群蚁文言文的死亡原因是什么?
群蚁死亡的直接原因是被野火烧死。
出自:刘基《寓林折枝》 群蚁
原文:一日,野火至。其处南者走而北,处北者走而南,不能走者渐而迁于火所未至,已而俱爇,无遗者。
释义:一天,野火烧到这里。住在南边的蚂蚁跑到北边,住在北边的蚂蚁跑到南边,跑不动的就跑到火(还)没烧到的地方,最后整棵树全部被烧了,没有遗漏一只蚂蚁。
野火一般指野外草木焚烧而起的火,具有不可控性。在野火烧到蚂蚁的巢穴时,群蚁受迫于数量太多,来不及撤退,最终难逃被烧死的命运。
扩展资料:
《群蚁》一文讲述了蚁群的灭亡的故事,道出其灭亡的根源是:
1、只有未雨绸缪,才能有备无患。蚁群没能未雨绸缪,做好预防工作。住得太拥挤(蚂蚁窝的小土堆密密麻麻),以致烧得没有遗漏一只蚂蚁.
2、贪图眼前的便捷,最终引火烧身,自取灭亡。蚁群没做分群准备,全都挤在一起。
3、没相互间协调,最终贻害自身。
参考资料来源:百度百科-群蚁
《群蚁》中描写的死亡原因是被野火烧死。
原文:南山之隅有大木,群蚁萃焉。穿其中而积土其外,于是木朽蚁日蕃,则分处其南北之柯。蚁之垤簇如也。
一日,野火至。其处南者走而北,处北者走而南,不能走者渐而迁于火所未至,已而俱爇,无遗者。
译文:
南山一侧有棵大树,众蚂蚁聚集其中。掏空树干将(蛀下的)渣滓堆积在树外成为泥土,于是树木腐烂蚂蚁在其中繁殖越来越多,就分别居住在它的南北枝杈里。蚂蚁窝的小土堆密密麻麻。
一天,野火烧到这里。住在南边的跑到北边,住在北边的跑到南边,跑不动的就牵到火(还)没烧到的地方,最后整棵树全部烧了,没有遗漏一只蚂蚁。
扩展资料
群蚁是一首古诗文,选自:《寓林折枝》 , 作者:刘基 。
部分注释:
隅:边侧之地。
萃:聚集。……
蕃:繁殖,众多。
垤(dié):小土堆。
爇(ruò):点燃,焚烧。
参考资料:百度百科——群蚁
导致群蚁死亡的直接原因是野火,造成它们死亡的根本原因是蚁群无节制地繁衍,使大树加快腐朽,偶一遇野火便烧成灰烬了
群蚁
原文:
作者或出处:刘基
南山之隅有大木,群蚁萃焉。穿其中而积土其外,于是木朽蚁日蕃,则分处其南北之柯。蚁之垤簇如也。
一日,野火至。其处南者走而北,处北者走而南,不能走者渐而迁于火所未至,已而俱爇,无遗者。
译文或注释:
南山一侧有棵大树,众蚂蚁聚集其中。掏空树干将(蛀下的)渣滓堆积在树外成为泥土,于是树木腐烂蚂蚁在其中繁殖越来越多,就分别居住在它的南北枝杈里。蚂蚁窝的小土堆密密麻麻。
一天,野火烧到这里。住在南边的跑到北边,住在北边的跑到南边,跑不动的就牵到火(还)没烧到的地方,最后整棵树全部烧了,没有遗漏一只蚂蚁。
大鳌与蚂蚁文言文答案
东海有鳌焉,冠蓬莱而浮游于沧海,腾跃而上则干云,没而下潜于重泉。有红蚁者离而悦之,与群蚁相要乎海畔,欲观鳌焉。月余日,鳌潜未出。群蚁将反,遇反风激浪,崇涛万仞,海水沸,地雷震。群蚁曰:“此将鳌之作也。”数日,风止雷默,海中隐如岳,其高 天,或游而西。群蚁曰:“彼之冠山,何异我之戴粒,逍遥封壤之巅,归伏乎窟穴也。此乃物我之适,自己而然,我何用数百里劳形而观之乎?”
1、根据要求在句子中找出相关的词语
①腾跃而上则干云 形容词活用为动词:
②有红蚁者闻而悦之 形容词意动用法:
③与群蚁相要乎海畔 通假字:
④彼之冠山 名词用作动词:
2、解释“之”字在句子中的意思
有红蚁者闻而悦之( ) 此将鳌之作也( )
何异我之戴粒( ) 我何用数百里劳形而观之乎?( )
3、翻译文中的句子
“何异我之戴粒,逍遥封壤之巅,归伏乎窟穴也。”①
“我何用数百里劳形而观之乎?”②
4、这篇短文告诉人们的道理是 翻译:东海有鳌,头戴着蓬莱在大海里漫游,腾越跳起来就可以碰到云,淹没下潜就到极深的水底。有种红蚂蚁听说了很高兴,和众多蚂蚁相邀来到海边,想观看鳌。一个多月,鳌潜伏水底没有出来。众蚂蚁准备返回,遇见狂风激浪,巨浪有万仞(古长度单位)高,海水沸腾,地底雷声震动。众蚂蚁说:“这说明鳌马上要出来了。”几天过后,风停了雷声也寂静了,海里隐约象座山,它高和天齐了,向西游去。众蚂蚁说:“它头戴山,跟我们戴饭粒有什么不一样,逍遥自在地在小土包上,回家趴在蚁穴中。这就是万物在自然中自得其所,自然而然,我们何必跑几百里劳神来观看它呢?”
1、根据要求在句子中找出相关的词语
①腾跃而上则干云 形容词活用为动词:腾跃而上
②有红蚁者闻而悦之 形容词意动用法:闻而悦之
③与群蚁相要乎海畔 通假字: 要
④彼之冠山 名词用作动词: 冠
2、解释“之”字在句子中的意思
有红蚁者闻而悦之( 它) 此将鳌之作也(拿去 )
何异我之戴粒(而) 我何用数百里劳形而观之乎?( 它)
3、翻译文中的句子
“何异我之戴粒,逍遥封壤之巅,归伏乎窟穴也。”①
跟我们戴饭粒有什么不一样,逍遥自在地在小土包上,回家趴在蚁穴中“我何用数百里劳形而观之乎?”②
我们何必跑几百里劳神来观看它呢?
4、这篇短文告诉人们的道理是我们做人,需要多一份虚心,少一份骄傲;多一点不断努力的上进心,少一点盲目自满自足的惰性。
文言文 海鳌与群蚁的译文
东海有鳌焉,冠蓬莱而浮游于沧海,腾越而上则干云,没而下潜于重泉。
有红蚁者闻而悦之,与群蚁相要乎海畔,欲观鳌焉。月余日,鳌潜未出。群蚁将反,遇长风激浪,崇涛万仞,海水沸,地雷震。群蚁曰:“此将鳌之作也。”
数日,风止雷默,海中隐如岳,其高槩(读音gai四声,原指古代量米麦时刮平斗斛[读音hu二声]的器具,引申为平、齐)天,或游而西。群蚁曰:“彼之冠山,何异我之戴粒,逍遥封壤之巅,归伏乎窟穴也。此乃物我之适,自己而然,我何用数百里劳形而观之乎?”
翻译:
东海有鳌,头顶(像)蓬莱山一样在大海里漫游,腾越跳起来就可以碰到云,淹没下潜就到极深的水底。
有种红蚂蚁听说了很高兴,众多蚂蚁相邀来到海边,想观看鳌。一个多月,鳌潜伏水底没有出来。众蚂蚁准备返回,遇见狂风激浪,巨浪有万仞(古长度单位)高,海水(仿佛)沸腾(了),地底雷声震动。众蚂蚁说:“这说明鳌马上要动(出来)了。”
几天过后,风停了雷声也寂静了,海里隐约象座山,它高与天齐,向西游去。众蚂蚁说:“它头顶着山,跟我们顶着饭粒有什么不一样,逍遥自在地在小土包上,回家趴在蚁穴中。这就是万物在自然中自得其所,自然而然,我们何必跑几百里劳神来观看它呢?”
感:
说得是啊,鳌再大,放到宇宙中,又何其渺小啊。物我之适,自然而然吗!作者的原意,当然是与我相左的啦。和庄子的《鲲、鹏与斥鴳》雷同吗。倒是应该看看晏子的《鹏与焦冥》啊。
群蚁萃木的翻译
南山之隅有大木,群蚁萃焉。穿其中而积土其外,于是木朽蚁日蕃,则分处其南北之柯。蚁之垤簇如也。一日,野火至。其处南者走而北,处北者走而南,不能走者渐而迁于火所未至,已而俱爇,无遗者。
南山一侧有棵大树,众蚂蚁聚集其中。掏空树干将蛀下的渣滓堆积在树外成为泥土,于是树木腐烂蚂蚁在其中繁殖越来越多,就分别居住在它的南北枝杈里。蚂蚁窝的小土堆密密麻麻。一天,野火烧到这里。住在南边的跑到北边,住在北边的跑到南边,跑不动的就迁到火还没烧到的地方,最后整棵树全部烧了,没有遗漏一只蚂蚁。
南山之隅有大木,群蚁萃焉。穿其中而积土其外,于是木朽蚁日蕃,则分处其南北之柯。蚁之垤簇如也。一日,野火至。其处南者走而北,处北者走而南,不能走者渐而迁于火所未至,已而俱爇,无遗者。
南山一侧有棵大树,众蚂蚁聚集其中。掏空树干将蛀下的渣滓堆积在树外成为泥土,于是树木腐烂蚂蚁在其中繁殖越来越多,就分别居住在它的南北枝杈里。蚂蚁窝的小土堆密密麻麻。一天,野火烧到这里。住在南边的跑到北边,住在北边的跑到南边,跑不动的就迁到火还没烧到的地方,最后整棵树全部烧了,没有遗漏一只蚂蚁。
南山一侧有棵大树,众蚂蚁聚集其中。掏空树干将蛀下的渣滓堆积在树外成为泥土,于是树木腐烂蚂蚁在其中繁殖越来越多,就分别居住在它的南北枝杈里。蚂蚁窝的小土堆密密麻麻。一天,野火烧到这里。住在南边的跑到北边,住在北边的跑到南边,跑不动的就迁到火还没烧到的地方,最后整棵树全部烧了,没有遗漏一只蚂蚁。
《群蚁》文言文!!求翻译!!!
一群蚂蚁拖拽着螳螂行走,螳螂奋力用臂一挥,顿时蚂蚁跌倒的不计其数,但是蚂蚁们跌倒了马上又爬起来,继续簇拥围着拖拽螳螂,最终把螳螂拖到了蚂蚁窝里。如果拿一只蚂蚁和螳螂相比,那么蚂蚁小而螳螂大,如果用成千的蚂蚁和螳螂比,那么螳螂小而蚂蚁大。因此天底下最强大的,是团结一心的力量,倘若真的能团结一心,又有谁能够打败他呢?
蚁群追赶螳螂。螳螂一挥前臂,仆倒在地的蚂蚁不计其数。但是蚂蚁仆倒后随即就站起来,继续坚持向前,一会儿就将螳螂拽入了洞穴。如果一只蚂蚁和螳螂相比较,则蚂蚁很弱小而螳螂很强大;如果千百只蚂蚁和螳螂相比较,则螳螂就很弱小而蚂蚁很强大。因此全天下最强大的人也比不过一群人的力量。如果能集合群体之力,没人可以与之为敌!
一群蚂蚁拖拽着螳螂行走,螳螂奋力用臂一挥,顿时蚂蚁跌倒的不计其数,但是蚂蚁们跌倒了马上又爬起来,继续簇拥围着拖拽螳螂,最终把螳螂拖到了蚂蚁窝里。如果拿一只蚂蚁和螳螂相比,那么蚂蚁小而螳螂大,如果用成千的蚂蚁和螳螂比,那么螳螂小而蚂蚁大。因此天底下最强大的,是团结一心的力量,倘若真的能团结一心,又有谁能够打败他呢?