诗英文版本
Plum Blossoms By Wang Anshi (Song Dynasty) At a wall corner some plum trees grow; Alone against cold white blossoms blow.Aloof one knows they aren't the snow,As faint through air soft fragrances flow
关于梅花的最著名诗句带翻译
1《墨梅》【元】王冕 我家洗砚池边树,花开淡墨痕。
人夸好颜色,只留清气满乾 2、《早梅》【唐】张谓 一树寒梅白玉条,回临村路傍溪桥。
不知近水花先发,疑是经冬雪未销。
3、《雪梅》【宋】卢梅坡 梅雪争春未肯降,骚人阁笔费评章。
梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。
4、《忆梅》【唐】李商隐 定定住天涯,依依向物华。
寒梅最堪恨,常作去年花。
5、《白梅》【元】王冕 冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。
忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。
希望你喜欢哦~望采纳
描写梅花的古诗有
王安石,咏梅
英语翻译牛人请进
王安石的〈梅花〉,翻译成英文(200分)
我是原来二楼的。
找到了比较权威的页面,翻译还是原来这样。
Plum BlossomsBy Wang Anshi (Song Dynasty)At a wall corner some plum trees grow;Alone against cold white blossoms blow.Aloof one knows they aren't the snow,As faint through air soft fragrances flow.个人觉得这已经是极品的翻译了。
头韵和尾韵都有了。
描写梅花的诗句
描写梅花的诗句疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。
——林逋《山园小梅·其一》不经一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香。
——黄蘖禅师《上堂开示颂》梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。
——卢梅坡《雪梅·其一》墙角数枝梅,凌寒独自开。
——王安石《梅花 / 梅》相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。
——卢仝《有所思》江南几度梅花发,人在天涯鬓已斑。
——刘著《鹧鸪天·雪照山城玉指寒》冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘;——王冕《白梅》寻常一样窗前月,才有梅花便不同。
——杜耒《寒夜》