肖申克的救赎中的好句好段
为你奉上中英文对照版,请你参考:1、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.强者救赎自己,圣人普度他人。
2、Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。
3、I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。
我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。
我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望……4、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.懦怯囚禁人的灵魂,希望可以让你自由。
5、Prison life consists of routine, and then more routine.监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
6、These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institution alized.监狱里的高墙实在是很有趣。
刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。
这就是体制化。
7、I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。
8、I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I guess I just miss my friend.我不得不提醒自己,有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候…你会觉得把他们关起来是种罪恶,(经典语录 )但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了…9、There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don't give a ****.我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚, 这不是因为我在这里 (监狱),也不是讨好你们(假释官)。
回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。
可是,我做不到了。
那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。
重新做人
骗人罢了
小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没有什么可说的了。
10、Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.希望是件危险的事。
希望能叫人发疯11、 I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don't want to know. Some things are better left unsaid. I'd like to think they were singing about something so beautiful it can't expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。
有些东西还是不说为妙。
我想她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。
告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。
就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。
就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
12、 Here's where it makes the most sense. You need it so you don't forget. Forget that there are palace in the world that aren't made out of stone That there's a---there's a---there's something inside that's yours, that they can't touch.这就是意义所在。
你需要它,就好像自己不要忘记。
忘记世上还有不是用石头围起来的地方。
忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。
13、 That's the beauty of music. They can't take that away from you.这就是音乐的美丽。
他们无法把这种美丽从你那里夺去。
求一篇描写肖申克的救赎简单的影评
里有很多
肖申克的救赎那句话让你印象深刻
、《肖申克的救赎》——信念 “有一种鸟儿是永远也关不住的,因为它的每片羽翼上都沾满了自由的光辉。
” 一个人能够在15年痛苦的牢狱生活里,不放弃对自由的向往,这是一种怎样的精神力量
所以他成功了,成功夺回了自由。
《肖申克的救赎》中有这样一句话:体制化是这样一种东西,一开始你排斥它,后来你习惯它,直到最后你离不开它。
想想看,我们的身体已经有多大一部分被体制化了
第一次看这部电影是很早以前的事了,当时就很震憾,这么多年了,都没有忘记.刚刚又看了一遍.影片中没有惊险刺激的剧情,没有夸张的表演.甚至没有一个女主角.却能感动人的心灵.让我们明白一件事,那就是永远不要放弃希望!下面是它的剧情和评论!希望来我空间的朋友有时间就看一下.有一种鸟是永远也关不住的 ,因为它的每片羽翼上都粘满了自由的光辉”这是影片〈〈肖恩克的救赎〉〉中的旁白。
有人认为它是男人应该看的十部影片之一,是电影史上最伟大的十部电影之一。
和以往那些讲述阴暗晦涩牢狱生活的监狱片中有所不同的是,〈〈肖恩克的救赎〉〉是一部讲述友情困顿 希望与梦想的电影。
虽然这部影片距离我们已经有十年的时间了 ,你可能会忘记它的一些细节,但仍能清晰地记得一种强烈的心灵震撼。
影片中的经典片段 ,至今值得我们细细品味。
经典一:安迪冒死向凶狠残暴的看守队长哈里进言,为十几个犯人朋友每人争得了两瓶啤酒。
喝着啤酒,瑞德说多年来,他又第一次感受到了自由的感觉。
就象瑞德叙述的那样:“于是呢,在完工前一天,四九年春的公差犯人,在早上十点坐成一堆,喝着冰凉的啤酒……阳光撒肩头,仿佛自由人。
象在修缮自家屋顶,我们象是造物主一样自在,安迪呢
他窝在凉荫下,脸上挂着奇怪的微笑,看者我们喝他的酒,你可说,他想拍狱长的马屁,或博取囚犯的友谊,我只认为他想重温自由,那怕一刹那。
” 经典二:安迪在监狱长办公室播放《费加罗的婚礼》,人们抬头望着碧蓝无垠的天空,那悠扬的歌声穿过层层高墙,美好的情愫随美妙的音韵四处飘荡的场面,就想瑞德叙述的那样“我从未搞懂她们唱什么,其实我也不想搞懂,此时无言胜有言。
她们唱出难以言传的美,美得令你心碎,歌声直窜云端,超越失意囚徒的梦想,宛如小鸟飞进牢房,使石墙消失无踪,就在这一瞬间,鲨堡众囚仿佛重获自由。
” 经典三:当安迪终于爬过500码的粪池管道后,在闪电中向天空伸出双臂,怒声吼叫时,又是如此的大快人心。
经典四:瑞德在最后一次假释审批时,那番看似无谓实则动容的反省:“我没有一天不在后悔,我回过头去看看往昔,那个愚蠢的男孩儿犯下了可怕的罪行。
我想和他讲讲做人的道理,但是我不能。
……小男孩早已不见了,只剩下这个厌物,垂垂老矣。
” 经典五:瑞德坐在汽车上的一段旁白:“一个自由的人正踏上一条未知的但充满希望的路,我希望能顺利通过国境线,我希望能再一次见到我的朋友,紧握他的双手,我希望加勒比海的海水像想象中的那么蔚蓝……”影片的结尾。
瑞德挽着衣服,提着行李箱,卷起裤腿,走在金色的沙滩上,浅蓝清澈的海水拍打着沙滩,海鸥在他的头上盘旋。
海风把他的帽子吹走。
前面不远处的一艘旧船上,安迪正在打磨船面,他转身看见了瑞德走近。
安迪欣喜地跳下船,两个好朋友紧紧地拥抱在一起。
影片的经典之处比比皆是,意境深远而悠长。
一本好书,一顿美味值得我们回味无穷。
同时这部电影也是很多同类型越狱电影里的经典模板。
比如美国最流行的电视剧〈越狱〉其中很多情节和细节描写就是模仿了〈肖申克的救赎〉
《肖申克的救赎》里有一句话“人活一辈子,不是忙着生,就是忙着死”原文是怎么说的
(英语)
Get busy living, Or get busy dying.
跪求肖申克的救赎观后感一篇,要求800字 从心理学角度去写~~‘跪求
Read this it may help you back to the film: Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane. 瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。
希望能叫人发疯。
Red narrating: These walls are kind of funny like that. First you hate’em, th en you get used to’em. Enough time passes, gets so you depend on them. 瑞德话外音:这些高墙还真是有点意思。
一开始你恨它,然后你对它就习惯了。
等相当的 时间过去后,你还会依赖它。
Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left uns aid.I’d like to think they were singing about somethings so beautiful,it can t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free. 瑞德话外音:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。
有 些东西还是留着不说为妙。
我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言 语来表达,美妙的让你心痛。
告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。
就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。
就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
(On playing opera records in the prison) Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you dont foget. Foget that there are palce in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch. (在监狱里放歌剧唱片) 安迪.杜德兰:这就是意义所在。
你需要它,就好像自己不要忘记。
忘记世上还有不是用石 头围起来的地方。
忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。
Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that away from yo u. 安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。
他们无法把这种美丽从你那里夺去。
Red reading a note left by Andy: Remember, Red, hope is good thing, mabye the best of things. And no good thing ever dies. 瑞德读安迪留下的条子:记住,瑞德,希望是件美丽的东西,也许是最好的东西。
美好的东西是永远不会死的。
Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. h\*ll, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We were the lords of all creation. As for Andy—-hespent that break hunkered inthe shade, a strangelittle smile on his face.watching us drink his beer. 瑞德话外音:我们坐在太阳下,感觉就像自由人。
见鬼,我好像就是在修自己家的房顶。
我们是创造的主人。
而安迪——他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。
Red narrating: You could argue he’d done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short while.瑞德话外音:你会说他做这些是为了讨好看守。
或者也许是为了同我们搞好关系。
而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。
Red narrating: I have to remind myself that some birds don’t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend. 瑞德话外音:我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。
他们的羽毛太鲜亮了。
当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。
不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。
我觉得我真是怀念我的朋友。
Red narraing: I hope I can make it across the border, I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is; I hope to see my friend again, and shake his hand; I hope. 瑞德话外音:我希望我能越过边境,我希望太平洋同我梦想的一样蔚蓝,我希望再见我的 朋友,同他握手,我希望。
Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. 恐惧让你沦为囚犯。
希望让你重获自由 It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人 Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing eve r dies! 记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝