文言文《水喻》的字词翻译
南方会潜水的人很多,因为他们天天跟水相处,七岁时就能趟水,十岁时就能浮水,十五岁时就能潜水。那些会潜水的人难道是随随便便就能做得到吗?他们对水性一定要懂得。天天跟水相处,那么十五岁时就懂得水性。如果生来就不熟悉水性,那么虽是壮年人,不但怕水,连见到水上的船都怕。所以北方勇敢的人,向会潜水的人请教潜水的方法,并按照那人的话到河里面去试验,没有不被淹死的。
说明只有通过实践才能掌握事物的规律,不经过亲自实践,而只是从口头上或书本上去了解一点现成的东西,是不可能求得事物的规律而能解决实际问题的。
南方多没人:南方有很多会潜水的人。日与水居也:他们天天跟水相处。七岁而能涉:七岁时就能趟水。十岁而能浮,十岁时就能浮水,十五而能没矣:十五岁时就能潜水。夫没者岂苟然哉:那些会潜水的人难道是随随便便就能做到的吗?必将有得于水之道者:他们中必须有懂得水性的人。日与水居:每天都跟水相处(在一起),则十五而得其道:那么十五岁时就懂得水性。生不识水:若生来就不熟悉水性。则虽壮,见舟而畏之:那么虽是壮年人,不但怕水,连见到水上的船都怕。故北方之勇者:所以北方的勇者。问于没人,而求其所以没:向会潜水的人请教潜水的方法。以其言试之河,未有不溺者也:并按照那人的话到河里面去试验,没有不被淹死的。
故凡不学而务求其道:因此凡是不经实践而只是从口头上书本上去了解。皆北方之学没者也.:都是像北方那些学潜水的人啊。
文言文《水喻》翻译
文言文《水喻》翻译参考如下:
南方能潜水的人很多,天天跟水打交道。七岁能步行过河,十岁能在水面浮游,十五岁就能潜水了。那些能潜水的人,难道只是偶然做到这样的吗?(他们)必定是懂得水性的。天天跟水打交道,十五岁就能掌握水性了。生来就不识水性的,即使到了成年,看见船也害怕。所以北方勇敢的人,向能潜水的人请教,打听他们能够潜水的原因,按照他们的话到河里试验,没有不淹死的。所以凡是想不通过下水刻苦实践而只掌握潜水理论的人,他的结果和北方潜水的人是一样的。
水喻选自《苏东坡集》,这个故事告诉了我们实践出本领的道理,只懂得理论而不去实践是没有用的。其原文如下:
南方多没人,日与水居也。七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。日与水居,则十五而得其道。生不识水,则虽壮,见舟而畏之。故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者也。故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也。
作者简介:
苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号“东坡居士”,世人称其为“苏东坡”。汉族,眉州(今四川眉山,北宋时为眉山城)人,祖籍栾城。北宋著名文学家、书画家、词人、诗人,美食家,唐宋八大家之一,豪放派词人代表。其诗,词,赋,散文,均成就极高,且善书法和绘画,是中国文学艺术史上罕见的全才,也是中国数千年历史上被公认文学艺术造诣最杰出的大家之一。其散文与欧阳修并称欧苏;诗与黄庭坚并称苏黄;词与辛弃疾并称苏辛;书法名列“苏、黄、米、蔡”北宋四大书法家之一;其画则开创了湖州画派。
南方会潜水的人很多,因为他们天天跟水相处,七岁时就能趟水,十岁时就能浮水,十五岁时就能潜水.那些会潜水的人难道是随随便便就能做得到吗?他们对水性一定要懂得.天天跟水相处,那么十五岁时就懂得水性.如果生来就不熟悉水性,那么虽是壮年人,不但怕水,连见到水上的船都怕.所以北方勇敢的人,向会潜水的人请教潜水的方法,并按照那人的话到河里面去试验,没有不被淹死的.
说明只有通过实践才能掌握事物的规律,不经过亲自实践,而只是从口头上或书本上去了解一点现成的东西,是不可能求得事物的规律而能解决实际问题的.
天使1281 2020-12-04
南方能潜水的人很多,天天跟水打交道。七岁能步行过河,十岁能在水面浮游,十五岁就能潜水了。那些能潜水的人,难道只是偶然做到这样的吗?(他们)必定是懂得水性的。天天跟水打交道,十五岁就能掌握水性了。生来就不识水性的,即使到了成年,看见船也害怕。所以北方勇敢的人,向能潜水的人请教,打听他们能够潜水的原因,按照他们的话到河里试验,没有不淹死的。所以凡是想不通过下水刻苦实践而只掌握潜水理论的人,他的结果和北方潜水的人是一样的。
古文水喻中而求其所以没的所以是什么意思?
1:你说的这句话出自苏轼的《水喻》原文是:
故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以⑧其言试之河,未有不溺者也。
2;这句话应该翻译为;
所以北方勇敢的人,向能潜水的人请教,打听他们能够潜水的原因,按照他们的话到河里试验,没有不淹死的。
3:回答你的问题:
所以是``````的原因的意思!
请你参考!
苏轼的水喻翻译
【原文】
南方多没人,日与水居也。七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。日与水居,则十五而得其道。生不识水,则虽壮,见舟而畏之。故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者也。故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也.
【译文】
南方能潜水的人很多,天天跟水打交道。七岁能趟着水走,十岁能在水面浮游,十五岁就能 潜水了。那些能潜水的人,难道是轻易做到这样的吗?必定是懂得水性的。天天跟水打交道,十五岁就能掌握水性了。生来就不认识水的,即使到了成年,看见船也害怕。所以北方勇敢的人,向能潜水的人请教,打听他们能够潜水的道理,按照他们的话到河里试验,没有不淹死的。所以凡是想不通过下水刻苦实践而只掌握潜水理 论的人,他的结果和北方潜水的人是一样的。
南方有很多能潜水的人,天天同水在一起生活,七岁就能趟水过河,十岁就能浮在水面游泳,十岁就能潜入水里了。潜水的人能长时间的潜入水里,哪能是马虎草率而能这样的呢?一定是对水的活动规律所领悟的。天天与水生活在一起,那么十五岁就能掌握它的规律。生来不识水性,那么即使到了壮年见了到了船就害怕它。所以北方的勇士,向南方的潜水的人询问来求得他们能潜入水里的技术,按照他们说的技术到河里试验它,没有不淹死的。所以凡是不老老实实地刻苦学习而专力强求道的,都是像北方的学潜水的一类的人。
南方能潜水的人很多,天天跟水打交道。七岁能步行过河,十岁能在水面浮游,十五岁就能潜水了。那些能潜水的人,难道只是偶然做到这样的吗?(他们)必定是懂得水性的。天天跟水打交道,十五岁就能掌握水性了。生来就不识水性的,即使到了成年,看见船也害怕。所以北方勇敢的人,向能潜水的人请教,打听他们能够潜水的原因,按照他们的话到河里试验,没有不淹死的。所以凡是想不通过下水刻苦实践而只掌握潜水理论的人,他的结果和北方潜水的人是一样的。
水喻翻译+问题
问题1:只是翻译道的意思吗??
得于水之(道)的道:日喻(苏轼)
原句:必将有得于水之道者。
整句意思:一定是对水的活动规律所领悟的;
得于水之道:对水的活动规律所领悟; 道:领悟
策之不以其(道)的道是韩愈的<杂说>中的<马说>的一句
整句翻译成:用鞭子打却不能按照(驱使千里马的)正确方法; 道:正确的方法
伐无(道),诛暴秦
意思:.......
不足为外人(道)_ 陶渊明的<桃花源记>的一句
意思:.......
呃,我帮问题有点复杂化了
简单来说就是:
道:1、道路。(会天大雨,道不通《陈涉世家》)2、道义。(伐无道,诛暴秦) 3、方法。(策之不以其道《马说》) 4、说,讲。(不足为外人道也《桃花源记》)
得于水之(道):领悟
策之不以其(道):正确的方法
伐无(道),诛暴秦:道义
不足为外人(道):说,讲
问题2:(1)南方不怎么多人 (2)生长在不多水的地方,所以水性不好
问题3:
1.原句: 故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也.
2.译文: 所以凡是想不通过下水刻苦实践而只掌握潜水理 论的人,他的结果和北方潜水的人是一样的。
问题4:_
本文说明理论必须———, 结合实践!
脱离现实的理论,只是空洞的———; 纸上谈兵!
也说明本文要想———,就必须———。
苏轼的 水喻的翻译
【原文】
南方多没人,日与水居也。七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。日与水居,则十五而得其道。生不识水,则虽壮,见舟而畏之。故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者也。故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也.
【译文】
南方能潜水的人很多,天天跟水打交道。七岁能趟着水走,十岁能在水面浮游,十五岁就能 潜水了。那些能潜水的人,难道是轻易做到这样的吗?必定是懂得水性的。天天跟水打交道,十五岁就能掌握水性了。生来就不认识水的,即使到了成年,看见船也害怕。所以北方勇敢的人,向能潜水的人请教,打听他们能够潜水的道理,按照他们的话到河里试验,没有不淹死的。所以凡是想不通过下水刻苦实践而只掌握潜水理 论的人,他的结果和北方潜水的人是一样的。