365句子网

文言文翻译谋攻

谁知道文言文《谋攻》的翻译 。注:出自《孙子》

译文:【谋攻第三】

1.孙子说:战争的原则是:使敌人举国降服是上策,用武力击破敌国就次一等;使敌人全军降服是上策,击败敌军就次一等; 使敌人全旅降服是上策,击破敌旅就次一等;使敌人全卒降服是上策,击破敌卒就次一等;使敌人全伍降服是上策,击破敌伍就次一等。所以,百战百胜,算不上是最高明的;不通过交战就降服全体敌人,才是最高明的。

2.所以,上等的军事行动是用谋略挫败敌方的战略意图或战争行为,其次就是用外交战胜敌人,再次是用武力击败敌军,最下之策是攻打敌人的城池。攻城,是不得已而为之,是没有办法的办法。制造大盾牌和四轮车,准备攻城的所有器具,起码得三个月。堆筑攻城的土山,起码又得三个月。如果将领难以拟制焦躁情绪,命令士兵象蚂蚁一样爬墙攻城, 尽管士兵死伤三分之一,而城池却依然没有攻下,这就是攻城带来的灾难。所以善用兵者,不通过打仗就使敌人屈服,不通过攻城就使敌城投降,摧毁敌国不需长期作战,一定要用“全胜”的策略争胜于天下,从而既不使国力兵力受挫,又获得了全面胜利的利益。这就是谋攻的方法。

3.所以,在实际作战中运用的原则是:我十倍于敌,就实施围歼,五倍于敌就实施进攻,两倍于敌就要努力战胜敌军,势均力敌则设法分散各个击破之。兵力弱于敌人,就避免作战。所以,弱小的一方若死拼固守,那就会成为强大敌人的俘虏。

4.将帅,国家之辅助也。辅助之谋缜密周详,则国家必然强大,辅助之谋疏漏失当,则国家必然衰弱。所以,国君对军队的危害有三种:不知道军队不可以前进而下令前进,不知道军队不可以后退而下令后退,这叫做束缚军队;不知道军队的战守之事、内部事务而同理三军之政,将士们会无所适从;不知道军队战略战术的权宜变化,却干预军队的指挥,将士就会疑虑。军队既无所适从,又疑虑重重,诸侯就会趁机兴兵作难。这就是自乱其军,坐失胜机。

5.所以,预见胜利有五个方面:能准确判断仗能打或不能打的,胜;知道根据敌我双方兵力的多少采取对策者,胜;全国上下,全军上下,意愿一致、同心协力的,胜;以有充分准备来对付毫无准备的,胜;主将精通军事、精于权变,君主又不加干预的,胜。以上就是预见胜利的方法。

6.所以说:了解敌方也了解自己,每一次战斗都不会有危险;不了解对方但了解自己,胜负的机率各半;既不了解对方又不了解自己,每战必败。

《谋攻》

孙子曰:“一切用兵的原则,不战而使敌国整个降服是上等策略,用兵击破

敌国是次等策略;不战而使敌军降服是上等策略,用兵击破敌军是次等策略;不

战而使全旅降服是上等策略,用兵击破敌旅是次等策略;不战而使全卒降服是上

等策略,用兵击破敌卒是次等策略;不战而使敌军全体降服是上等策略,用兵击

破敌伍是次等策略。因此(用兵打仗)百战百胜,(其实)不是高明中最高明的

;不用交战就能使敌军降服才是高明中最高明的。所以最好的用兵策略是打破(

敌方的)计谋,其次是破坏(敌国的)外交,再其次是击败(敌方的)武装力量

,最下等的策略是攻占(敌人的)城池。攻城的战法实在是不得已的办法。修造

大盾牌和四轮战车,准备攻城器械,要三个月后才能完成;构筑工程用的土山,

又得要三个月后才能完成。将官忍不住自己的忿怒而命令士兵(乡)蚂蚁(那样

)爬上敌人的城墙,攻城士兵三分之一被杀伤,但城仍攻不下来,这就是攻城的

灾害。所以善于用兵的人,能使敌军降服却并不硬打,能占领敌人的城池却并不

强攻,能消灭敌人的国家却并不用长期作战。一定会用全胜的策略在天下争雄称

霸,所以自己的军队不受损失而胜利可以完全取得。这就是军事家用谋略攻取敌

人的法则。

因此用兵的法则是,如果有十倍于敌人的兵力就包围他,有五倍于敌人的兵

力就攻击他,有一倍于敌人的兵力就分割他,敌我相当,就要尽力战胜他,敌众

我寡,就尽量摆脱他。所以弱小的敌对一方去强攻硬拼,往往就被强大的一方擒

获,消灭掉。

将帅是国君的有力助手。辅佐周到那么国家就一定会强盛,辅佐疏漏不周。

那么国家就一定会衰弱。因此(国君如果忽视了将帅的作用),就会给军队带来

三种危害:不知军队不能前进而强令前进。不知军队不能退却而强令退却,这种

情况叫做牵制军队;不了解全民的指挥权谋却要干预全军的指挥,那么将士就会

疑惑。全军将士既迷惑又怀疑,那么诸侯国入侵的灾难就到了。这就叫(自己)

搞乱了(自己的)军队,(自己)夺取了(自己的)胜利。

所以预知胜利有五种情况:认识到可以交战与不可以交战的能取胜,懂得兵

多兵少的不同用兵(的方法)的能取胜,官兵上下同心一致的能取胜,有准备的

军队去对付没有准备的军队的能取胜,将帅能干而国君不加以牵制的能取胜。这

五条实为预断胜利的规律。所以说:了解敌方又了解自己,打一百次仗都不会有

危险;不了解敌方而只了解自己,胜负各半;不了解敌方又不了解自己,每次作

战都一定会失败。

翻译文言文谋战 选自《百战奇法•谋战》

原文:

凡敌始有谋,我从而攻之,使彼计衰而屈服。法曰:“上兵伐谋。”①春秋时,晋平公②欲伐齐,使范昭③往观齐国之政。齐景公④觞⑤之。酒酣,范昭请君之樽酌⑥。公曰:“寡人之樽进客。”

范昭已饮,晏子⑦彻⑧樽,更为酌。范昭佯醉,不悦而起舞,谓太师⑨曰:“能为我奏成周之乐⑩乎?吾为舞之。”太师曰:“瞑臣⑾不习。”范昭出。景公曰:“晋,大国也。来观吾政,今子怒大国之使者,将奈何?”晏子曰:“范昭非陋于礼者,且欲惭吾国,臣故不从也。”太师曰:“夫成周之乐,天子之乐也,惟人主舞之。今范昭人臣,而欲舞天子之乐,臣故不为也。”

范昭归报晋平公曰:“齐未可伐,臣欲辱其君,晏子知之;臣欲犯其礼,太师识之。”仲尼⑿〔闻之〕曰:“不越樽俎⒀之间,而折冲千里之外,晏子之谓也。”⒁

译文:

凡在敌人开始对我进行战争图谋的时候,我要及时运用谋略戳穿它,使其阴谋无法得逞而不得不屈服。诚如兵法所说:“用兵的上策是以谋略挫败敌人的战争图谋。”

春秋时期,晋平公打算进攻齐国,便派大夫范昭去观察齐国的政治动态。齐景公设宴进行招待,当酒喝得兴致正浓时,范昭竟提出用齐景公的酒杯斟酒喝。景公说:“那就用我的酒杯给客人进酒吧。”当范昭喝完自己杯中的酒,正想换杯斟酒时,晏子立即撤掉景公酒杯,仍用范昭所用之杯斟酒进客。范昭假装喝醉了,不高兴地跳起舞来,并对齐国太师说:“能为我演奏一支成周乐曲吗?我将随乐而起舞。”太师回答说:“盲臣未曾学过。”范昭无趣地离开筵席后,齐景公责备臣下说:“晋国,是个大国啊。派人来观察我国政局,如今你们触怒了大国的使臣,这可怎么办呢?”晏子理直气壮地说:“范昭并不是不懂礼法,他是故意羞辱我国,所以我不能服从您的命令,用您的酒杯给他进酒。”太师接着说:“成周之乐乃是天子享用的乐曲,只有国君才能随之而起舞。而今范昭不过是一大臣,却想用天子之乐伴舞,所以我不能为他演奏乐曲。”范昭回到晋国后,向晋平公报告说:“齐国是不可进攻的。因为,我想羞辱其国君,结果被晏子看穿了;想冒犯他们的礼法,又被其太师识破了。”孔子听到这件事后,赞叹说:“不越出筵席之间,而能抵御千里之外敌人的进攻,晏子正是这样的人。”

注释:

①上兵伐谋:语出《孙子兵法·谋攻篇》。

②晋平公:春秋晋国国君,悼公之子,名彪,在位二十六年。

③范昭:春秋晋国大夫。

④齐景公:春秋齐国国君,庄公之弟,名杵臼,在位五十八年。

⑤觞(shāng):古代盛酒器。这里作动词,以酒招待的意思。

⑥樽酌:樽(zǔn),本作“尊”,酒杯;酌,斟酒、饮酒的意思。

⑦晏子:即晏婴。春秋齐国大夫,夷维(今山东高密)人,字平仲。

⑧彻:通“撤”。

⑨太师:同“大师”中国古代乐官名。

⑩成周之乐:马本及诸本皆作“成周公之乐”,与史载不符,故据《晏子春秋·内篇杂上第五》校改。成周,古地名,即西周的东都。成周之乐,谓周天子之乐曲。

⑾瞑臣:谓眼睛失明之臣。春秋晋国著名乐师师旷生而目盲,善辨声乐。齐国乐官太师以“瞑臣”自称,自谦之意,未必也是盲人。

⑿仲尼:即孔子。春秋鲁国陬邑(今山东曲阜东南)人,名丘,字仲尼。春秋末著名思想家、政治家、教育家,儒家学说创始者。

⒀樽俎:俎(zǔ),古代祭祀时用以载牲的礼器。樽俎,即盛酒肉的器具,这里指筵席。

这个还是自己试着翻译比较好,时间长了自然就会翻译了

关于伐的所有文言文翻译

伐,击也。——《说文》

伐,杀也。——《广雅》

为酒醴,伐豚羔,舞长袖。——宋·苏辙《太白山祈雨词》

又如:伐祭(砍头祭天);伐杀(杀戮)

砍伐 [hack;fell;cut down]

伐竹取道。——唐· 柳宗元《至小丘西小石潭记》

坎坎伐檀兮。——《诗·魏风·伐檀》

斯亦伐根以求木茂。——唐· 魏征《谏太宗十思疏》

伐薪烧炭南山中。 ——白居易《卖炭翁》

又如:伐取(砍伐取得);伐炭(伐木烧炭);伐薪(砍柴)

讨伐,进攻 [send armed forces to suppress;attack]

齐师伐我。——《左传·庄公十年》

凡师有钟鼓曰伐,无曰侵。——《左传·庄公二十九年》

其后秦伐 赵。——《史记·廉颇蔺相如列传》

季氏将伐 颛臾。——《论语·季氏》

又如:口诛笔伐;伐叛(讨伐叛逆);伐罪吊民(讨伐有罪的君主,抚慰受难的百姓)

自吹自擂,夸耀自己 [brag about]

愿无伐善,无施劳。——《论语·公冶长》

每一令出,平伐其功。——《史记·屈原贾生列传》

不伐己功,不矜己能。——《史记·淮阴侯列传》

又如:伐智(夸耀自己的才智);伐善(夸耀自己的长处);伐功矜能(吹嘘自己的功劳和才能);伐德(自夸其德)

败坏,损伤 [damage]

重被猛术。国本必伐。——宋· 秦观《治势下》

又如:伐性(危害身心);伐命(残害性命);伐生(残害生命)

打破、挫败 [defeat;frustrate;baffle]

故上兵伐谋,其次伐交,再次伐兵。——《孙子·谋攻》

敲击 [knock]

征人伐鼓。——《诗·小雅·采芑》

又如:伐鼓(敲鼓);伐梆(敲打梆子)

引申为开凿 [dig]

乃伐山石,刻之日月。——唐· 韩愈《汴州东西水门记》

批评,责备 [criticize;blame]

伐孔子之说,何逆于礼。—— 王充《论衡·问孔》

又如:口诛笔伐

〈名〉

通“阀”。功劳,功业 [merit]

晋侯使 却至献 楚捷于 周,与 单襄公语,骤称其伐。——《左传·成公十六年》。 杜预注:伐,功也。

千秋无他材能术学,又无伐阅功劳。——《汉书·车千秋传》

自矜功伐,奋其私智而不师古。——《史记·项羽本纪》

北救赵而西却 秦,此五霸之伐也。——《史记·魏公子列传》

如:伐阅(功绩和资历)

畎上高土 [ridge soil]

匠人为沟洫,耜广五寸,二耜为耦,一耦之伐,广尺深尺,谓之畎。——《周礼》

1、作动词,砍伐。

例如:《伐檀》:“坎坎伐檀兮,置之河之干兮。”

2、作动词,敲打。

例如:高适《燕歌行》:“摐金伐鼓下榆关。”

3、作动词,讨伐;攻打。

例如:《曹刿论战》:“十年春,齐师伐我。”

4、作动词,攻破;破坏。

例如:《谋攻》:“故上兵伐谋,其次伐交。”

5、作名词,功劳;功业。

例如:《信陵君窃符救赵》:“北救赵而西却秦,此五霸之伐也。”

6、作动词,夸耀,自夸。

例如:《屈原列传》:“每一令出,平伐其功。”

文言文翻译谋攻相关文章

猜你喜欢