365句子网

黄洽文言文翻译题

文言文翻译题目

第一个:在那之后,每当下属县城有恶劣的贼寇,就下令让平(是一个人)坚守在那里。第二个:(某人的)能力不能使两个人都活下来,不能让种类灭绝~~(后半句不会)第三个:平(人名)倾尽他的血让(某人)喝了。(弱弱的问一句,是人物传记吗?平是指谁?)

原文 刘平,字公子,楚郡彭城人也。王莽时为郡吏,政教大行。其后每属县有剧贼,辄令平守之,所至皆理,由是一郡称其能。 更始时,天下乱,平弟仲为贼所杀。其后贼复忽然而至,平扶侍其母,奔走逃难。仲遗腹女始一岁,平抱仲女而弃其子。母欲还取之,平不听,曰:“力不能两活,仲不可以绝类。”遂去不顾,与母俱匿野泽中。平朝出求食,逢恶贼,将亨之,平叩头曰:“今旦为老母求菜,老母待旷为命,愿得先归,食母毕,还就死。”因涕泣。贼见其至诚,哀而遣之。平还,既食母迄,因白曰:“属与贼期,义不可欺。”遂还诣贼。众皆大惊,相谓曰:“常闻烈士,乃今见之,子去矣,吾不忍食子。”于是得全。 建武初,平狄将军庞萌反于彭城,攻败郡守孙萌。平时复为郡吏,冒白刃伏萌身上,被七创,困顿不知所为,号泣请曰:“愿以身代府君。”贼乃敛兵止,曰:“此义士也,勿杀。”遂解去。萌伤甚气绝,有顷苏。渴求饮,平倾其创血以饮之。后数日,萌竟死,平乃裹创,扶送萌丧,至其本县。 后举孝廉,拜济阴郡丞,太守刘育甚重之,任以郡职,上书荐平。会平遭父丧去官,服阙,拜全椒长。政有恩惠,百姓怀感,人或增赀就赋,或减年从役。刺史、太守行部,狱无系囚,人自以得所,不知所问,唯班诏书而去。后以病免。 显宗初,尚书仆射钟离意上书荐平及琅邪王望、东莱王扶等,至皆拜议郎,并数引见。平再迁侍中,在位八年,以老病上书乞骸骨,卒于家。 编辑本段译文 刘平字公子,是楚郡彭城人。王莽时担任郡吏,政绩显著。那以后,每当下属的县里有强盗进犯,就让刘平去守卫,他所到的地方都能平定,因此全郡的人都称赞他的能力。 更始年间,天下大乱,刘平的弟弟刘仲被贼人杀害。后来贼人又突然到来,刘平搀扶侍候着母亲,奔走逃难。刘仲的遗腹女儿才一岁,刘平抱着刘仲的女儿而放弃了自己的儿子。刘平的母亲想回去抱刘平的孩子,刘平不同意,说:“凭我们现有的力量不能同时使两孩子活下来,刘仲不能因为这样而没有后 刘平字公子,是楚郡彭城人。王莽时担任郡吏,政绩显著。那以后,每当下属的县里有强盗进犯,就让刘平去守卫,他所到的地方都能平定,因此全郡的人都称赞他的能力。 更始年间,天下大乱,刘平的弟弟刘仲被贼人杀害。后来贼人又突然到来,刘平搀扶侍候着母亲,奔走逃难。刘仲的遗腹女儿才一岁,刘平抱着刘仲的女儿而放弃了自己的儿子。刘平的母亲想回去抱刘平的孩子,刘平不同意,说:“凭我们现有的力量不能同时使两孩子活下来,刘仲不能因为这样而没有后代。”于是离开而不再顾惜自己的孩子,和母亲一块躲藏在野地中。刘平早晨出去寻找食物,遇到了饥饿的贼人,贼人将要烹杀他。刘平叩头说:“今天早晨替老母亲找点野菜充饥,老母亲还在野地里等我的食物活命,希望能先放我回去,等到让母亲吃完饭,回来再受死。”于是流泪哭泣。贼人见他极为真诚,同情他就放走了他。刘平回去,等到让母亲吃完饭后,就告诉母亲说:“我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义不能欺骗他们。”于是就回去找到贼人。贼人都大惊,对他说:“经常听说忠勇正直之人,今天才见到,你走吧,我们不忍心吃掉你。”于是,刘平得以保全性命。 建武初年,平狄将军庞萌在彭城造反,打败了郡守孙萌。刘平当时又在担任郡吏,顶着刀剑趴在孙萌身上(为他遮挡),身上遭受七处刀伤,身陷困境不知道如何是好,就大声哭泣着请求说:“我愿意用自身代督郡守。”贼兵于是收起兵器停止作恶,说:“这个人是义士,不要杀害他。”就散去了。孙萌伤势太重一时断了气,过了一会儿苏醒过来,渴了找水喝。刘平就倾尽自己的伤口的血让他喝。过了几天,孙萌终于死了,刘平才包扎好自己的伤口,为孙萌发丧,并护送孙萌的遗体回到他的家乡。 后来刘平被举荐为孝廉,被授予济阴郡丞的官职,太守刘育非常看重他。正赶上刘平遭父丧而弃官,守丧完毕,被授予全椒县长官的职务。政绩有恩惠,百姓对他心怀感激。刺史、太守下来巡视,见监狱里没有关押的囚犯,人们都认为自己各得其所。刺史、太守不知道问什么好,只好颁布诏书后就离去了。后来刘平因为有病被免官。 显宗初年,尚书仆射钟离意上书推荐刘平及琅邪王望,东莱王扶。他们到朝廷后都被授予议郎的官职,并多次被皇帝召见。刘平两次升迁,升为侍中。他在位八年,因年老多病而上书告老还乡,死在家里。

公奚不休舍?且待后车。

译文:您为啥不停下来住一夜?并且等候后面的车辆。

吾恐其以我求容于人也。

译文:我恐怕他拿我向他人取宠。(或,我恐怕他用我作为资本,向他人献媚取宠)

果收文子后车二乘而献其君矣。

译文:果然,啬夫扣留下文子后面的两辆车,献给他的新主

语文文言文翻译题

参考:李师中接收到的诏书,是皇帝书写的,当然无法更改。但是皇帝下诏书不是发给夏国,而是下达到官吏层,所以,经办的官吏再写文书给夏国,就是郡书,因此说是没有改诏书,而是官吏的文书。他利用皇帝诏书不是直接发给夏国,做了一点改动,而且也是维护皇帝的威严——不是你夏国想怎样就怎样,所以皇帝觉得他做得对!所以不惩罚他。

按照顺序是这样——皇帝诏书——到官吏,官吏再写文书回复——夏国,中间有了停顿。如果是皇帝诏书——夏国,那么就有罪了!朝廷弹劾他的官员就是理解为后面的意思:皇帝诏书——夏国,也是维护皇帝权威的做法。而李师中也是从维护皇帝威严出发——夏国不管拖延多久,还是按照以前的方式发送,你急什么?不是你闹一下就可以改变大国的权威的。皇帝也深受马屁的舒服,所以当然也不怪罪。

皇帝给李师中发了诏书,让他回复“可以按照夏国要求在年底前给钱”,老李认为这样回复有点掉价,等于自认有责任了,所以在他起草的郡书中说成“按照旧例给”。意思是我们说话算数,以前是怎么样的就是怎么样的,不能你说怎么办就怎么办。虽然事情很丢人,但话说得相当硬气。

估计宋朝这边“打款”是晚了些,人家催要,这边没有道歉,也没有赖账说不给或无限期拖延,而只说依照旧例办,应该是说了一套,做了一套。朝廷起初嫌老李不会说话,会惹火夏国,所以要治罪,老李辩解:我没有直接篡改诏书后转发给夏国,只是在起草郡里的文牒时讲了些策略而已。所以没有改诏书之过。至于郡牒上的说法,难道不是义正词严?估计夏国看到这篇郡牒肯定也不舒服,但考虑到南人好面子,反正会在限定时间内打款的,他爱耍贫嘴就满足他吧。人家是务实主义,咱们是打肿脸充胖子。

旧例的问题,应该是没超过期限,只是说可能分批(数额巨大),然后诏书屈从了西夏人的说法。老兄直接给了对方一个软钉子:“如故事”(按以前的惯例,最后不会少你的,就是你说你的,我说我的,我并不屈从于你,西夏人很难受吧)。

诏书是皇帝的文书,郡碟是郡的公文(从文中看是县级文件) ,改诏书是擅改皇帝意志,改郡碟是他郡级主官的职责之内,所以前者有罪,后者属正常施政。

文言文翻译 和相关试题 谢谢!!!!!!! 很急!!!

3.《元史 董俊传》

8 D(去:离开。)

9 B(A中①句不是董俊的军事才能;C中②句为董俊的军事才能,不是政治才能;D中②句为董俊爱护百姓,非政治才能。)

10C(C项因果关系不当。“奖赏善治田庐者,处罚懒惰者”不是百姓戴董俊 的原因。原因是董俊善于治理,使该地人民富足。)

11(1)董俊拜见木华黎说:“武仙奸诈狡猾,最终也不会被我们所使用,请防备他。”[来源:学.科.网]

(本句中关键词“谒”“黠”“为”“备”各1分,语意1分,共5分。)

(2)我是一个农夫,恰逢天下多事之秋,仅仅凭借着忠义侍奉他人,只能够立起门户,深切希望你们努力种田读书,不要追求过分的欲望而成为我的负担。

(本句中关键词“遭”“徒”“愿”“累”各1分,语意 1分,共5分。)

3.《元史传》

8 D(去:离开。)

9 B(A中①句不是董俊的军事才能;C中②句为董俊的军事才能,不是政治才能;D中②句为董俊爱护百姓,非政治才能。)

10C(C项因果关系不当。“奖赏善治田庐者,处罚懒惰者”不是百姓戴董俊 的原因。原因是董俊善于治理,使该地人民富足。)

11(1)董俊拜见木华黎说:“武仙奸诈狡猾,最终也不会被我们所使用,请防备他。”[来源:学.科.网]

(本句中关键词“谒”“黠”“为”“备”各1分,语意1分,共5分。)

(2)我是一个农夫,恰逢天下多事之秋,仅仅凭借着忠义侍奉他人,只能够立起门户,深切希望你们努力种田读书,不要追求过分的欲望而成为我的负担

.《元史 董俊传》

董俊以为人忠实要求自己,丝毫不为艰难险阻所改变,与敌人作战,勇气震慑众人,立于弓箭飞石之间,镇定自若,好像没有事情发生一样,即使受伤也不为所动。他经常表示钦佩马援的为人,并说:“马革裹尸,马援确实可以称得上悲壮。”所以每次作战他一定拿着兵器身先士卒冲在前面。有人劝告他不要这样做,董俊说:“我是皇上的臣子,大敌在前,不战死,难道还贪求平安远离危险吗?”起初,戊子年,大臣们、将领们在行宫朝见皇上,众位将领进献户口册,都加大户口数目 以邀功请赏。董俊下属官吏请求像其他将领一样呈报户口数目。董俊说:“百姓人口确实少,而撒谎多报人数,将来皇上所需要的东西无法征得,一定要加重征收才能够完成皇上的诏命,那么这只是我一个人获得好处,而老百姓却日益贫困了呀。”董俊在掌管元帅府的时候,有300多名狂妄的男子约定叛乱,事情被察觉后,只诛杀了他们的首领,其余的人都被释放了。深州、冀州有妖人蛊惑民众,图谋不轨,官府接连逮捕了数万人,有关部门建议全部诛杀。董俊极力恳请主持这一案件的主管者,只诛杀为首的作恶者就行了。永安节度使刘成在威州叛变投降武仙,董俊下令说:“叛变的只有一个人,其余的人只要能离开叛变者,就是忠义之士,归还其家产,并仍上奏朝廷委任为官。”部众果然都离开了刘成归降了董俊。沃州有百姓在天台山盘踞做盗匪,在击破盗匪的营寨后,其他将领要把盗匪的子女做奴仆,想抢掠山寨,董俊说:“敌城已经投降,而还要俘掠百姓,这是仁慈的人不应该做的事。”众将便基于道义没有抢掠。董俊南征的时候,百姓多愿归附做他的奴仆,董俊便保全他们的家人,返回后将他们都释放为民。邻境的百姓有的被俘获出卖,董俊也拿出钱赎回他们,并让他们回家.

俊①忠实自许,不为夷险少移,临阵,勇气慑众,立矢石间,怡然若无事,虽中伤亦不为动。每慕马援②为人,曰:“马革裹尸,援固可壮。”固战必持矛先士卒,或谏止之,俊曰:“我人臣也,敌在前,不死,乃趋安脱危乎!”先是,戊子岁,朝于行在,诸将献户口,各增数要利,吏请如众,俊曰:“民实少而欺以数多,他日上需求无应,必重敛以承命,是我独利,而民日困也。”行元帅府时,狂男子三百余人期日作乱,事觉,戮其渠魁,余并释之。深、冀③间妖人惑众,图为不轨,连逮者数万人,有司议当族,俊力请主者,但诛首恶。永安节度使刘成叛降武仙于威州④,俊下令曰:“逆者一人,余能去逆,即忠义士,与其家财,仍奏官之。”众果去成降。沃州民寨天台为盗⑤,既破降之,他将利其子女,欲掠之,俊曰:“城降而俘其家,仁者不为也。”众议不取。南征时,人多归俊愿为奴者,既全其家,归悉纵为民。邻境人有被掠卖者,亦与直赎还之。

(节选自《元史·董俊传》)

[注] ①俊:即董俊,字用章,元朝真定藁成人(今河北正定境内),从太祖平金,有功。②马援:西汉大将,多次与胡人战斗,英勇殉国。 ③深、冀:在今河北省境内。 ④“永安”句:永安,地名,在今河北境内。武仙,金国大将,降元后复叛,兵败身死。威州,地名,在今河北威县。 ⑤“沃州”句:沃州,地名,在今河北赵县境内。天台,地名,在今河北境内。

参考译文:董俊以为人忠实要求自己,丝毫不为艰难险阻所改变,与敌人作战,勇气震慑众人,立于弓箭飞石之间,镇定自若,好像没有事情发生一样,即使受伤也不为所动。他经常表示钦佩马援的为人,并说:“马革裹尸,马援确实可以称得上悲壮。”所以每次作战他一定拿着兵器身先士卒冲在前面。有人劝告他不要这样做,董俊说:“我是皇上的臣子,大敌在前,不战死,难道还贪求平安远离危险吗?”起初,戊子年,大臣们、将领们在行宫朝见皇上,众位将领进献户口册,都加大户口数目 以邀功请赏。董俊下属官吏请求像其他将领一样呈报户口数目。董俊说:“百姓人口确实少,而撒谎多报人数,将来皇上所需要的东西无法征得,一定要加重征收才能够完成皇上的诏命,那么这只是我一个人获得好处,而老百姓却日益贫困了呀。”董俊在掌管元帅府的时候,有300多名狂妄的男子约定叛乱,事情被察觉后,只诛杀了他们的首领,其余的人都被释放了。深州、冀州有妖人蛊惑民众,图谋不轨,官府接连逮捕了数万人,有关部门建议全部诛杀。董俊极力恳请主持这一案件的主管者,只诛杀为首的作恶者就行了。永安节度使刘成在威州叛变投降武仙,董俊下令说:“叛变的只有一个人,其余的人只要能离开叛变者,就是忠义之士,归还其家产,并仍上奏朝廷委任为官。”部众果然都离开了刘成归降了董俊。沃州有百姓在天台山盘踞做盗匪,在击破盗匪的营寨后,其他将领要把盗匪的子女做奴仆,想抢掠山寨,董俊说:“敌城已经投降,而还要俘掠百姓,这是仁慈的人不应该做的事。”众将便基于道义没有抢掠。董俊南征的时候,百姓多愿归附做他的奴仆,董俊便保全他们的家人,返回后将他们都释放为民。邻境的百姓有的被俘获出卖,董俊也拿出钱赎回他们,并让他们回家

你去百度文库看看!很全@

《元史董俊传》译文

董文炳,字彦明,是董俊的长子。董文炳的父亲死时他才十六岁,带着几个弟弟侍奉母亲李夫人。季夫人有贤德,治家严格,教子有方。董文炳把母亲当成先生对待,他聪明机灵,善于记忆和背诵,小的时候就如同成年人一样。乙未年,他凭父亲的职务接任藁城县令。官府中同事的都是他父亲时的人,他们轻视董文炳年轻,连小官吏都不怕他。董文炳兼听明断,以恩义树立起自己的威信。没过多久,与他同列的人都心甘情愿地在他手下干事,小官吏拿着文书让他签署时,也不敢抬头看他,内部人们都很佩服他。县里很贫穷,又遇到旱灾、蝗灾,但赋税日益增多,民不聊生。董文炳用自己家中数千石谷子代交赋税,官府才得以放过老百姓。前任县令因征集军需向私人借贷,而贷款的那家收取利息逐年加倍,官府拿百姓的蚕和麦子去偿还。董文炳说:“百姓都很困苦。我作为县令,不忍心看到这样的事,我应当替百姓偿还。”于是他把自家的田地作价还给放贷的人,又登记县里的闲置田地分给贫民耕种。于是流散在外的人渐渐回来,几年时间后老百姓都比较富裕了。朝廷起初统计人口,下诏说有敢于隐瞒实情的将被处死,并抄没家产。董文炳让老百姓聚在一起居住,户数便减少了。县府里很多人都认为这样不妥。董文炳说:“为了老百姓而被定罪,我是心甘情愿的。”老百姓也有不愿这样做的,董文炳说:“以后他们会感激我的。”于是赋税大大减少,人们都很富裕并保全下来。邻近县中有告状得不到伸张的,都上书给董文炳,求他裁决。董文炳曾经拜见上级官员,邻县的人都聚在那儿观看,说:“董县令看起来也是人啊,为什么他这样明断如神!”当时官府不停地搜刮百姓,董文炳压着官文不予执行。有人向州府说他坏话,州府中也有人想诬蔑陷害他,董文炳说:“我最终也不可能剥夺老百姓来给自己谋私利。”于是弃

黄洽文言文翻译题相关文章

猜你喜欢