希腊语的句子翻译
【希腊语】∂σ υ нανє α вяα¢єℓєт?? ι ωαит тнє вяα¢ℓєт иσт тнє иє¢кℓα¢є ιf уσυ нανє ¢αи уσυ тєℓℓ мє нσω мυ¢н αяє. тнσѕє fσя вяα¢єℓєт??【中文】你有手镯吗
我要这个手镯不是项链,如果你有,你能告诉我那些手镯是多少吗
注意:原句中的并不是希腊语,那个“u”应该是英文单词“you”。
求图,希腊语手写的各种美妙句子,拜托大神们写一些句子拍下来给我吧
φιλοκαλία从维基上翻到的这个词,应该是对美的热爱这个意思。
Ancient Greek: φιλοκαλία 'love of the beautiful, the good'具体链接在此:
象征美好寓意的希腊语
Tassos (男)Renée (女)Phoenix (我觉得男女都可以)Ren (男)Renata (女)Anastasia (女)Stacie (女)我只知道这些了。
很多以 ‘Ren’ 打头的名字意思都是 reborn(重生)。
~ 樱。
希腊神话好词好句100个
古希腊神话好翘首以待 耸听 危在旦夕 稳操胜券 卧薪尝胆 温故知新 温文尔 十恶不赦石破天惊 以赴 秋毫无犯 求同存异 义愤填膺 引人入胜 应接不暇 迎刃而解游刃有余 有口皆碑 瞬息万变 顺理成章 肃然起敬 随波逐流 随机应变 随心所欲损兵折将 所向披靡 泰然自若 如饥似渴 如胶似漆 有条不紊 有目共睹 语重心长玉石俱焚 语惊四座 同床异梦 同甘共苦 声泪俱下 声名大振 声势浩大 震撼人心古希腊神话好句:天和地被创造出来,大海波浪起伏,拍击海岸,鱼儿在水里嬉戏,鸟儿在空中歌唱。
大地上动物成群,但还没有一个具有灵魂的、能够主宰周围世界的高级生物。
这时普罗米修斯降生了,他是被宙斯放逐的古老的神只族的后裔,是地母该亚与乌拉诺斯所生的伊阿佩托斯的儿子。
他聪慧而睿智,知道天神的种子蕴藏在泥土中,于是他捧起泥土,用河水把它沾湿调和起来,按照世界的主宰,即天神的模样,捏成人形。
为了给这泥人以生命,他从动物的灵魂中摄取了善与恶两种性格,将它们封进人的胸膛里。
在天神中,他有一个女友,即智慧女神雅典娜;她惊叹这提坦神之子的创造物,于是便朝具有一半灵魂的泥人吹起了神气,使它获得了灵性。
阿波罗神十分恼怒,从奥林匹斯山气凶凶走下,肩上背着盛满神矢的箭袋,走到阿喀琉斯面前,两眼闪射着凶悍的火焰,大地因他的步履而震动,他用雷霆一样的声音威吓阿喀琉斯:“丢开特洛伊人!终止这场大屠杀!当心,否则有一个神祗会要你的命。
”珀尔修斯:哭泣的时间总是有的,但行动的机会却很快就消失了。
阿喀琉斯完全清楚这声音属于神祗却毫不客气地顶撞说:“我劝你也回到神祗中去,否则我哦的矛一定会射中你,哪怕你是一个神祗。
”一只鹫鹰撕吃着普罗米修斯;一只大雕剥啄着提提俄斯;阿特拉斯被判处背负苍天,提坦们则在铁链的束缚中身心憔悴。
为他们报仇呀!援救他们呀!天和地被创造出来,大海波浪起伏,鱼儿在水里嬉戏,鸟儿在空中歌唱 一只鹫鹰撕吃着普罗米修斯;一只大雕剥啄着提提俄斯;阿特拉斯被判处背负苍天,提坦们则在铁链的束缚中身心憔悴。
为他们报仇呀
援救他们呀
天和地被创造出来,大海波浪起伏,鱼儿在水里嬉戏,鸟儿在空中歌唱
世界上最好听、最难听、最难学的语言是
(题目还有内容)
发音优美的语言在国际语言学界,日语,意大利语和,是三个公认的发音优美的语言,其中,日语更是排在第一位。
在语言学上,评价一种语言的发音是否 优美,有一个公认的标准,那就是辅音数量和元音数量的比例,比较合适,最好是一比一,比如“さくら”,它的发音是 [s]a[k]ua(我故意把辅音放在方括号中),您看,一个辅音带一个元音,正好是一比一,很规范,这样的语言,发音就好听。
相反,您看这个英语(论坛)单词 script,它的发音是[skr]i[pt],五个辅音带一个元音,这样的语言,发音就难听。
英语和汉语不是最好听,如果你在投票上看到汉语得票最多,那正常,我们都是中国人,都会为自己的母语投上一票,外国人就不会这么认为了。
其实,公布的世界十大难学语言中,汉语名列榜首。
想想我们都学会了世界上最难的语言了,你还怕别的吗
世界上最难学的十大语言排行(联合国公布)NO.1-汉语(中国)NO.2-希腊语(希腊)NO.3-阿拉伯语(阿拉伯)NO.4-冰岛语(冰岛)NO.5-日语(日本)NO.6-芬兰语(芬兰)NO.7-德语(德国)NO.8-挪威语(挪威)NO.9-丹麦语(丹麦)NO.10-法语(法国)当一个人听不懂另一个人在说啥的时候,他会怎么发牢骚呢
各国群众纷纷表示:英语:“It is Greek to me!”(“简直就是希腊语
”)南非语:“Dis Grieks vir my!”(又是希腊语)拉丁语:“Graecum est; non potestlegi.”(还是希腊语)葡萄牙语:“E grego para mim.”(继续希腊语)波兰语:“To jest dla mnie greka!”(仍然希腊语)但是波兰语也有另一种说法:“To jest dla mnie chinszczyzna!”(汉语)荷兰语:“Dat is Latijns voor mij!”(拉丁语,这是最常用的一种说法,另外倒霉的还有汉语和)那么被大量群众围观的希腊语又是怎么来表示这个意思的呢
希腊语:“μου φαινεται κινεζικο”(“听着就跟汉语似的”)然后汉语开始惨遭围观:希伯来语:“Nishma c’moh sinit!”(“它听起来像汉语
”):“Parca e Chineza!”(“看着像汉语
”)俄语:“Это для меня китайская грамота.”(“对我来 说这就是个汉语文献。
”)塞尔维亚-克罗地亚语:“To je za mene kineski.”(“对我来说这是汉语。
”)据说汉语还被另外的语言围观了,但是找不到具体说法,包括:,弗勒芒语,,,塔加路族文还有些语言同时围观了汉语和其他语言:芬兰语:“Onpas Kiinalainen jutuu!”(“这都什么汉语似的玩意儿啊
”)芬兰语:“Se on minulle taytta hepreaa.(“这对我来说就是希伯来语。
”)希伯来语也经常被围观:法语:“C’est de l’hébreu pour moi.”(“对我来说这是希伯来语。
”)德语和捷克喜欢围观:捷克语:“To je pro mne Spanělska vesnice.”德语:“Das kommt mir spanish vor.”那么西班牙语围观谁呢:西班牙语:“Para mi es chino.”(又是汉语……)意大利语围观:意大利语:“Questo e turco per me.”围观阿拉伯语:“Anladimsa arab olayim.”(“我能听懂的话我就是阿拉伯人了。
”)阿拉伯语围观波斯语:“Kalam ajami.”(“对我来说像波斯语。
”)波斯语围观:“Turki gofti?”(“刚才你说的是土耳其语
”)然后有一些语言实在不知道围观谁才好了,就::“Tova za mene sa ieroglifi.”(“我看这些像象形文字。
”)丹麦语:“Det er det rene volapyk for mig.”(“对我来说这纯粹是。
”这句话太强了,我去google了一下才搞清楚:(Volapük)是人工语言较成功的第一个,是世界语的先驱。
)最后是最强大的一个说法:汉语:“简直就是听天书
”只有上帝才能制服汉语了……
希腊语的祝福语、、、、()
ΚΑΛΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ , ΚΑΛΗ ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ, ΚΑΛΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ
希腊神话好词好句
潘多拉的魔盒,又称潘多拉盒子,潘多拉匣子,这是一则古希腊经典神话。
潘多拉被创造之後,宙斯就命令赫尔墨斯把她带给普罗米修斯(Prometheus)的弟弟“后觉者”埃庇米修斯(Epimetheus)。
因为他知道普罗米修斯(意为:先知先觉)不会接受他送的礼物,所以一开始就送给了埃庇米修斯(意为:后知后觉,普罗米修斯的胞弟)。
埃庇米修斯生性愚钝,再加上潘多拉的美貌与诱惑,就接受了她。
潘多拉是宙斯让赫淮斯托斯用黏土做成的第一个人类女人,其用意在于报复普罗米修斯造人以及盗取火种之事。
众神听从宙斯命令各给了女人一份礼物:阿佛洛狄忒(Aphrodite)为她淋上令男人疯狂的激素;赫拉赐予她好奇心(curiosity),女神雅典娜(Athena)给了她无知(not wisdom),并教女人织布,制造出各颜各色的美丽衣织,使女人看来更加鲜艳迷人;神的使者赫尔墨斯(Hermes)传授她语言的天赋,即说谎的天赋(the ability to telling lies);宙斯赐给了这个女性名字“潘多拉(Pandora)”。
(在古希腊语中,Pandora含有“all-gifted”-“because all the Olympians gave her a gift”(具有一切天赋之意),所以“潘多拉”即为“拥有一切天赋的女人”。
)