365句子网

伤感说说 爱情说说 心情说说 经典说说 个性说说 搞笑说说 励志说说 节日说说 唯美说说 图片说说

带郭字古文情话

带“郭”字的古诗句有哪些

郭伋始至行部【原文】郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。

伋问:“儿曹何自远来

”对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。

”伋辞谢之。

及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还”。

伋请别驾从事,计日告之。

行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入。

其为人若此。

(选自,略有改动)【注释】1、郭伋始至行部:郭伋刚担任,首次出巡。

行部,出巡。

2、西河美稷:地名。

3、竹马:骑在儿童胯下的竹竿。

4、及:等到。

5、讫:完毕。

6、别驾从事:部下官吏。

7、期:约定的期限.8、野亭:郊野外的亭子。

【译文】郭伋刚担任,首次出巡。

到达西河美稷,有数百名儿童,各自骑着竹马,在道旁停留拜迎。

郭伋问:“孩子们为什么远道而来

”儿童们回答说:“听说使君到来,我们很高兴,所以来这里欢迎。

”郭伋向他们表示感谢。

事情办完后,孩子们又将他送出城,并问“使君什么时候再回来”。

郭伋告诉了部下官吏,算好了日子告诉他们。

巡视后返回,比预计日期提前了一天,郭伋不想失信于孩子们,于是在野外亭中留宿,等到了约定日期才进城。

他就是这样做人的。

高中文言文翻译 郭劝,字仲褒

郭劝字仲褒,郓州须城人。

考中进士,授任宁化军判官,屡经升迁为太常博士、密州通判。

特旨升职为尚书屯田员外郎、梓州路转运判官。

因为母亲年老而坚决推辞,又改任博士、通判莱州。

州民霍亮被仇人诬陷应处死,差役们从中收受财物造成冤狱,郭劝替他昭雪免罪。

提升为殿中侍御史。

当时宋绶出朝为应天府知府,杜衍在剂南任职,郭劝说:“宋绶有文才学问,杜衍清廉正直,不应派在地方。

”又说:“武胜军节度使钱惟演在京拖延不去陈州,觊觎宰相之位;其弟钱惟济现任观察使、定州总管,自己申请改派焉留后;胡则因罪被免除三司使,却又升任工部侍郎、集置堡学士。

请催促钱惟演立即返回任所,罢免钱惟济的兵权,追回对胡则的任命。

”又批评对刘从德遣奏的恩典太滥,被贬为太常博士、监潍州税。

改任祠部员外郎、莱州知州。

一个多月后,又任侍御史、判三司盐铁勾院。

郭皇后被废,议论选立陈氏,郭劝进谏说:“通过治家来治天下,首先要从后妃开姑。

郭氏并没有大的过错,不应废掉。

陈氏并非出身世家大族,不能做皇上的正配。

”奏章呈入时,皇后已被废掉,而关于陈氏的议论也作罢了。

升任兵部员外郎,兼任起居舍人、同知谏院。

马季良从贬官所在地请求退休,朝廷批准了。

郭劝说:“退休是给贤者的待遇,怎么能够让被贬斥的人得到

请追回命令。

”又说:“发运使刘承德进献轮扇浴器,大都是为了讨好皇上。

请拿到外面捣毁,以警告奸邪之人。

”赵元昊世袭父亲的封爵,任命郭劝为官告使,送给郭劝一百万,都没有接受。

回朝后,兼任侍御史知杂事、权判流内铨,升任工部郎中、度支副使,拜授天章阁待制、延州知州。

趟元昊部将山遇率宗族来投奔,并说赵元昊准备反叛。

郭劝和兵马钤辖李渭商议,自从趟德明纳贡以来四十年,前来投奔的人都没有收留,就报告朝廷予以拒鲍。

这年冬天,赵元昊果然反叛,派遣他的使臣自称伪官前来。

郭劝看他携带的表章上还自称臣,就上奏说:“赵元昊虽然使用超过中国所授予的名位,但还自称为臣,可以逐步用臣子的礼节来折服他,希望皇上和大臣仔细商议。

”结果免去职名为齐州知州,改任淄州,数月后,调任磁州。

赵元昊对边地的侵扰越来越厉害,关陕一带十分混乱,批评的人选在指责郭劝当时不应拒绝接受山遇,又降郭劝为兵部员外郎。

母亲去世居家服丧,丧期未满重新任职,为凤翔府知府,不久又恢复天章阁待制的职衔。

召入任代理户部副使,以龙图阁直学士的身份担任滑州知州,再升任兵部郎中,调沧州,又调任成德军。

甘陵出现盗贼后,调任郓州。

不久成德军知军韩琦上奏说,郭劝所派出的将领张忠、刘遵,在讨平盗贼过程中功劳都是第一,特旨诏令嘉奖。

不多久,召入任翰林侍读学士,再次判流内铨,改任左谏议大夫、代理御史中丞。

升任给事中,推辞没有接受,而请求赠给他的祖先莱阳令郭宁官号,于是让他担任尚书祠部员外郎。

卫士中有相互仇视的,暗地把刀放在衣箱中,跟从勾当皇城司杨景宗进入官门,后来被守门人查获,杨景宗隐匿此事没有报告。

郭劝请求先办杨景宗之罪,奏章呈上两次,没有听从,又在朝廷上争论多日,最后将杨景宗贬黜。

祭祀明堂,将要对朝廷内外的官员加以恩赏,郭劝就在斋戒之所,带领各位御史请求召见,没有允许,郭劝等人又极力议论。

这年,再次担任侍读学士、同知通进银台司。

郭劝廉洁节俭,家中没有多余的财物。

他曾对孩子们说:“颜鲁公说,‘这辈子能够得到五品官职,子弟承荫封为斋郎,足够了。

’”待到再次任为侍读,他说:“我是太学生出身,志向不过是成为太守,现在我七十岁,在皇帝侍从的行列中,可以告老回乡了。

”于是就在初一这天上表章,上了三次不被批准,赏赐他银两让他买住宅和田地。

二年后去世。

郭劝之子郭源明,治乎年间,任太常博士。

适逢御史知杂事吕诲等人上奏弹劾中书在追赠濮安懿王典礼一事上有错误,因而被贬官,任命郭源明补为监察御史里行。

郭源明请求收回任命,请求恢复吕诲等官职,于是同意免除他的任命。

后来他以职方员外郎为单州知州,去世。

文言文翻译赠郡侯郭文

赠郡侯郭升副使序 唐顺之: 廉吏自古难之。

虽然,今之所谓廉者之矣。

前有所进而后有所惧于罪,是以虽其嗜利之心不胜其竞进之心,而其避罪之计有甚于忧贫之计,慕与惧相持于中,则势不得不矫强而为廉。

其幸而恒处于有可慕、有可惧之地,则可以终其身而不至于坏,而世遂以全节归之。

其或权位渐以极,则可慕者既已得之,而无复有惧于罪。

至如蹉跎沦落,不复自振,则可慕者既已绝望,且将甘心冒罪而不辞。

是故其始也,缩腹镂骨以自苦;而其后也,甚或出于饕餮之所不为。

人见其然,则曰:若人也,而今乃若是

而不知始终固此一人也。

虽然,此犹自其既坏言之也。

方其刻意为廉之时,而其萌芽固已露矣。

苟捐之足以为名,而得之足以为罪,则千金有所必割;苟捐之不足以为名,而得之不足以为罪,则锥刀有所必算。

人见其千金之捐乃其奇节,而不知锥刀之算其真机也,从而谓之曰廉。

嗟乎

是安知古之所谓廉者哉

古之所谓廉者,必始于不见可欲。

不见可欲,故其奉于身者薄;奉于身者薄,故其资于物者轻。

虽其一无所慕与无所惧,而未尝不廉。

盖虽欲不廉,而无所用之也。

郭侯治吾常【注】,以平易岂弟、与民休息为政,而尤以清苦绳约自律。

余始见侯如是,则亦以为今之所谓廉者耳。

徐而与侯处,听其议论,察其志之所存,乃知侯非今之所谓廉者也。

侯性本澹泊,苦厌纷华,尝言曰:我蔬食则喜,肉食则不喜;布裀则寝乃安,纻裀则寝不安。

其奉身率如此。

侯盖古之廉者也。

闻侯之夫人亦乐于粝食敝衣,与侯所嗜好无异。

然则古之廉者,犹或不免于室人交谪,于是益知侯之为难能也。

侯居常三年,升山东副使以去,侯之僚霍君、裘君与其属武进尹杨君征余文为侯赠。

夫侯之廉,人既已尽知之,而奚俟乎余之言耶

虽然,余知侯之廉非出于慕与惧,而方其为守,则犹在有可慕、有可惧之地也。

自今以往,官益峻而望益隆,将可慕者得而可惧者去矣,侯之廉犹是也,而后人信之曰:侯果非慕与惧者也。

然则知侯者莫如余先也,而乌得无言乎

(选自《荆川先生文集》,有删改) 【注】常:地名,指常州。

译文: 廉洁的官吏,自古难有。

虽然如此,当今所谓的廉洁的官吏,是有的。

先前渴慕升官而后来畏惧罪罚,因此虽然他嗜好财利的心思比不上他竞逐升官的心思, 而他规避罪罚的心计胜于他忧患贫贱的心计,羡慕与畏惧在内心中相持,那么这种情势之下他不得不勉强表现出廉洁的行为。

(如果)他幸好一直处在有所羡慕又有 所畏惧的地位,那么可以凭这一点终其一生而不致于败坏(声名),因而世间就把保全大节的名号送给他。

(如果)有的人权位逐渐达到顶峰,对于志得意满(之 事)已懈怠,那么可让人羡慕的(官职)已经得到了,不再有畏惧罪罚的心思。

至于仕途蹉跎、沦落不堪,不再自我振作,那么可以让人羡慕的(官职)已经绝无希 望了,心灰意冷,颓唐沮丧,就将甘愿触犯罪罚而不知推辞。

因此他们开始(进入仕途)时,蜷缩着肚子(忍受饥饿),铭心刻骨地自甘痛苦;而后来呢,(他们中 的有些人)甚至做出了超出饕餮之徒都不做的行为。

世人见到他那样子的,就说:这个人,如今竟然像这样了

却不知道(他们)自始至终本来就是这样的一个 人。

虽然这样,这还是在他们(声名)已经败坏之后说的。

(实际上)正当他们刻意做出廉洁的行为时,他们(贪婪)的萌芽本来就已暴露了。

如果抛弃它们足以成全美名而得到它们足以构成犯罪,那么(即便)是千金也要有所割舍;如果抛弃它们不足以成全美名而得到它们不足以构成犯罪,那么锥 尖大的微利也必定有所算计。

世人看见他抛弃千金,竟然认为他气节奇伟;却不知算计锥尖大的微利,才是他们的真正心机。

于是就称赞他廉洁。

这哪里算是知 道古代的所谓廉洁的官吏

古代所说的廉洁的人,一定是从不显示足以引起贪心的事物开始。

不显示足以引起贪心的事物,所以他对自身的奉养比较微薄;而对自身 的奉养微薄,因此他对于物质的依赖就比较轻。

虽然他全无所羡慕和所忧惧的,却未尝不清廉。

大概是即使想不廉洁,(所贪财物)却没有适用之处。

郭侯治理我们常州,用平易和乐,让百姓休养生息的政策来治理政事,而且尤其用廉洁清苦来自我约束。

我刚刚见到郭侯的时候是这样的,那么也认为他就是 当今所谓的廉洁的官吏了;与郭侯相处了一段时间后,听到他的议论,考察他志向之所在,才知道郭侯不是当今所说的廉洁的官吏。

郭侯本性淡薄,厌憎繁华,又曾 受讲于欧阳南野先生处,(我)知道(他是)致力于 饮食不求满足,居处不求舒适。

一类的求学之人。

曾经说:我就喜欢蔬食,而不喜欢肉食;用粗布做床褥睡觉才安然,用丝麻做床褥睡觉就心有不安。

他奉养 自身大抵如此。

这样,那么即使想不清廉,也没有用武之地。

郭侯大概是古代的廉洁的官吏吧。

(我)听说郭侯的夫人也乐于吃粗食穿破衣,跟郭侯的嗜好没有什么 不同。

虽然这样那么古代的廉洁的官吏还不能免于与家人互相埋怨,因此越发知道郭侯的行为难能可贵。

郭侯在常州任职三年后,升任山东副使离开,郭侯的幕僚霍君、裘君和他的下属武进县尹杨君请求我写文章作为郭侯的赠序。

郭侯的清廉,世人都已经全部知 道了,为什么(还要)等待我的文章呢

虽然这样,我知道郭侯的廉洁不是出于贪慕与忧惧,而他担任州守的时候,还处在有可以贪慕可以忧惧的地位。

从今往后, (他)官位越高,声望越隆,(原先)值得贪慕的(官职)得到了而畏惧的东西去除了,郭侯的清廉还是这样的,这样之后,世人就会相信这样的说法:郭侯果真不 是贪慕与忧惧的人吧。

虽然这样,那么知道郭侯的人,没有比我早的,因而(我)怎么能没有话要说呢

郭字可以怎么组词

郭字组词城郭 耳郭 东郭 贾郭 谢郭 郭邑郭椒 郭舟 邑郭 倚郭 郛郭 西郭傅郭 郭申 郭穴 水郭 青郭 郭术棱郭 石郭 四郭 郭索 罗郭 尺郭郡郭 崖郭 边郭 铜郭 市郭 廛郭郭公 郭李 附郭 郭郎 郭履 北郭轮郭 外郭 坊郭 郭门 郊郭 匡郭女郭 山郭 郭壍 负郭 带郭 肤郭柳郭 许郭 郭秃 沟郭 郭郛 阴郭郭巾 郭围 赤郭 月郭 江郭 周郭

100字古文

我把41-60的都给你,希望以后对你有帮助

~文言文启蒙读本41~60原文41、迂公修屋 【原文】是人迂氏,世称迂公,性吝啬。

篱(篱笆)败不修,瓦裂不葺。

一日,夜半暴雨,屋漏如注,儿女东藏西匿,仍半身淋漓,且号且诟。

妻诘曰:“吾适(嫁)尔,因汝家富,不意乃受此累,汝何以为夫?何以为父?”迂公无奈。

旦日,延(请)人治屋。

然自后二月,天晴月朗,不见雨兆42、买猪千口 【原文】某县官写字潦草,欲置酒延(请)宾,批票(写条子)付隶人买猪舌,“舌”字书之过长,隶人误为买猪“千口”。

遍乡寻买,但得五百口,赴官哀告,愿减其半。

县官笑曰:“吾令尔市猪舌,何以识为市猪千口?”隶人对曰:“今后若市鵞(“鹅”的异体字),千万书短些,休要写作买“我鸟”(我的生殖器;民间以“鸟”指男性生殖器)。

【译文】某县官写字太潦草,总是信手舞来。

一次准备宴请客人,就写了清单派吏役去买菜,其中“猪舌”的”舌”字写得很长,吏役以为是买猪千口.到市场去后,哪里有这许多

便遍乡寻买,也只是买到500口,只得硬着头皮回去禀报。

县官大笑说:“我让买猪舌,怎么弄成买猪千口啊

” 吏役回答县官:“以后若要到市场去买鹅的话,写字千万要短些,不要写作买‘我鸟’

” 43、若石之死 【原文】若石居冥山(山名)之阴。

有虎恒(常)窥其藩(篱笆)。

若石帅(率领)家人昼夜警:日出而殷钲(敲击金属),日入而举辉(升火),筑墙掘坎以守。

卒岁虎不能有获。

一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒(害)己者矣。

于是弛其备,墙坏而不葺。

无何,有貙(一种体小而凶猛的野兽)闻其牛羊豕(猪)之声而入食焉。

若石不知其为抠也,斥之不走。

抠人立而爪之毙。

人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。

【译文】若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。

若石率领他的家人昼夜警惕:日出的时候敲响钲,日落就点起篝火,夜晚就敲铃铛守夜。

种荆棘灌木、在山谷筑墙来防守。

一年过去了老虎没有得到任何东西。

一天,老虎死了,若石大喜,自以为老虎死了没有对自己形成威胁的动物了。

于是放松了警惕,撤除了防备。

墙坏了也不修。

没过多久,有貙听到他的牛羊猪的声音就进入并吃它们。

若石不知道它是貙,呵叱它它不跑开,貙象人一样站立起来用爪子抓死了他。

人们认为若子是只知一不知二,应有此下场啊。

44、鲁恭治中牢 【原文】鲁恭为中牢令(中牢县的县官),重德化,不任刑罚。

袁安(朝中大官)闻之,疑其不实,阴使人往视之。

随恭行阡陌,俱坐桑下。

有雉(俗称野鸡)过,止其旁,旁有儿童。

其人曰:“儿何不捕之?”儿言雉方雏,不得捕。

其人讶而起,与恭决曰:“所以来者,欲察君之政绩也。

今蝗不犯境,此一异也;爱及鸟兽,此二异也;童有仁心,此三异也。

久留徒扰贤者耳,吾将速反,以状白安。

” 【译文】鲁恭担任中牟县令,注重道德教化,不采用刑罚的方式。

河南尹袁安听说这件事,怀疑它不是真的,便让自己的下属肥亲到中牟县去视察。

肥亲走进中牟县,在视察过程中,来到一棵桑树下休息。

忽然,从远处飞来一只野鸡,在他们旁边落下,野鸡旁还有一个小孩。

肥亲问那个小孩:“你为甚么不把它抓住

”那个小孩说:“这个季节正是野鸡培育它们的鸡雏的时候,抓了它,小鸡们就没法活了。

”肥亲听了,对鲁恭说:“我此次前来,是来检查你的政绩的,蝗虫不犯县境,这是我看到的第一个现象;教化的恩泽施之于鸟兽,这是第二个现象;小孩也怀有仁爱之心,这是第三个现象。

这就够了,我不在这里久留了,我在这里久留,只能起到打扰贤者的作用。

”说完就回去向袁安汇报去了。

45、责人当以其方 【原文】某富翁夜暴疾,命仆人钻火(击石取火)。

其夜阴暝(暗),不得刀与石。

富人催之急。

仆人忿然曰:“君贵人亦大无道理,今暗如漆,何不以火照我?我当得觅钻火具,然后易得耳。

”富翁曰:”我有火,何更欲尔照!”人闻之,曰:贵人当以其方(正当的道理)也! 【译文】有个富人夜晚突然得了重病,叫仆人击石取火。

这天夜里特别阴暗,找不到刀与石头。

富人催促得很急迫。

仆人愤然道:“您责备人也太无理了,现在夜黑如漆,为何不拿火来给我照照

要能够找到钻火用的工具,然后就容易得到火了。

”富人说:“我有火,还要你照明吗

”孔文举所说这件事后说:“责备人应当讲究方法才行。

” 46、郑韶大难不死 【原文】隋炀帝时,闽中(今福建境内)太守(郡的长官)郑韶养一犬,怜爱过子。

韶有仇家,曰薛元周。

薛怨恨于心,常怀刃欲刃韶,然未得其便。

一日,薛俟于巷口,知韶欲出。

韶将出,犬曳(拉住)其衣不放。

韶怒,令家人缚犬于柱。

犬掣绝绳而走奔之,又曳其衣不使去。

韶异之。

犬忽嗥吠,腾身咬杀元周。

韶搜元周衣,果匿匕首。

【译文】隋炀帝时,闽中(今福建境内)太守(郡的长官)郑韶养了一条狗,对它的宠爱超过了对自己的儿子。

郑韶有个仇人,叫做薛元周。

薛元周怀恨在心,常常怀里藏着匕首打算刺杀郑韶,但是一直没有得到机会。

一天,薛元周在巷口等着,知道郑韶将要出门。

郑韶正要出门,他的狗拉住他的衣服不放。

郑韶大怒,命令家人把狗拴在柱子上。

狗咬断绳子跑上来,又拉着他的衣服不让他走。

郑韶感到奇怪。

那狗突然大叫,跳起来咬死了薛元周。

郑韶搜查了薛元周的衣服,果然发现了他藏的匕首。

47明义法师之鸠 浙江盐官县庆善寺明义法师,退居乡里。

有一天早晨出门,看见有一只小鸠掉在地上,便带他回去,亲自喂食。

两个月后就能飞了。

白天就在林间飞翔,晚上就投宿在法师家屏风和几案间。

十月后,明义法师的徒弟惠月主持了庆善寺,迎接他师傅回来。

到了晚上鸠回去,屋里寂静没有人,没看见法师,便绕着房间飞,不停悲伤地鸣叫。

看房子的人可怜它,说:“我送你会到法师那儿。

”第二天,他将鸠装在笼子里出发,到法师那儿。

从此不再飞出去,天天和法师作伴,(法师)用手抚摸(它)都不动,但当别人靠近它时,就惊慌地飞走。

呜呼

谁说禽兽无情

48艾子之邻人 艾子吃完早饭,在门口散步,看见邻居挑他养的两条狗往西边去。

艾子叫住他问道:“您把狗送到哪去啊

”邻居说:“卖给屠夫。

”艾子说:“这狗是能叫的(看门)狗啊,为什么杀了呢

”邻居指着狗骂道:“这畜生昨天夜晚盗贼横行,(它)害怕只顾猛吃(大概是盗贼给了食物吧,呵呵。

),(也)不开口叫一声。

今天开门,也不看人而吠,却群起乱咬,咬伤了上宾,这样就想杀了它啊。

”艾子说:“好

” 49<<鸟与人>> 我小时侯住的书房前面种有竹树柏树,庭院里面花草丛生,很多鸟巢筑在那里。

武阳君讨厌杀生,所以身边人都不能随便捕杀鸟雀,几年里鸟儿的巢越筑越低以至于里面的幼鸟人们可以俯视看到。

凤凰之类的罕见的鸟白天也集聚在这里。

但是它很驯服,一点也不害怕人,乡里人见了,都认为是一件不寻常的事。

其实这没什么,人如果能够以平等心与鸟儿真诚相处,不歧视他们,那么之间的诚心是互通的 50狼子野心 有个富人偶然得到两只狼崽,将它们和自家的狗仔们混养在一起,早些时候倒也和狗平安相处。

时间略微久了点儿,但还是比较驯服的,渐渐地,(富人)竟然忘了它是狼。

有一天,富人白天在客厅里休息,睡着后,忽然听到许多狗汪汪地发出咆哮的吼叫声,(他)惊醒一看,周围没有一个人。

于是,依旧准备睡觉,但是,狗又像刚才一样狂叫,他想想不对劲,便假装睡着来看看是怎么回事,才发现原来那两只狼想等他睡去没有防备的时候,去咬他的喉咙,忠心的狗发现了狼的企图,便发出声威阻止狼,不让它们靠近主人。

富人知道之后,就立刻把狼杀掉,并把它们的皮也剥了.狼有凶恶本性,实际并没有诬蔑它们啊 51为者常成 梁丘据对晏子说:“我到死(恐怕)也比不上先生啊

”晏子说:“我听说,努力去做的人常常可以成功,不倦前行的人常常可以达到目的地。

我并没有与别人不同,只是常常做而不放弃,常常行动而不休息罢了。

52曹彬称病 城将被攻克时,曹彬忽然称病不管事,诸将领都来探视病情。

曹彬说:“我的病不是药物能治好的,只须各位真心实意发誓,在攻下城池的那一天,不乱杀一人,那么我的病就自然好了。

”众将领应承,一起焚香发誓。

第二日,病情逐渐好转。

再下一天日,城池被攻破.城中又十分定安,百姓又像往常一样。

曹翰又攻克了江州,气愤它很久弓不下来,城被攻克了,杀人无数。

53欧阳修发奋苦学: 欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。

太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。

还教给他诵读许多古人的篇章。

到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。

就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。

从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。

54名落孙山 宋代有一个名叫孙山的才子,他为人幽默,很善於说笑话,所以人称“滑稽才子。

一次,他和一个同乡的儿子去京城参加举人的考试。

放榜的时候,孙山的名字虽然列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,而他那位同乡的儿子,却没能考上。

不久,孙山先回到家里,同乡便来问他自己的儿子有没有考取。

孙山既不好意思直说,又不便隐瞒,于是,就随口念出两句不成诗的诗句来:“解元尽处是孙山,贤郎更在孙山外。

”解元,就是我国科举制度所规定的举人的第一名。

而孙山在诗里所谓的“解元”,乃是泛指一般考取的举人。

他的意思是说:“举人榜上的最后一名是我孙山,而令郎的名字却还在我孙山的后面。

” 55蝙蝠: 凤凰过生日,百鸟都来祝贺,唯独蝙蝠没有露面。

凤凰把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢这样傲慢

”蝙蝠说:“我长着兽脚,是兽类的公民,凭什么要祝贺你

”过了几天,麒麟做寿。

百兽都来拜寿,蝙蝠仍旧没有露面。

麒麟把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢如此放肆

”蝙蝠说:“我长着双翅,属于禽类,凭什么要祝贺你

”有一天,凤凰和麒麟相会了,说到蝙蝠的事,才知道它在两边扯谎。

凤凰和麒麟摇头叹息,不胜感慨:“现在的风气也太坏了。

偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙,真是拿它们没有办法

” 56红毛毡 红毛国过去是被允许与中国进行相互贸易的。

守边主帅看见他们来的人太多,便禁止他们上岸。

红毛人一再要求:“只要给我们一块毡毯大的地方就够了。

”主帅想,一块毛毡毯大的地方容不下几个人,便答应了。

红毛人把毡毯放在口岸边,上面只站得下两个人;他们拉了拉毡毯,就可以让四五个人站在上面了;一边拉一边就不断有人登上岸来,一会儿时间,毡毯就变得约有一亩地那么大,上面已站着几百号人了。

这些上了岸的红毛人忽然一起把短刀抽出来,出其不意发动进攻,抢掠了方圆好几里地才离开。

57越人养狗: 越地的人在鲁上遇到一只狗,(那)狗低头摇尾发出人的语言说道:“我善于捕猎,(捕到的猎物)和你平分。

”(那)越人很高兴,带着狗一起回家。

喂给它高粱和肉食,象对待人一样对待它。

(那)狗受到盛情的礼遇,日益傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉了事。

有的人就讥笑那越人说:“你喂它饮食,捕猎到的野兽,狗全部吃了,那狗是干什么用的啊

”那越人醒悟,因此给狗分(野兽)的肉,多的给自己。

狗恼怒,咬他的头,咬断了他的脖子和腿,(就)逃跑了。

58承公拾薪求学 后汉时琅邪有个叫承宫的,是个孤儿,从8岁给人放牧猪羊。

乡里人徐子盛给几百个学生讲授《春秋经》。

一次承宫放牧经过,在那儿休息时听见《春秋经》,于是请求留下,为学生们拾柴。

虽然过了几年艰苦的生活,但承宫都勤学不倦。

59苏秦刺股: 苏秦是洛阳人,学合纵与连横的策略,劝说秦王,写了十多个建议书都没有派上用处,最后他所有的钱都用完了,悲惨而归。

到了家,他的妻子不为他缝纫,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不认他这个儿子。

苏秦叹了口气,说:“都是秦王[这个不用抄上去,解释上说的是苏秦自己错,但是我们老师觉得是秦王的错,你如果想用苏秦就把“秦王”改成“我”]的错啊

”就发誓要勤奋读书,说:“哪有事情办不成的

”读书快要睡着的时候,拿锥子刺自己的大腿,血流到了脚。

后来联合了齐、楚、燕、赵、魏和韩国反抗秦国,然后成了六国的相印。

60二叟登泰山: 从前有两个老翁,住在同一个巷子里,甲老翁的妻子、子女离开故乡,只有他自己而已.一天,他带着酒去乙翁的家,两个人一起喝酒,十分快乐!乙翁说:以前我曾去翼,雍两州远处交游,但没有登过泰山,你能不能和我一起去呢?甲翁说:那山我也没有登过,然而老了,恐怕力气不够乙翁说:你说的不对!以前的愚公,九十岁的时候还可以移山,现在我们才六十来岁,哪里老呢!甲翁说:那太好了第2天,两个老人都取乐,走过钱塘,渡过长江,走着从鸸到泰山脚下.晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶他,甲翁说:我的力气还可以,不用互相搀扶从太阳出来到薄暮降临,已经走过了半坐大山。

40字以上44字以下的文言文

原文:桓公北征,经金城,见前为琅邪时种柳,皆已十围。

慨然曰:“木犹如此,人何以堪

”攀枝执条,泫然流泪。

——译文:率兵北征,经过金城,见到为(琅邪内使)时种下的柳树,都已经十围之粗了了,感慨的说:“树尚且如此,人又怎么能忍受(岁月的消磨)呢

”手抚枝条,潸然落泪。

带郭字古文情话相关文章

猜你喜欢