昼卧解嘲文言文答案
8. D/与:参与。
9. C/①写其长相与才华,非“志行”;⑤作画题诗抒发情怀,不是“不求于俗”。
10.A/申屠駉是向王子善询问可以交往的人,非向王冕请教。
11.(1)①黄河将要往北流,天下即将大 乱。我也要回到南方居住来实现心愿,你好好努力吧。(3分)
②现在天下大乱,你不能够站出来安抚百姓,却大肆抢掠,灭亡的日子不远了。(4分)
(2)着高檐帽/被绿蓑衣/履长齿木屐/击木剑/行歌会稽市/或骑黄牛持汉书以读/人或以为狂
生。(每处0.5分)
求一句文言文的翻译
因此用孝道来奉事国君就忠诚,用尊敬之道奉事上级则顺从。能做到忠诚顺从地奉事国君和上级,然后即能保住自己的俸禄和职位,并能守住自己对祖先的祭祀。这就是士人的孝道啊!
24孝的故事01 孝感动天
舜,传说中的远古帝王,五帝之一,姓姚,名重华,号有虞氏,史称虞舜。相传他的父亲瞽叟及继母、异母弟象,多次想害死他:让舜修补谷仓仓顶时,从谷仓下纵火,舜手持两个斗笠跳下逃脱;让舜掘井时,瞽叟与象却下土填井,舜掘地道逃脱。事后舜毫不嫉恨,仍对父亲恭顺,对弟弟慈爱。他的孝行感动了天帝。舜在厉山耕种,大象替他耕地,鸟代他锄草。帝尧听说舜非常孝顺,有处理政事的才干,把两个女儿娥皇和女英嫁给他;经过多年观察和考验,选定舜做他的继承人。舜登天子位后,去看望父亲,仍然恭恭敬敬,并封象为诸侯。
02 亲尝汤药
汉文帝刘恒,汉高祖第三子,为薄太后所生。高后八年(前180)即帝位。他以仁孝之名,闻于天下,侍奉母亲从不懈怠。母亲卧病三年,他常常目不交睫,衣不解带;母亲所服的汤药,他亲口尝过后才放心让母亲服用。他在位24年,重德治,兴礼仪,注意发展农业,使西汉社会稳定,人丁兴旺,经济得到恢复和发展,他与汉景帝的统治时期被誉为“文景之治”。
03 啮指痛心
曾参,字子舆,春秋时期鲁国人,孔子的得意****,世称“曾子”,以孝著称。少年时家贫,常入山打柴。一天,家里来了客人,母亲不知所措,就用牙咬自己的手指。曾参忽然觉得心疼,知道母亲在呼唤自己,便背着柴迅速返回家中,跪问缘故。母亲说:“有客人忽然到来,我咬手指盼你回来。”曾参于是接见客人,以礼相待。曾参学识渊博,曾提出“吾日三省吾身”(《论语·学而》)的修养方法,相传他著述有《大学》、《孝经》等儒家经典,后世儒家尊他为“宗圣”。
04 百里负米
仲由,字子路、季路,春秋时期鲁国人,孔子的得意****,性格直率勇敢,十分孝顺。早年家中贫穷,自己常常采野菜做饭食,却从百里之外负米回家侍奉双亲。父母死后,他做了大官,奉命到楚国去,随从的车马有百乘之众,所积的粮食有万钟之多。坐在垒叠的锦褥上,吃着丰盛的筵席,他常常怀念双亲,慨叹说:“即使我想吃野菜,为父母亲去负米,哪里能够再得呢?”孔子赞扬说:“你侍奉父母,可以说是生时尽力,死后思念哪!”(《孔子家语·致思》)
05 芦衣顺母
闵损,字子骞,春秋时期鲁国人,孔子的****,在孔门中以德行与颜渊并称。孔子曾赞扬他说:“孝哉,闵子骞!”(《论语·先进》)。他生母早死,父亲娶了后妻,又生了两个儿子。继母经常虐待他,冬天,两个弟弟穿着用棉花做的冬衣,却给他穿用芦花做的“棉衣”。一天,父亲出门,闵损牵车时因寒冷打颤,将绳子掉落地上,遭到父亲的斥责和鞭打,芦花随着打破的衣缝飞了出来,父亲方知闵损受到虐待。父亲返回家,要休逐后妻。闵损跪求父亲饶恕继母,说:“留下母亲只是我一个人受冷,休了母亲三个孩子都要挨冻。”父亲十分感动,就依了他。继母听说,悔恨知错,从此对待他如亲子。
06鹿乳奉亲
郯子,春秋时期人。父母年老,患眼疾,需饮鹿乳疗治。他便披鹿皮进入深山,钻进鹿群中,挤取鹿乳,供奉双亲。一次取乳时,看见猎人正要射杀一只麂鹿,郯子急忙掀起鹿皮现身走出,将挤取鹿乳为双亲医病的实情告知猎人,猎人敬他孝顺,以鹿乳相赠,护送他出山。
07 戏彩娱亲
老莱子,春秋时期楚国隐士,为躲避世乱,自耕于蒙山南麓。他孝顺父母,尽拣美味供奉双亲,70岁尚不言老,常穿着五色彩衣,手持拨浪鼓如小孩子般戏耍,以博父母开怀。一次为双亲送水,进屋时跌了一跤,他怕父母伤心,索性躺在地上学小孩子哭,二老大笑。
08 卖身葬父
董永,相传为东汉时期千乘(今山东高青县北)人,少年丧母,因避兵乱迁居安陆(今属湖北)。其后父亲亡故,董永卖身至一富家为奴,换取丧葬费用。上工路上,于槐荫下遇一女子,自言无家可归,二人结为夫妇。女子以一月时间织成三百匹锦缎,为董永抵债赎身,返家途中,行至槐荫,女子告诉董永:自己是天帝之女,奉命帮助董永还债。言毕凌空而去。因此,槐荫改名为孝感。
09 刻木事亲
丁兰,相传为东汉时期河内(今河南黄河北)人,幼年父母双亡,他经常思念父母的养育之恩,于是用木头刻成双亲的雕像,事之如生,凡事均和木像商议,每日三餐敬过双亲后自己方才食用,出门前一定禀告,回家后一定面见,从不懈怠。久之,其妻对木像便不太恭敬了,竟好奇地用针刺木像的手指,而木像的手指居然有血流出。丁兰回家见木像眼中垂泪,问知实情,遂将妻子休弃。
10 行佣供母
江革,东汉时齐国临淄人,少年丧父,侍奉母亲极为孝顺。战乱中,江革背着母亲逃难,几次遇到匪盗,贼人欲杀死他,江革哭告:老母年迈,无人奉养,贼人见他孝顺,不忍杀他。后来,他迁居江苏下邳,做雇工供养母亲,自己贫穷赤脚,而母亲所需甚丰。明帝时被推举为孝廉,章帝时被推举为贤良方正,任五官中郎将。
11 怀橘遗亲
陆绩,三国时期吴国吴县华亭(今上海市松江)人,科学家。六岁时,随父亲陆康到九江谒见袁术,袁术拿出橘子招待,陆绩往怀里藏了两个橘子。临行时,橘子滚落地上,袁术嘲笑道:“陆郎来我家作客,走的时候还要怀藏主人的橘子吗?”陆绩回答说:“母亲喜欢吃橘子,我想拿回去送给母亲尝尝。”袁术见他小小年纪就懂得孝顺母亲,十分惊奇。陆绩成年后,博学多识,通晓天文、历算,曾作《浑天图》,注《易经》,撰写《太玄经注》。
12 埋儿奉母
郭巨,晋代隆虑(今河南林县)人,一说河内温县(今河南温县西南)人,原本家道殷实。父亲死后,他把家产分作两份,给了两个弟弟,自己独取母亲供养,对母极孝。后家境逐渐贫困,妻子生一男孩,郭巨担心,养这个孩子,必然影响供养母亲,遂和妻子商议:“儿子可以再有,母亲死了不能复活,不如埋掉儿子,节省些粮食供养母亲。”当他们挖坑时,在地下二尺处忽见一坛黄金,上书“天赐郭巨,官不得取,民不得夺”。夫妻得到黄金,回家孝敬母亲,并得以兼养孩子。
13 扇枕温衾
黄香,东汉江夏安陆人,九岁丧母,事父极孝。酷夏时为父亲扇凉枕席;寒冬时用身体为父亲温暖被褥。少年时即博通经典,文采飞扬,京师广泛流传“天下无双,江夏黄童”。安帝(107-125年)时任魏郡(今属河北)太守,魏郡遭受水灾,黄香尽其所有赈济灾民。著有《九宫赋》、《天子冠颂》等。
14 拾葚异器
蔡顺,汉代汝南(今属河南)人,少年丧父,事母甚孝。当时正值王莽之乱,又遇饥荒,柴米昂贵,只得拾桑葚母子充饥。一天,巧遇赤眉军,义军士兵厉声问道:“为什么把红色的桑葚和黑色的桑葚分开装在两个篓子里?”蔡顺回答说:“黑色的桑葚供老母食用,红色的桑葚留给自己吃。” 赤眉军怜悯他的孝心,送给他三斗白米,一头牛,带回去供奉他的母亲,以示敬意。
15 涌泉跃鲤
姜诗,东汉四川广汉人,娶庞氏为妻。夫妻孝顺,其家距长江六七里之遥,庞氏常到江边取婆婆喜喝的长江水。婆婆爱吃鱼,夫妻就常做鱼给她吃,婆婆不愿意独自吃,他们又请来邻居老婆婆一起吃。一次因风大,庞氏取水晚归,姜诗怀疑她怠慢母亲,将她逐出家门。庞氏寄居在邻居家中,昼夜辛勤纺纱织布,将积蓄所得托邻居送回家中孝敬婆婆。其后,婆婆知道了庞氏被逐之事,令姜诗将其请回。庞氏回家这天,院中忽然喷涌出泉水,口味与长江水相同,每天还有两条鲤鱼跃出。从此,庞氏便用这些供奉婆婆,不必远走江边了。
16 闻雷泣墓
王裒,魏晋时期营陵(今山东昌乐东南)人,博学多能。父亲王仪被司马昭杀害,他隐居以教书为业,终身不面向西坐,表示永不作晋臣。其母在世时怕雷,死后埋葬在山林中。每当风雨天气,听到雷声,他就跑到母亲坟前,跪拜安慰母亲说:“裒儿在这里,母亲不要害怕。”他教书时,每当读到《蓼莪》篇,就常常泪流满面,思念父母.
17 乳姑不怠
崔山南,名,唐代博陵(今属河北)人,官至山南西道节度使,人称“山南”。当年,崔山南的曾祖母长孙夫人,年事已高,牙齿脱落,祖母唐夫人十分孝顺,每天盥洗后,都上堂用自己的乳汁喂养婆婆,如此数年,长孙夫人不再吃其他饭食,身体依然健康。长孙夫人病重时,将全家大小召集在一起,说:“我无以报答新妇之恩,但愿新妇的子孙媳妇也像她孝敬我一样孝敬她。”后来崔山南做了高官,果然像长孙夫人所嘱,孝敬祖母唐夫人。
18 卧冰求鲤
王祥,琅琊人,生母早丧,继母朱氏多次在他父亲面前说他的坏话,使他失去父爱。父母患病,他衣不解带侍候,继母想吃活鲤鱼,适值天寒地冻,他解开衣服卧在冰上,冰忽然自行融化,跃出两条鲤鱼。继母食后,果然病愈。王祥隐居二十余年,后从温县县令做到大司农、司空、太尉。
18 卧冰求鲤
王祥,琅琊人,生母早丧,继母朱氏多次在他父亲面前说他的坏话,使他失去父爱。父母患病,他衣不解带侍候,继母想吃活鲤鱼,适值天寒地冻,他解开衣服卧在冰上,冰忽然自行融化,跃出两条鲤鱼。继母食后,果然病愈。王祥隐居二十余年,后从温县县令做到大司农、司空、太尉。
19 恣蚊饱血
吴猛,晋朝濮阳人,八岁时就懂得孝敬父母。家里贫穷,没有蚊帐,蚊虫叮咬使父亲不能安睡。每到夏夜,吴猛总是赤身坐在父亲床前,任蚊虫叮咬而不驱赶,担心蚊虫离开自己去叮咬父亲。
20 扼虎救父
杨香,晋朝人。十四岁时随父亲到田间割稻,忽然跑来一只猛虎,把父亲扑倒叼走,杨香手无寸铁,为救父亲,全然不顾自己的安危,急忙跳上前,用尽全身气力扼住猛虎的咽喉。猛虎终于放下父亲跑掉。
22 尝粪忧心
庾黔娄,南齐高士,任孱陵县令。赴任不满十天,忽觉心惊流汗,预感家中有事,当即辞官返乡。回到家中,知父亲已病重两日。医生嘱咐说:“要知道病情吉凶,只要尝一尝病人粪便的味道,味苦就好。” 黔娄于是就去尝父亲的粪便,发现味甜,内心十分忧虑,夜里跪拜北斗星,乞求以身代父去死。几天后父亲死去,黔娄安葬了父亲,并守制三年。
23 弃官寻母
朱寿昌,宋代天长人,七岁时,生母刘氏被嫡母(父亲的正妻)嫉妒,不得不改嫁他人,五十年母子音信不通。神宗时,朱寿昌在朝做官,曾经刺血书写《金刚经》,行四方寻找生母,得到线索后,决心弃官到陕西寻找生母,发誓不见母亲永不返回。终于在陕州遇到生母和两个弟弟,母子欢聚,一起返回,这时母亲已经七十多岁了。
24 涤亲溺器
黄庭坚,北宋分宁(今江西修水)人,著名诗人、书法家。虽身居高位,侍奉母亲却竭尽孝诚,每天晚上,都亲自为母亲洗涤溺器(便桶),没有一天忘记儿子应尽的职责。
故以孝事君则忠,以敬事长则顺,忠顺不失,以事其上,然后能保其禄位,而守其祭祀。
为便于理解,先划一下节奏:
故/以孝/事君/则忠,以敬/事长/则顺,忠顺不失,以/事其上,然后/能保其禄位,而/守其祭祀。
词语解释:
以:介词,用。事:动词,侍奉。守:操守。封建社会祭祀讲求个人的品行,是否对得起祖先,凡光大先人业绩、光宗耀祖,便是“守”;凡辱没先人,愧对祖先,便是“失守”。
因此用孝道来侍奉国君就忠诚,用尊敬之道侍奉上级则顺从。能做到忠诚顺从地奉事国君和上级,然后即能保住自己的俸禄和职位,从而才有资格来祭祀自己的祖先。
楚人徙越文言文翻译
鲁人徙越
韩非子一书中记载一个“鲁人徙越”的故事。故事说:
鲁国京城住着一对夫妻,男的善于编草鞋,女一善于织白绸子,两口子兢兢业业,日子过得还不错。他们听说越国是个鱼米之乡。有一天,两口子想要搬到越国去谋生,便收拾这具行李。邻居看见了,劝告他们说:“不要到那里去,去了,你们会受穷的。”
鲁人问:“为什么?”
邻人说:“草鞋是给人穿在脚上的,可是越国教师都是水乡,越人从小就关脚板走路,不用穿鞋。绸子是为了做帽子给人戴在头上的,可是越国经常有暴雨,越人个个蓬头散发,从不戴子。你们的手艺固然不错,可是去到一个用不着这种手艺的国家,手艺一点儿也用不上,怎么不受穷呢?”
“鲁人徙越”这个故事,说明鲁国的这个鞋匝夫妇,产了解越国的生活习惯,只身的手艺和想当然,就要搬到陌生的越国去谋生。他们不懂得一切事物都是以时间、地点和条件不转移的,做事要切合实际,实是求是,人实际出发,分析客观条件,者才能收到良好的效果。而单凭老经验和主观愿望是要碰壁的。倘若不是邻人相劝,改铸成大错,穷迫而归。
苛政猛于虎(《礼记》)
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之。使子路问之曰:“子之哭也,一似重有忧者。”而曰:“然,昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之, 苛政猛于虎也。”
子之哭也
昔者吾舅死于虎
小子识之
有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之
今吾子又死焉。
何为不去也
和氏璧(《韩非子》)
楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之。玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位。和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之。又曰:“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。武王薨,文王即位。和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泪尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之璧。”
厉王使玉人相之
王以和为诳
及厉王薨
和乃抱其璞而哭于楚山之下
子奚哭之悲也
此吾所以悲也
王乃使玉人理其璞而得宝焉
宋人献宝(《韩非子》)
宋之鄙人得璞玉而献之子罕,子罕不受。鄙人曰:“此宝也,宜为君子器,不宜为细人用。”子罕曰:“尔以玉为宝,我以不受子玉为宝。”是鄙人欲玉,而子罕不欲玉。故曰:“欲不欲,而不贵难得之货。”
宋之鄙人得璞玉而献之子罕
此宝也,宜为君子器
尔以玉为宝,我以不受子玉为宝
是鄙人欲玉,而子罕不欲玉
欲不欲,而不贵难得之货。
不死之药(《韩非子》)
有献不死之药于荆王者,谒者操之以入。中射之士问,曰:“可食乎?”曰: “可。”因夺而食之。王大怒,使人杀中射之士。中射之士使人说王曰:“臣问谒者曰‘可食’,臣故食之,是臣无罪,而罪在谒者也。且客献不死之药。臣食之而王杀臣,是死药也是客欺王也。夫杀无罪之臣而明人之欺王也,不如释臣。”王乃不杀。
因夺而食之
是臣无罪
谒者操之以入
夫杀无罪之臣而明人之欺王也
鲁人徙越(《韩非子》)
鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。” 鲁人曰: “何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”
鲁人身善织屦
而欲徙于越
或谓之曰
屦为履之也,而越人跣行
欲使无穷,其可得乎
买椟还珠(《韩非子》)
楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏桂椒之椟,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。
楚人有卖其珠于郑者
此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也
庄子钓于濮水(《庄子》)
庄子钓于濮水。楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!” 庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣。王巾笥而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎?”二大夫曰:“宁生而曳尾涂中。”庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。”
楚王使大夫二人往先焉
庄子持竿不顾
王巾笥而藏之庙堂之上
宁其死为留骨而贵乎
往矣!吾将曳尾于涂中
庄子妻死(《庄子》)
庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。惠子曰:“与人居 ,长子老身,死不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!”庄子曰:“不然。是其始死也,我独何能无概!然察其始而本无生;非徒无生也,而本无形;非徒无形也,而本无气。杂乎芒芴之间,变而有气 ,气变而有形,形变而有生。今又变而之死。是相与为春秋冬夏四时行也。人且偃然寝于巨室,而我噭噭(jiào)然随而哭之,自以为不通乎命,故止也。”
惠子吊之
庄子则方箕踞鼓盆而歌
我独何能无概
死不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎
自以为不通乎命,故止也
涸辙之鲋(《庄子》)
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺。我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”
庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙,中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉!’周曰:‘诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰 :‘吾失我常与,我无所处。我得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆。’”
将贷子三百金
周顾视车辙
君岂有斗升之水而活我哉
故往贷粟于监河侯
鲋鱼来,子何为者耶
君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆
薛谭学讴
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之;遂辞归。秦青弗止。饯于郊衢, 抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。
秦青顾谓其友曰:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食。既去而余音绕梁欐,三日不绝,左右以其人弗去。过逆旅,逆旅人辱之。韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲悉,垂涕相对,三日不食。遽而追之。娥还,复为曼声长歌,一里老幼善跃抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚赂发之。故雍门之人至今善歌哭,放娥之遗声。”
薛谭学讴于秦青
秦青弗止
饯于郊衢
薛谭乃谢求反
昔韩娥东之齐
三日不绝
过逆旅
遽而追之
未穷青之技,自谓尽之
声振林木,响遏行云
匮粮,过雍门,鬻歌假食
弗能自禁,忘向之悲也。乃厚赂发之
纪昌学射
甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”
纪昌归, 偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年之后,虽锥末倒眦,而不瞬也。以告飞卫。 飞卫曰:“未也,必学视而后可。视小如大,视微如着,而后告我。”
昌以牦悬虱于牖。南面而望之。旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧、朔蓬之簳射之,贯虱之心,而悬不绝。以告飞卫。飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”
纪昌既尽卫之术,计天下之敌己者,一人而已,乃谋杀飞卫。相遇于野,二人交射;中路端锋相触,而坠于地,而尘不扬。飞卫之矢先穷。纪昌遗一矢;既发,飞卫以棘刺之端扞之,而无差焉。
于是二子泣而投弓,相拜于途,请为父子。克臂以誓,不得告术于人。
尔先学不瞬
虽锥末倒眦
昌以牦悬虱于牖
飞卫高蹈拊膺
计天下之敌己者
纪昌遗一矢
视小如大,视微如着
旬日之间,浸大也
贯虱之心,而悬不绝
飞卫以棘刺之端扞之,而无差焉
伯牙与锺子期(《吕氏春秋》)
伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山。”少选之间,而志在流水,锺子期又曰: “善哉乎鼓琴!汤汤乎若流水。”
锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。
非独琴若此也,贤者亦然。虽有贤者,而无礼以接之,贤奚由尽忠?犹御之不善,骥不自千里也。
少选之间,而志在流水
锺子期死,伯牙破琴绝弦
非独琴若此也,贤者亦然
善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山
以为世无足复为鼓琴者
虽有贤者,而无礼以接之,贤奚由尽忠
循表夜涉(《吕氏春秋》)
荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有馀人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。今世之主法先王之法也,有似于此。
军惊而坏都舍
向其先表之时可导也
澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉
荆人尚犹循表而导之,此其所以败也
孔子困陈蔡(《吕氏春秋》)
孔子穷乎陈、蔡之间,藜羹不斟,七日不尝粒。昼寝。颜回索米,得而爨之,几熟,孔子望见颜回攫其甑中而食之。选间,食熟,谒孔子而进食。孔子佯为不见之。孔子起曰:“今者梦见先君,食洁而后馈。”颜回对曰:“不可。向者煤炱入甑中,弃食不祥,回攫而饭之。”孔子叹曰:“所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹不足恃。弟子记之:知人固不易矣。”
得而爨之,几熟
孔子佯为不见之
食洁而后馈
向者煤炱入甑中
知人固不易矣
孔子穷乎陈、蔡之间
选间,食熟,谒孔子而进食
所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹不足恃
参考答案
苛政猛于虎(《礼记》)
你
丈夫的父亲,公公
“志”,记住
有一个妇女在坟墓前悲伤地哭着,孔夫子按着车轼听。
现在我的儿子又死于虎口。
你为什么不离开这里?
和氏璧(《韩非子》)
看,鉴定
欺骗
等到
于是
你为什么哭得这么悲伤?
这是我悲伤的原因啊!
楚文王于是让玉匠治理玉璞,从而得到一块宝玉。
宋人献宝(《韩非子》)
边远的
器具
你把玉璞作为宝物,我却把不接受你的玉璞作为宝物。
这是乡下人想得到玉璞,而子罕不想得到。
想得到还是不想得到,(这是根本),而不在于东西难得与否。
不死之药(《韩非子》)
抢
迁居
主管通报传达的官员手里拿着(它)进来。
杀害了无罪的大臣,就证明是别人欺骗了大王。
鲁人徙越(《韩非子》)
自己
迁居
有的人
织屦是为了作鞋子穿,但越国人是赤脚走路的。
想要自己不贫穷,怎么行呢?
买椟还珠(《韩非子》)
有一个到郑国卖珍珠的楚国人。
这可以说是善于卖盒子,却不能说是善于卖珍珠了。
庄子钓于濮水(《庄子》)
先去聘请
回头
楚王用巾盖着,用笥盛着把它收藏在宗庙里。
它宁可死了成为枯骨而变得尊贵呢?
请你去(离开)吧!我宁可像乌龟那样在污泥中拖着尾巴活着。
庄子妻死(《庄子》)
慰问
正在
敲、击
难道
(妻子)死了不痛苦也就足够了,却又敲着瓦盆唱歌,这不也太过分了吗?
我认为这是不懂得生死是一种自然现象,所以就停止了。
涸辙之鲋(《庄子》)
你
回头
是否,能否
使……活,救活
鲫鱼啊,你在干什么呢?
你竟然这样说,还不如早点到卖干鱼的店铺里寻找我。
薛谭学讴(《列子》)
唱歌
不
大路
谢罪,认错
往,去
断绝
客店
急忙
歌声振动了林中的树木,止住了飘动的白云。
缺少粮食,经过雍门的时候,卖唱借以糊口。
(他们)情不自禁,忘记当初的悲伤。于是赠送很多财物送走她。
纪昌学射(《列子》)
眨眼
眼眶
窗户
胸口
匹敌
剩下
看小东西跟看大东西一样,看不明显的东西跟看明显的东西一样。
十天左右,看到的虱子渐渐变大了。
穿过虱子的中心,但悬挂虱子的毛并没有断。
飞卫用荆棘的刺去防御,结果没有丝毫差别。
伯牙与锺子期(《吕氏春秋》)
一会儿
断
这样
弹琴弹得太好了!(声音)像泰山一样高大雄伟!
(伯牙)认为世间再也没有值得为他弹琴的人了。
即使有贤能的人,(国君)却不能以礼相待,贤能的人凭什么对他竭尽忠心呢?
循表夜涉(《吕氏春秋》)
大
过去,前些时候
澭水突然发大水,荆国人不知道,沿着他们先前做的标志在晚上渡河。
荆国人还是沿着标志去渡河,这就是他们失败的缘故。
孔子困陈蔡(《吕氏春秋》)
烧火煮饭;将近,几乎
假装
进食于人
刚才
了解
孔子在陈蔡那里受窘。
一会儿,饭食煮熟了,(颜回)进见孔子并献上饭食。
人所能相信的是眼睛,但眼睛(看到的)还是不能相信;人所依靠的是内心,但是内心(想的)还是不足以依靠。
该文章转自[中国语文教学资源网]:http://www.edudo.com/ziyuan1/uploadfile/0709/2020101764011.asp
《昼卧解嘲》全文翻译是什么?
《昼卧解嘲》佚名
全文翻译:有个郑国人怕热,他跑到一棵树荫下去乘凉,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也挪动着自己的卧席随着树荫走。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又挪动着卧席随着树影走,因而受到了露水沾湿身子的伤害。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了。这个人白天乘凉的办法很巧妙,但晚上用同样办法乘凉就相当笨拙了。
有个郑国人怕热,他跑到一棵树荫下去乘凉,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也挪动着自己的卧席随着树荫走。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又挪动着卧席随着树影走,因而受到了露水沾湿身子的伤害。
树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了。这个人白天乘凉的办法很巧妙,但晚上用同样办法乘凉就相当笨拙了。
帮忙翻译下文言文!~....
王思政字思政,是太原祁人。容貌魁梧伟岸,有运筹帷幄的智谋。
在和桥打仗时,思政下马,用长矛左右横击,每击一下都能打倒几个人.而此时他深陷入敌阵,随从的人都死光了,思政身上受了重创晕了过去.适逢太阳落山,敌军要收军.思政长时间在军旅打仗,每次上阵都只穿破旧的战甲,敌人认为他不是主帅,就没杀他.他帐下的雷五安在战场上哭着寻找思政,正好他也苏醒过来,于是他得救了,雷五安割下衣服为他裹伤口,扶着他上马,深夜才回来.
十二年,朝廷封他为特进,荆州刺史.荆州境内气候潮湿,城墙大部分都损坏.思政于是命令都督蔺小欢监督工匠修缮.挖掘出黄金三十斤,都督在夜里秘密的送给思政.到了早上,思政召见佐吏让他看黄金,说:为人臣子不应该私藏宝物,于是将黄金悉数呈给皇上.
东魏太尉高岳、行台慕容绍宗、仪同刘丰生等人,率领步骑十万来攻颖川。城内偃旗息鼓,好象没有人一样.高岳倚仗他们的兵多,说一战就可以成功屠城,于是命令士兵四面击鼓上阵. 思政选了城中骁勇善战的人,开了城门突然袭击.高岳的军队不敢正面交锋,引军乱退.岳明白不能突然攻击,于是命令多修营垒,又依照地势的高低,建造土山来靠近城里.用云梯和火车日夜攻打,思政也作火攒,利用风的便利投到土山上.又用火箭射之,烧他们的工具。还招募勇士,缒出城门出战.高岳的兵众逃跑,而那些守着土山的人也弃山而逃走.齐文襄更益高岳兵众,引洧水来淹城,慕容绍宗、刘丰生及其将慕容永珍共乘楼船来观望城内,命令善射的人向城中俯射。突然大风暴起,船竟然飘到城下。城上人用长钩牵船,弓弩乱发。绍宗穷急,投水而死。丰逃生然后浮向土山,又中箭而死。思政生擒了永珍。
齐文襄听说了这件事,于是率十一万步骑来攻城。亲自到堰下,督促鼓励士卒。水流很急很大,城北面就崩塌了。水便满溢,城中人没有了立足的地方。思政知道情况无法控制了,率领左右随从站在土山上,对他们说:“我身负国家重任,本希望平息战乱立功。……如今力屈道穷,计无所出。只有效仿先人以死报答朝廷的重恩。”于是思政仰天大哭。左右随从都痛哭。思政向西拜了两次,就要自刎。
思政初到颍川上任,有士卒八千人,城既没有外援,也没有反叛的人。思政经常将勤王当成自己的任务,不经营资产。曾经被赐了园地,思政出征后,家人就种了桑果。思政回来时,看到这些生气的说:“匈奴没有消灭,霍去病离开家,如今奸佞为除,怎么能经营产业!”命令左右随从拔了果苗扔掉。因此身陷之后,家里没有积蓄。
同学,你们老师怎么能让你们全文翻译啊~
见到你的时候来了兴致,很慎重。自从开始去上学的时候,和你一起在月光的残辉中谈话,清风拂过,微尘浮起,坐在你后面,想和你谈心,香囊散发出浓香,风过带来的云遮了残月,饮酒谈天,是我心里不能平静。弹奏一曲清雅的商曲,书法心中的爱慕之情,诵读出来,你的美,仿佛酒的纯,是我一天一醉,像经过多次的沐浴香薰后的舒适。
文言文翻译
译文
孙老翁素来胆量过人,常遇鬼魅而无所惧。一日他在家中午睡,忽觉脚下毛茸茸的,身子软绵绵如驾云雾飘飘忽忽起来。睡梦中一惊,心想莫非压狐?此时他已有些清醒,乃微睁睡眼,乜斜地看着,见一黄毛绿嘴小动物,如猫一般大,正从脚边往上缓缓爬行。小狐狸似乎是想附体在他身上,但又怕惊醒了他。如此一寸一寸,且爬且附。一路爬过,老翁只觉双足麻痹,大腿酸软。眼看就到腹部,他骤然惊醒,一弹就起来了,忙伸手将它一把按住,掐住脖子提了起来。小狐狸被擒,欲逃无路,呜呜鸣叫不已。老翁则唤他夫人过来,拿绳子捆住它的腰。随后拉紧绳子两端,笑道:“都说狐狸善变,老夫今天就看着你变,你变呀。”看他那么嚣张,狐狸气得两眼放光,忽将身子一缩,顿时身细如管,老翁大骇,忙使劲拉绳子,险些让它逃脱,而此时它又鼓起肚子,如碗口般粗,似钢铁般硬,再怎么用力也捆不起来,但稍一放松,它又缩如细管。老翁有些慌了,忙叫他夫人赶紧拿刀来杀了它,免得逃脱。可叹此时却不知刀在何处,他夫人在房间里四处寻找,心急如焚,毫无所获,问老头子平时刀都藏哪。老翁不耐烦地偏过头去,说一把刀我藏什么,喏,那不就是。可等他再回过头来,手上就只剩下一圈绳子,狐狸早已不知所踪了。
有位姓孙的老汉,是我亲家同族的伯父,平时胆子很大。
有一天,他白天躺在床上休息,突然感到好像有个什么东西登
上床铺,于是就觉得自己身体摇摇晃晃如同腾云驾雾一般。
他暗想是不是狐狸精在戏弄自己,偷偷一看有个猫一般大
的东西黄毛绿嘴从脚边爬过来,慢慢爬行好像是怕把孙
老汉碰醒。那东西小心翼翼地爬到他身上,一碰他脚脚便萎
缩,一碰他四肢四肢便松软。等到那东西碰到他肚子时,孙
老汉突然坐起,一把按住将它捉住了,掐着它的脖子。狐狸
急得直叫,但也不能逃脱。孙老汉急忙呼叫老伴,叫她用带子
捆住狐狸的腰,于是他拿着带子的两头,笑着说:“听说你善
于变化,现在我眼睛盯着你,看你做怎样的变化!”孙老汉刚
说完这话,狐狸忽然缩小它的肚子,细得如同管子,几乎能够
脱逃。孙老汉大吃一惊,急忙用力绑紧它,这时它又把肚子鼓
起来,粗得如同房檩子硬硬的压不回去。孙老汉稍一松劲,
它又缩了回去,孙老汉怕狐狸跑掉,叫老伴快把它杀死。老伴
慌忙四处找刀,但不知把刀放到哪里去了。孙老汉看着左边,
告诉老伴:“刀在那里!”等回过头来时,带子在手中如同一个环套,狐狸早已不见了。
孙翁,是余姻家里的名叫清服的人的伯父,一向有胆量。有天白天,他躺着的时候,觉得仿佛有东西爬上了他的床,然后就觉得身体摇摇晃晃的仿佛驾着云雾。他便偷偷怀疑难道是鬼魅狐狸吗?他稍稍偷看了一下那个东西,它大的如同猫,有着黄色的猫鱼与绿色的嘴,从脚边过来了。缓缓地蠕动着爬行,似乎是害怕孙翁醒过来。过了一会儿,它已经附着在了孙翁的身体上,碰到他的脚,脚便麻痹僵硬了,碰到大腿大腿便柔软无力了。它刚刚达到腹部,孙翁突然起身,按住狐狸捉住了它,并紧握住它的脖子。那个东西逃脱不了焦急的鸣叫着。孙翁急忙呼唤夫人用带子系住狐狸的腰部,于是他拿着绳子的两端笑着说:“我听闻你擅长改变自己的样子,现在我们都仔细的看着你,看你如何的改变。”说完后,狐狸忽然把它的腹部收缩的如同管子一样细,几乎要逃脱而去了。孙翁非常惊愕,急忙用力捆住了它,狐狸就又把它的腹部鼓胀的比碗还粗,绳子牢固的拿不下来!孙翁的力气稍稍松懈,它又了回去。孙翁怕它逃脱,让夫人赶快杀了它。夫人惊慌地四处看,不知道刀在哪里,孙翁朝左边看了看示意刀在这里。等到他回过头来,绳子还在手上环绕着,而狐狸已经不知所踪了。
Y(^o^)Y。。。。你觉得满意的话,能给我加分吗??翻译很累的(>^ω^<)喵