浪漫西班牙语,有关爱情的西班牙语有哪些
EL REPORTAJE A LOS PAISAJESYo no soy buen periodistapero le hice un reportajea esos hermosos paisajesque me deleitan la vista.La valija ya tengo listame voy, amigos, de viaje,llevo muy poco equipajesolo mi alma de artista._____Le dije al LAGO: ¿Tienes miedo que rompamos tu espejo?...Esto me dijo el bello lagocon su increíble reflejo:Si, tengo mucho miedode que se rompa mi espejo.Te doy, humano, un consejo:No tires en mi agua bolsitas,que mi ecosistema es complejo,y la hermosura me quitas,y yo por esto me quejo._____Le dije a la MONTAÑA: ¿Que se siente ser poderosa?...Aunque soy imponente y altasoy humilde y muy callada,que me cuiden me hace falta.Nací de los terremotospero hoy estoy amenazada.Armaré un gran alboroto,será entonces mi venganza,y se inclinará la balanzacuando el equilibrio esté roto._____Le dije al BOSQUE: ¿Estás en peligro?...Esto me respondió el paisaje:Hasta ahora yo era hogarde toda clase de avesde muy bonito plumaje.Tengo un bonito ramajepero me quieren talar,y lo considero un ultraje.Del planeta soy el traje,no me van a desnudar,ni dejarme sin ropaje._____Le dije a la SELVA AMAZÓNICA: ¿Eres el pulmón del mundo?...Esto me respondió el paisaje:Soy de la tierra el follajey además pulmón naturalde bestias de bello pelaje.No soy un fotomontaje,soy increíblemente real,Dejen de hacerme el maly eliminar mi forraje._____Le dije al RÍO: ¿Porqué eres tan sucio?...Esto me respondió el paisaje:Muchas veces soy drenajede grandes industrias químicas.Ustedes son raza cínicaporque contaminan mi sangrey aunque mi agua les da vidasiempre quieren envenenarme.¡Basta de contaminar! ¡No sigan!O me obligarán a vengarme._____Le dije a la TIERRA: ¿Desaparecerás algún día?...Esto me respondió el paisaje:Soy tienda de almacenajede lo que el hombre me tira,y hago posible la vidade tu cruel cortometraje.No me sometas a ultrajeque yo te doy la comida,y seré de tu carne embalajecuando ésta se halle tendida._____Le dije a los HIELOS: ¿Porqué se están derritiendo?...Esto me respondió el paisaje:Éramos pista de patinaje,antes del calentamiento global.Pero todo salió malen nuestro largometraje.Ya no somos hielos eternospues la tierra es un infierno,de hipocresía y chantaje.____Le dije al CIELO: ¿Te hacen cosquillas los aviones?...Todos los días hospedomiles de vuelos de avionesy recibo plegarias y rezosy millones de oraciones.No hagan que me enfurezcaensuciándome con humo y pesteni que me torne en agreste,porque vendrá mi respuestay en vez del cielo celestetendrán una noche funesta._____Le dije a las AGUAS TERMALES: ¿Porqué son medicinales?...Esto me respondió el paisaje:Somos buen hidromasajey para dolores alivio,cuando el invierno no es tibioy la edad del hombre avanza,proveemos salud y bonanzay placer al cuerpo sufrido.De la profundidad venimos,no nos destruyan la alianza._____Le dije a las ESTRELLAS: ¿Porqué son ustedes tan bellas?...Esto me respondió el paisaje:Después de su alunizajeel hombre se creyó Diosadueñándose del cielo,creyendo ser el más grande.Comenzaron el cabotajehaciendo tarea de espionaje,pero no te agrandes vos,ni te adueñes del espacio.Contempla la inmensidad,y entenderás la realidad,de cuán pequeño que sos._____Le dije a las TORMENTAS: ¿Porqué son cada vez más furiosas?...Esto me respondió el paisaje:Así es nuestro lenguaje.Nuestra furia se desatacuando la civilización mataen este tenebroso paraje.Así será nuestro mensaje,con sonoros rugidos de truenos,relámpagos que inspiran coraje,y rayos con mucho amperaje,para que sepan Quién es de la Tierra el Dueño._____
西班牙语句子翻译
你好,我是在国外的华侨,由于外国人的说话习惯不同,以下是正统西班牙语翻译^^1.Hoy dia les llevamos a conocer XXX2.Vamos a gastar xx (minutos分钟,horas小时,tiempo时间)para conocer XXX3.XX posee XX años de historia4.Los antepasados apreciaban la belleza de este sitio5.Mientras que ustedes pasean no olvidan de sacarle fotos原意:1.今天我带你们去认识XXX2.我们要用XX的(分钟小时时间)来观赏XXX3.XX他拥有XX年的历史4.古人们赞叹过这个地方的美颜5.在你们走路的同时别忘了拍照片。
以上的原意是指外国人们的说话习惯方式。
而以下是给你的译意(我们的习惯方式):1.今天我将带大家游览XXX2.我们将要花费XX时间游览XX3.XX拥有XX年历史了4.古人都赞叹过XX的景色优美5.大家在欣赏的同时别忘记拍几张照片已上是完整的回答,答案绝无差错,望采纳.谢谢^^
“西语”具体是指什么语言
优美动听的西班牙语被人们誉与上帝交谈的语言”,它属于印欧拉丁语族,从文看,西班牙语采用的是附加拉丁字母系统,除了英文所用的二十六个拉丁字母外,还有三个附加字母ñ, ch, ll(其中,ch和ll在1994年经西班牙皇家语言科学院规定后不再作为单独的字母)。
在这些字母中,k,w使用很少,多用来拼写外来语。
从语音上看,西班牙语有a, e, i, o, u这五个元音,西语单词都是由辅音或辅音连缀与这五个元音或组合元音构成。
西班牙语的发音中没有平舌和翘舌的成对擦音,但有需要舌头颤动才能发出的颤音r,也就是人们平常所说的“大舌音”。
在学习西班牙语语音的过程中,区分音节是非常重要的,因为西班牙语虽然不像汉语那样有不同的音调,但在发音时音节上却有重读和轻读的区别,而在通常情况下,西语单词的重读都在倒数第二个音节上,所以,只有将音节划分清楚,才能将单词正确地读出来。
由于西班牙语音节多以单元音为基础,因而语速较快,出音连贯,元音跳跃,声调起伏,听来十分悦耳。
从词汇上看,西班牙语词汇大多数来自拉丁语词根,另有部分日耳曼语族语言演化而来的词汇,由于伊比利亚半岛在历史上曾遭受北非摩尔人的入侵,西语词汇中还有一部分来源于阿拉伯语。
接下来,我们再来对西班牙语的语法进行一个初步的认识。
从语言学的角度看,西班牙语是屈折型语言,也就是说,是通过词形变化来表示时态、人称、数、性、语态、语气和格的变化的语言。
西班牙语的名词都有阴、阳性的区别,一般情况下,阳性词以-o结尾,阴性词以-a结尾,但不排除一些特殊情况的存在。
同英语一样,西班牙语的名词也有单、复数的区别,通过在单数名词词尾加-s或-es来构成复数形式。
与名词相关的一些修饰成分,如形容词、冠词等,都要与其所修饰的名词保持性数上的一致。
因为汉语和英语都没有这种语法现象,所以这一点对于西语的初学者来说犹难掌握。
但只要多加练习,假以时日,自然会形成这方面的语言习惯。
人称代词是西语语法学习中比较重要的部分。
西语中一共有六个人称,即:我、你、他(她)、我们、你们、他们(她们),人称代词根据其在句子中的作用可以分为主格(作主语)、宾格(作直接宾语)、与格(作间接宾语)和夺格(与前置词(介词)连用),在学习这部分内容的时候,不仅要掌握不同的格的书写形式,还要了解在不同的情况下不同格的人称代词在句子中的位置。
真正反映出西语语法学习难点的,是它的动词。
西语动词有复杂的语法变化,即人称、式、时和语态的变化。
它们由一系列的词尾变化或与助动词构成复合形式来表示,称为动词变位。
西语的一切动词的原形都以-ar、-er、-ir结尾,这三种变位动词,各按不同的规则变化。
一个变位后的动词是可以反映出人称、时态、语态和式等方面的信息的,例如,“吃饭”这个动词的原形是comer,它的一个变位形式come(他吃)就包含了如下信息:人称-第三人称单数,时态-一般现在时,语态-主动语态,式-陈述式。
现在我们就从这几个方面来进行一些简单的介绍。
从语态上看,西班牙语有主动语态和被动语态之分,来表明动词主语是动词行动的执行者还是动词行动的承受者。
从式上看,动词变位有陈述式、虚拟式和命令式之分,来表示讲话人的态度。
陈述式用来陈述一种事实,虚拟式多用来表示主观愿望和假想虚拟的情况,而命令式则用来表示命令和请求。
除了语态与式,动词还有时态的变化,也就是说,通过词形变化来表示现在、过去或将来动作发生的时间,作为语法学习的重要部分,我们通常要学习陈述式的一般现在时、现在完成时、简单过去时、过去未完成时、过去完成时、将来未完成时、将来完成时、过去将来时、过去将来完成时以及虚拟式的现在时、现在完成时、过去未完成时和过去完成时。
当然,我们还不能忘记动词的人称变化,每一个动词的每个时态都有六个人称的变位形式,变位时需要根据主语人称来选择相对应的形式。
大多数动词的变位都是规则的,通过规则的词尾来变位,但也有一小部分动词的变位是不规则的,这就需要我们去不断地记忆。
由于我们的母语中不存在动词变位这样的现象,它们也就构成了我们学习西语的难点,特别是在初学阶段,会给我们带来很多困难,但是,如果在学习时我们对这些难点给予特别的重视,进行有针对性地训练,就不会感到太难了。
通过努力,同样会熟练地掌握它们,进而掌握西班牙语这门语言。
寻西班牙语中有关离别的句子,写毕业留言的……
他生来就有一个大脑袋,一个鸭梨般的大鼻子,似乎要和他的那双乌黑带有光泽的栗子似的眼睛纠缠起来,眉宇像高高隆起的瓦檐,好像要遮住他那双乌黑锃亮的眼睛。
他的眉毛不像杂乱无章的树根那样凌乱,细细看来,倒像是韭菜,一缕一缕的,像是被仔细梳理过了一样。
两眉自然撇开,像是瓦檐上的几丝好看的琉璃。
依我看来,他那宽而广的额头,和粗细均匀的嘴唇是一对亮丽的平行斑马线,应该也是两句优美的句子前后你我相互对应吧。
总是咧开的嘴,似乎是一个未夹奶油的开层面包,总给人带来甜蜜的感觉。
他的皮肤不白,倒也称不上黝黑。
应该是一种很好看的褐色,想必哪个画家如果想调出这种颜色,必定要下几番功夫吧。
他的个子开始很伟岸,可后来我长高了,也不觉得他高了,他倒有一副十分矫健的四肢,所以他经常以此为荣。
他的皮肤就像一片广阔的野地,上面长满了杂乱的野草,而这野草就是他的汗毛。
杂乱无章,怎么也理不清头绪。
这也正符合了他喜欢运动的特点。
他的身躯不像优美而温柔的林肯,却让人觉得像是健壮而结实的悍马。
他的眸子似乎不被眼皮所束缚,视野广的像手术台上的无影灯一样,没有遗漏,可他即使看到了,似乎也不怎么计较,这正应了他大大咧咧,自由潇洒的性格。
他的眼睛确实有黑的部分和白的部分。
确又不怎么有明显的分层,白中透黑,黑中又闪着白,这是怎样的一双眼睛啊
他的目光不会使人感到紧张,不会使人感到落寞,不会使人感到惭愧。
倒是在激励你,使你激昂,使你自豪。
他的鼻子上架着一副眼镜,透过眼镜看他的眼镜,别有一番韵味。
他的眼镜不像是心灵世界窗户上的玻璃,又给人增加了看他内心世界的负担和阻碍,而像一面凸透镜,让人可以更看出他的情感。
有时晶莹,那是在悲伤。
有时忽闪,像是有什么问题,有时在眉毛的配合下作出一系列高难度的抛媚眼动作,其中又夹杂着几分挑衅,那明显是闲的无聊找事。
他的眼镜好像有磁性,能把学校发生的事情吸收进去,然后向我