365句子网

爱情语录 伤感语录 搞笑语录 名人语录 祝福语录 一句话语录 励志语录

泰坦尼克号男女主经典台词

泰坦尼克号男女主人公经典对白

ROSE:I love you Jack.“我爱你。

杰克。

”(露丝当然明白杰克的心意,她用力握着他那双手,两个人的手都已经感觉不出温度了,但是他们知道,手是握在一起的。

)JACK:No... don't say your good-byes, Rose. Don't you give up. Don't do it.……别这样……没到告别的时候,……没到,……你明白吗

”(杰克的牙颤抖得厉害,他感觉自己最后一点体温正在消失,生命正悄悄地离开他的躯体。

死亡的期限已到,杰克感到了自己的责任。

)ROSE:I'm so cold.“我很冷……”JACK:You're going to get out of this... you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Do you understand me?(杰克鼓起最后的力量郑重地告诉她,)“……你会得救……会活下去……”他颤抖地喘息着,“呃,……会生……好多的孩子……子孙满堂,……你会长寿,……是死在暖和的床上……不是这儿,……不是今晚,不是……这么死,你懂吗

”(他的头已经抬不起来了,海水扑上他的脸,呛了他一下。

)ROSE :I can't feel my body.露丝被冻得浑身打颤,她眼睛又要闭上,嘴里喃喃地:“……我身体麻木了……”JACK: Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.(杰克已经感到他的时间不多了,他要把话说完,他必须使露丝活下去。

)此刻,他不顾自己的颤抖与喘息,略有些急促地对露丝说:“……我赢得船票……是一生……最幸福的事情……”JACK: It brought me to you. And I'm thankful, Rose.I'm thankful.我……能认识你,……是我的幸运,露丝……我满足了。

JACK: You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.他艰难地停了一下,又鼓起劲儿说下去,“……我还有……还有一个心愿……你必须答应,要活下去……不……不能绝望,……无论……发生什么,无论……多么……艰难,……快答应我,露丝,……答应我,一定做到,……”ROSE:I promise.“……我答应……”露丝失声痛哭起来。

JACK:Never let go.……一定做到……”杰克的声音渐渐弱了下去。

ROSE:I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go.露丝哭着应道:“我一定做到,杰克……一定做到……”

《泰坦尼克号》里男女主角海上分别时的经典对白

Rose: I love you Jack. Jack: Don't you do that, don't say your good-byes. Rose: I'm so cold. Jack: Listen Rose. You're gonna get out of here, you're gonna go on and make lots of babies, and your gonna watch them grow. You're gonna die an old... an old lady warm in her bed, but not here not this night. Not like this do you understand me? Rose: I can't feel my body. Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise. Rose: I promise. Jack: Never let go. Rose: I'll never let go. I'll never let go, Jack.

《泰坦尼克号》的凄美爱情让人向往,有什么经典台词让人难忘

u jump i jump

泰坦尼克号女主跳海之前那一幕的台词

1. You let go and I'm gonna have to jump in there after you.(On deck. Rose is crying and runs past Jack who is lying on a bench smoking. She climbs over the ship's railings and hangs on with her back to the ship about to jump into the sea.)JACK: Don't do itROSE: Stay back! Don't come any closer!JACK: Come on! Just give me your hand and I'll pull you back over.ROSE: No, stay where you are! I mean it! I'll let go!JACK: No, you won't!ROSE: What do you mean, No I won't? Don't presume to tell me what I will and will not do. You don't know me.JACK: Well, you would have done it already.ROSE: You're distracting me. Go away!JACK: I can't. I'm involved now. You let go, and I'm gonna have to jump in there after you.1. 你的话,我也只好跳下去了。

(甲板上。

哭着跑过甲板正躺在椅子上抽烟的杰克看到。

露丝爬上船舷,背对着船站着,正要跳进大海。

)杰克:别这样。

露丝:别过来

别靠近我

杰克:来,把手给我,我把你拉过来。

露丝:不

站在那儿别动

我是认真的

我要跳了

杰克:不,你不会跳的。

露丝:你说我不会跳是什么意思

别妄想跟我讲该怎么不该怎么的废话。

你不了解我。

杰克:你真想跳的话早就跳了。

露丝:你在分散我的注意力。

滚开

杰克:不行,现在我给卷进来了。

你要跳的话,我也只好跳下去。

(杰克开始脱鞋子。

)------------------------------------ROSE: Don't be absurd. You'd be killed.JACK: I'm a good swimmer.ROSE: The fall alone would kill you.JACK: It would hurt; I'm not saying it wouldn't. To tell you the truth, I'm a lot more concerned about that water being so cold.ROSE: How cold?JACK:Freezing. Maybe a couple of degrees over. Have you ever, uh, ever been to Wisconsin?ROSE: What?JACK:Well, they have some of the coldest winters around. I grew up there, near Chippewa Falls. I remember when I was a kid, me and my father, we went ice-fishing out on Lake Wisota. Ice-fishing is, you know, when you...ROSE: I know what ice-fishing is!JACK: Sorry. You just seemed like, you know, kind of an indoor girl. Anyway, I uh, fell through some thin ice, and I'm telling ya, water that cold, like right down there, it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body. You can't breathe, you can't think, at least not about anything but the pain. Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you. Like I said, I don't have a choice. I guess I'm kind of hoping that you'll come back over the railing and get me off the hook here.露丝:别傻了,你会死的。

杰克:我水性很好。

露丝:这么高跳下去,摔也摔死了。

杰克:可能很痛,我没说不痛,不过实话讲,我更怕水太凉了。

露丝:多凉

杰克:像冰一样。

顶多高几度。

你,呃,你去过威斯康辛州没有

露丝:什么州

杰克: 那儿的冬天最冷。

我在那儿长大,在奇普瓦瀑布那儿。

我记得小时候我爸爸和我去委索塔冰湖钓鱼,在冰湖上钓鱼,你知道吗,就是当你……露丝:我知道

杰克:对不起,我以为你是那种足不出户的女孩子呢。

总之,我,呃,踩到一片薄冰上掉下水去,我告诉你吧,水真冷,就像下面的水一样,打在身上,就像千万把小刀刺进身体一样,你不能呼吸,不能思考,只觉得浑身刺痛。

所以我不想跟你跳下去。

不过,我也没有别的选择。

所以我还是希望你能从船舷爬进来,让我得到解脱。

泰坦尼克号女主角的经典台词

《尼克号》经典对白YouletgoandI’mgonnahavetojumpinthereafteryou###(Ondeck.RoseiscryingandrunspastJackwhoislyingonabenchsmoking.Sheclimbsovertheship’srailingsandhangsonwithherbacktotheshipabouttojumpintothesea.)JACK:Don'tdoit!ROSE:Stayback!Don'tcomeanycloser!JACK:Comeon!JustgivemeyourhandandI'llpullyoubackover.ROSE:No,staywhereyouare!Imeanit!I'llletgo!JACK:No,youwon't!ROSE:Whatdoyoumean,NoIwon't?Don'tpresumetotellmewhatIwillandwillnotdo.Youdon'tknowme.JACK:Well,youwouldhavedoneitalready.ROSE:You'redistractingme.Goaway!JACK:Ican't.I'minvolvednow.Youletgo,andI'mgonnahavetojumpinthereafteryou.(Jackstartstakingoffhisshoes.)ROSE:Don'tbeabsurd.You'dbekilled.JACK:I'magoodswimmer.ROSE:Thefallalonewouldkillyou.JACK:Itwouldhurt;I'mnotsayingitwouldn't.Totellyouthetruth,I'malotmoreconcernedaboutthatwaterbeingsocold.ROSE:Howcold?JACK:Freezing.Maybeacoupleofdegreesover.Haveyouever,uh,everbee

泰坦尼克号最后快沉默的时候男女主人公的对话

JACKGawd look at that thing! You would have gone straight to the bottom.They laugh together. A passing steward scowls at Jack, who is clearly not afirst class passenger, but Rose just glares at him away.JACKSo you feel like you're stuck on a train you can't get off 'cause you'remarryin' this fella.ROSEYes, exactly!JACKSo don't marry him.ROSEIf only it were that simple.JACKIt is that simple.ROSEOh, Jack... please don't judge me until you've seen my world.JACKWell, I guess I will tonight.Looking for another topic, any other topic, she indicates his sketchbook.ROSEWhat's this?JACKJust some sketches.ROSEMay I?The question is rhetorical because she has already grabbed the book. Shesits on a deck chair and opens the sketchbook. ON JACK'S sketches... eachone an expressive little bit of humanity: an old woman's hands, a sleepingman, a father and daughter at the rail. The faces are luminous and alive.His book is a celebration of the human condition.ROSEJack, these are quite good! Really, they are.JACKWell, they didn't think too much of 'em in Paree.Some loose sketches fall out and are taken by the wind. Jack scramblesafter them... catching two, but the rest are gone, over the rail.ROSEOh no! Oh, I'm so sorry. Truly!JACKWell, they didn't think too much of 'em in Paree.He snaps his wrist, shaking his drawing hand in a flourish.JACKI just seem to spew 'em out. Besides, they're not worth a damn anyway.For emphasis he throws away the two he caught. They sail off.ROSE(laughing)You're deranged!She goes back to the book, turning a page.ROSEWell, well...She has come upon a series of nudes. Rose is transfixed by the languidbeauty he has created. His nudes are soulful, real, with expressive handsand eyes. They feel more like portraits than studies of the human form...almost uncomfortably intimate. Rose blushes, raising the book as somestrollers go by.ROSE(trying to be very adult)And these were drawn from life?JACKYup. That's one of the great things about Paris. Lots of girls willing taketheir clothes off.She studies one drawing in particular, the girl posed half in sunlight,half in shadow. Her hands lie at her chin, one furled and one open like aflower, languid and graceful. The drawing is like an Alfred Steiglitz printof Georgia O'Keefe.ROSEYou liked this woman. You used her several times.JACKShe had beautiful hands.ROSE(smiling)I think you must have had a love affair with her...JACK(laughing)No, no! Just with her hands.ROSE(looking up from the drawings)You have a gift, Jack. You do. You see people.JACKI see you.There it is. That piercing gaze again.ROSEAnd...?JACKYou wouldn'ta jumped.翻译一下

泰坦尼克号男女主经典台词相关文章

猜你喜欢