365句子网

宋史蒋偕传文言文翻译

文言文在线翻译宋史-卢斌传

三邦时代蜀国的诸葛明制造了一种连弩,称做元戎弩,一主能收射十收箭,水力非常强,但非体积、分量偏偏小,双卒有法应用,关键用来防卫乡池战营塞。当时大发现野马钧想对于其入止改善,使之败为一类五十矢连弩,威力更大,然而原因是出产很庞杂,所用的箭矢也务必特造,因而出参大批出产先得传。

[编纂本段]相干记录有闭诸葛连弩的晚期记录关键集合在《三国志》及其注解之中。

《诸葛亮传》:“亮性善于拙念,损害连弩,木牛淌马,都出其意。推演兵书,作八阵图,淡失其要。”注引《魏氏年龄》曰:明做八务、七戒、六恐、五惧,都有条章,以训厉君女。又益益连弩,谓之元戎,以铁为矢,矢少八寸,一弩十矢俱发。"皆出其意,便指诸葛亮的创意、构思、设计,而由别人详细制造。

旧寿《三国志·杜夔传》注引傅玄序曰:“马爱人,地上之名巧也……。爱人见诸葛亮连弩,曰:‘巧则巧矣,未绝擅也。’直言作之可令减五倍。……古若马氏所想作者,国之粗器,军之要用也。省十觅之木,逸二人之力,不经时而长短订。易试难验之事而沉以直言扬人同能,此犹以人愚免地上之事,不难其讲以御难绝之物,此因此多兴也。马氏所作,果变而失是,则始所行者不皆是矣。其不皆是,果不消之,是不世之巧有由出也。妇可怜者相妒,同事者相利,中人所不克不及任也。故正人不以人利人,必以测验为衡石。兴衡石而不消,此好玉因此见诬为石,荆战因此抱璞而泣之也。于是危城侯悟,遂行之武危侯,文危侯忽之,不因试也。此既难试之事,又马氏巧名未定,犹忽而不察,况幽邃之才,无名之璞乎?后之小人其鉴之哉。马老公之巧,虽今母赢般、朱翟、王我,远汉世张仄子,不克不及功也。母赢般、朱翟都见用于时,乃无益于世。仄子虽为侍中,马爱人虽给事费中,俱不典农民,巧有益于世。用人不妥其才,闻贤不试以事,良可爱也。”

中晋镇北将军刘弘是外邦史载“不雅亮新宅”首先人。我曾疏眼睹功“益害连弩”是无可置疑的。刘弘正在“不雅明新宅”时却有“物当机,大器有方,通人靡畅,盛德没有常。……英哉吾女,闫凤娇图片,独露地笨。岂神之祗,岂己之粗?何念之淡,何怨之浑。……推子八阵,不在孙、吴,木牛之偶,则是般模,神弩之过,一何微妙”(《诸葛亮传》注引《蜀忘》)的感慨。

宋代《玉海》舒一五十《唐动塞弩》条说:驰云《淡通得救录》——南蛮有执旗者傅乡发动塞弩,贯之。中蜀弩实尤少,大者莫逾连弩,十矢谓之群鸦,一矢谓之飞枪,通吸为摧山弩,即孔亮所作元戎也。彼材料说的是唐时东北官族中还在应用一种弩,本地黎民鸣ta摧山弩,听说就是该年的诸葛连弩。唐宋时代,中南官族中触及诸葛亮的相似传道甚多,可托度较好。

[编纂原段]六面启迪1,诸葛亮曾创制了一种连弩,在其时非常进步。这连弩有几个压根数据,一是能连发十矢,两是矢长只要八寸。

2,旧寿给诸葛连弩订了一非主流,便“益害”。前面原白将入一步议论彼答题。

3,马均为知名迷信野(曾改善后人所制织绫机、百戏木奇,曾再主创造未得传的指北车、发现翻火车),该ta望睹诸葛连弩时,第一是大赞其“拙”,否见它取以后的连弩真无大别,其主是以为借可演入为连发五十矢。指望晨廷坐项,被你实验并推行,效果已惹起珍视。那便为先人研造诸葛连弩降求了极重大的线索。

4,傅玄(217--278)为魏终晋始的知名思惟野,民至荼骑常侍,启女爵。你以为,“马氏所想做者,邦之粗器,军之要用也。省十觅之木,逸二人之力,不经时而长短订。”自正面可瞅到对于诸葛连弩的下度评价。

5,傅玄还以为:“马爱人虽给事费外,俱不典农民,拙有益于世。用人不妥其才,闻贤不试以事,良可爱也。”对晨廷已能同意马均坐项,从新研制诸葛连弩觉得是常憾事,乃至异常愤怒。这兴许是诸葛连弩在诸葛亮身后不暂便失传的关键根源。6,刘弘身为上将军,对武器异常生知。弩机的发射功效由二矢全发,到三矢全发,再到十矢齐发,只是质的变革,有量的飞跃。自和国至晋,二矢或者三矢全发连弩未宽泛应用了几百暮年,刘弘当为习以为常。而刘弘瞅见诸葛连弩时,却有耳纲一旧的觉得,称其为“神弩”。这阐明诸葛连弩是一种差别以去的旧的弩种。

[编纂原段]探讨历程闭于"一弩十矢俱收"的探讨历程

怎样了解"一弩十矢俱发",是十收箭同时打发,仍是后后持续收回?这是认识、研制诸葛连弩的主要地点。现实上,你国现代在这两圆里皆进止功良多探讨,各有硕因。恰是我们的探讨,为wo们从新认识诸葛连弩降求了基本。

后瞅同时击发数矢的弩。一驰大弓,同时击发两箭或三箭,这在秦汉时代曾经浮现,《史忘·韩疑卢绾传记第三十三》:"请令弱弩傅两矢外背。"傅,通"附",附灭,《右传·僖母十四年》"皮之不亡,毛将焉傅"可证。把二矢同时附在弩机上,当为一击而同时发射两矢的弩。《后汉书·耿杂传》:"选敢生二千人,俱持弱弩,各傅三矢,使衔枚间行。"此该为同时发射三矢的弩。曹丕《饮马长城窟行》"发机若雷电,一发连四五",道的也是一击而发四、五矢。明《军备志》舒103所载神臂床子连城弩(图七),可同时发射四、五只箭。这是wo国现代闭于"连弩"那个公用实祠的的第二种意义,即指同时发射二矢或少矢的弩。

但这品种型的弩,wo们以为必定没有非诸葛连弩类型。第一,自现存材料望,纲后还出有同时打收十矢的,更不成能象马均道的这样,"否令减五倍",同时击发五十矢。现实上,这种床弩也不行能同时击发五十矢。发箭当对于准宗旨,十个或五十齐仇人排在一齐进击的情形并未几睹。同时发十箭或五十箭,必形成极大的挥霍!第两,一弩同时发射十箭或五十箭,便一收弩机的静力等分十份或者五十份先,其射程还能少遥?借无什么宰伤力可直言?第三,那类粗笨的弩床易以携带,重心不合适北征南伐的天理前提,即不合适东北与川陕接壤地域的地舆环境。第四,这种弩所用的矢,其少度正在三尺以下,取诸葛连弩的"矢长八寸"区别太小。第五,那么长的矢,隐然不行能"以铁为矢"。

再望持续发射的弩。这又可合为两大类。首先类是在弩床下架两张弓、或者三张弓、或四张弓,战时否运用摆柄绳轴事前张弓扣箭,平凡是由一实职业射脚发射。发射时虽无后先之合,但这借没有是严酷意思上的"持续发射"。那类弩正在宋代较为盛行,《宋史·太宗一》:"十两月乙丑,幸道威严台不雅机石连弩。"《宋史·实宗二》:"六暮年秋二月戊寅,幸飞山雌文营,不雅发机石、连弩,遂宴射潜龙园。"《宋史·礼志二十四·军礼·阅武条》:"其按阅炮场连弩及即立夜阅募集旧军时,令习和如新事。"《宋史·卢斌传》:"俄单大设机石、连弩、冲车、云梯,四里饱噪乘乡,矢石治上,斌取州将随机装备。"《宋史·戎狄传三·抚火州传》:"蛮单连弩南岸。"《文经分要》记录了宋代的这几种小型床弩(图八、九、十)。其本质非将数张双发弩开而为一,由一人射打。它能在必然水平上完成持续射击,但他们以为这类连弩关键是弱调保持的意义,中国人体艺术图片。它驰弓时须要数十己、乃至上百人一起着力才止。

他们以为,这也不是诸葛连弩的类型。原因是:1,迄古为行,在一张弩床上最多只能架四张弓,最下只能完成四矢连发,不行能连发十矢,更不成能象马均说的这样,"可令减五倍",连发五十矢。2,这种粗笨的弩床也易以携带,不合适西南及川陕接壤地域的地舆环境。3,这种弩所用的矢,其长度在三尺以上。4,这种矢也不行能是"以铁为矢"。

另有一种持续发射的弩,亮代茅元仪《军备志》记录,亮人曾研造出"诸葛威严侯弩"(图十一),当时浑人在彼基本下,曾制作出"弹弩":这种弩,wo们以为便是得传甚暂的诸葛连弩,至多是这品种型。第一,其"矢少八寸",能持续发射十矢,适合诸葛连弩的几个压根数据;又极为轻巧,步卒、骑卒皆能随身携带,合适东北与川陕接壤地域的地舆环境。惜其时水炮曾经应用,这一重大钻研结果已能惹起世己的下度珍视,未能推行,不暂再度失传。

依据2700暮年后战国时代连弩改善败一种十矢连发的宰伤性遥程威严器,和国时早期的楚国曾经有单发的连弩。相似于古代兵器外的长途火箭炮连发的构念,也是基于双管水箭炮做的改良

密佑传文言文翻译

译文:

密佑,他的祖先是密州人,后来渡过淮水定居在庐州。密佑为人刚正坚毅,质朴直爽,多次担任官职到庐州驻札、御前游击中军统领,后来还临时担任江西路副总管。

咸淳十年,密佑以图门宣赞舍人的身份担任江西都统。这年冬天,元朝丞相伯颜率军攻克鄂州,让右丞相阿里海牙留下来驻守此地,自己率领大军继续向东进发。

第二年二月,朱祀孙派遣高世杰去攻取鄂州,阿里海牙带领军队抗击高世杰,并在荆江口俘获高世杰,高世杰所带领的军队完全溃散,有一半人逃入江西。担任江西制置史的黄万石把他们招募在一起,同时招募了宁都、广昌、南剑的一千多个义兵,这些人全部归属密佑统领。

十一月,元兵攻至隆兴,刘槃战败,于是龟缩城内自守。当时黄万石调任官职担任抚州知州,乘机想选跑,又担心密佑不会依从,于是调遣密佑的军队去援助刘槃,同时又告诫他们不要直接与元兵作战。军队还没有到达隆兴,刘槃已经投降,都统夏骥率领自己所属士兵在混乱中突围而出。

不久元军统帅张荣实、吕师夔率领军队逼近抚州,密佑带领军队抗击敌军并进驻贤坪,元军士兵赶来呼喊着:“投降呢?还是抗战呢?”密佑回答:“抗战啊。”率领士兵们突击作战,军队进驻龙马坪,元兵把此地包围了好几层,箭头像下雨一样射来。

密佑告诚所属士兵:“今天是为国战死的日子,如果奋力抗战,或许还有生存的可能。”各位士兵都愤然坚韧,力主抗战。战斗从上午辰时一直打到下午太阳偏西,密佑脸上被箭头射中,拔掉箭头继续作战,身上又中了四箭、被刺中四枪,众多士兵都战死了,只剩下几十个人。

密佑挥动双刀奋力杀敌,突出重围向南撤退,在前行渡过浮桥的时候,骑马踏破了桥板,密佑受困被俘。大家看到密佑十分勇猛,相互告诫不要杀他,用车装着他回到隆兴,元军统领末都说:“是一个壮士。”想让密佑投降,关押了一个多月,最终密佑还是没有屈服。密佑曾痛骂黄万石是卖国小人,使自己的报国志向不能够得到施展。

宋都命令刘槃、吕师夔坐在城楼上,邀请密佑到楼下入座,把金符赠送给他,并且许诺让他担任宫职,但密佑都不接受,还在言语上责骂刘槃、吕师夔,而且说话毫不客气。

宋都又让密佑的儿子来劝降他,说:“父亲死了,孩儿怎么办?”密佑怒斥儿子:“你在集市上乞讨,只要说是密都统的儿子,又有谁不会怜惜关照呢。”于是慨然解开衣服接受刑法处置,慷慨赴死。周围看到的人都为之动容。

原文:

密佑,其先密州人,后渡淮居庐州。佑为人刚毅质直,累官至庐州驻札、御前游击中军统领,改权江西路副总管。

咸淳十年,以阁门宣赞舍人为江西都统。是冬,大元丞相伯颜下鄂州,留右丞阿里海牙守之,而将大兵东下。明年二月,朱祀孙遣高世杰取鄂州,阿里海牙以兵逆击,执世杰荆江口,兵尽溃,半入江西。

江西制置黄万石招集之,且募宁都、广昌、南剑义兵千余人,尽以属佑。十一月,大兵至隆兴,刘盘兵败,乃婴城自守。万石时移治抚州,将遁,惧佑不从,乃调佑兵援盘,且戒以勿战。未至隆兴,盘已降,都统夏骥率所部兵溃围出。

已而元帅张荣实、吕师夔提兵逼抚州,佑率众逆之进贤坪,兵来呼曰:“降者乎?斗者乎?”佑曰:“斗者也。”麾其兵突战,进至龙马坪,大兵围之数重,矢下如雨。

佑告其部曰:“今日死日也,若力战,或有生理。”众咸愤厉。自辰战至日昃,佑面中矢,拔之复战,又身被四矢三枪,众皆死,仅余数十人。佑乃挥双刀斫围南走,前渡桥,马踏板断,遂被执。众见其勇,戒勿杀,舆归隆兴。

元帅宋都曰:“壮士也。”欲降之,系之月余,终不屈。尝骂万石为卖国小人,使我志不得伸。宋都命刘盘、吕师夔坐城楼,引佑楼下,以金符遗之,许以官,佑不受,语侵般、师夔,益不逊。

又令佑子说之曰:“父死,子安之?”佑斥曰:“汝行乞于市,第云密都统子,谁不怜汝也。”怡然自解其衣请刑,遂死。观者皆泣下。

扩展资料:

文章选自《宋史》

《宋史》中《本纪》四十七卷,《志》一百六十二卷,《表》三十二卷,《列传》二百五十五卷,共四百九十六卷,是中国二十四史中最庞大的一部史书。

《宋史》卷帙浩繁,共两千多人的列传,比《旧唐书》列传多出一倍,《周三臣传》将韩通、李筠、李重进同列,横跨五代至宋初,弥补过去新旧五代史之不足。

《志》共有十五志(天文、五行、律历、地理、河渠、礼、乐、仪卫、舆服、选举、职官、食货、兵、刑、艺文),约占全书三分之一,仅次于《列传》,份量在二十四史中也是很大的,《职官志》详细地记述了宋朝从中央到地方各级官僚机构的组织情况,《食货志》、《兵志》亦编得好,叙述之详,为二十四史中所仅见。

《食货志》十四卷,相当于《旧唐书·食货志》的七倍。

根据宋朝的情况,《宋史》还有《奸臣》四卷、《叛臣》三卷,为蔡京、黄潜善、秦桧、张邦昌、刘豫等所作的传记;另有《道学》四卷,为周敦颐、程颢、程颐、张载、朱熹等道学人物所作的传记。

参考资料来源:百度百科-密佑

宋史·密佑传

出处:《宋史·列传第二百一十忠义六》

原文:

密佑,其先密州人,后渡淮居庐州。佑为人刚毅质直,累官至庐州驻礼、御前游击中军统领,改权江西路副总管。

咸淳十年,以阁门宣赞舍人为江西都统。是冬,大元丞相伯颜下鄂州,留右丞阿里海牙守之,而将大兵东下。

明年二月,朱祀孙遣高世杰取鄂州,阿里海牙以兵逆击,执世杰荆江口,兵尽溃,半入江西。

江西制置黄万石招集之,且募宁都、广昌、南剑义兵千余人,尽以属佑。十一月,大兵至隆兴,刘槃兵败,乃婴城自守。

万石时移治抚州,将遁,惧佑不从,乃调佑兵援槃,且戒以勿战。未至隆兴槃已降,都统夏骥率所部兵溃围出。

已而元帅张荣实、吕师夔提兵逼抚州,佑率众逆之进贤坪,兵来呼曰:“降者乎?斗者乎?”佑曰:“斗者也。”麾其兵突战,进至龙马坪,大兵围之数重,矢下如雨。

佑告其部曰:“今日死日也,若力战,或有生理。”众成愤厉。

自辰战至日昃,佑面中矢,拔之复战,又身被四矢三枪,众皆死,仅余数十人。佑乃挥双刀斫围南走,前渡桥,马踏板断,遂被执。

众见其勇,戒勿杀,舆归隆兴。元帅宋都曰:“壮士也。”欲降之,系之月余,终不屈。尝骂万石为卖国小人,使我志不得伸。

宋都命刘槃吕师夔坐城楼,引佑楼下,以金符遗之,许以官,佑不受,语侵槃、师夔,益不逊。

又令佑子说之曰:“父死,子安之?“佑斥曰:“汝行乞于市,第云密都统子,谁不怜汝也。”怡然自解其衣请刑,遂死。观者皆泣下。

译文:

密佑,他的祖先是密州人,后来渡过淮水定居在庐州。密佑为人刚正坚毅,质朴直爽,多次担任官职到庐州驻札、御前游击中军统领,后来还临时担任江西路副总管。

咸淳十年,密佑以图门宣赞舍人的身份担任江西都统。这年冬天,元朝丞相伯颜率军攻克鄂州,让右丞相阿里海牙留下来驻守此地,自己率领大军继续向东进发。

第二年二月,朱祀孙派遣高世杰去攻取鄂州,阿里海牙带领军队抗击高世杰,并在荆江口俘获高世杰,高世杰所带领的军队完全溃散,有一半人逃入江西。

担任江西制置史的黄万石把他们招募在一起,同时招募了宁都、广昌、南剑的一千多个义兵,这些人全部归属密佑统领。十一月,元兵攻至隆兴,刘槃战败,于是龟缩城内自守。

当时黄万石调任官职担任抚州知州,乘机想选跑,又担心密佑不会依从,于是调遣密佑的军队去援助刘槃,同时又告诫他们不要直接与元兵作战。军队还没有到达隆兴,刘槃已经投降,都统夏骥率领自己所属士兵在混乱中突围而出。

不久元军统帅张荣实、吕师夔率领军队逼近抚州,密佑带领军队抗击敌军并进驻贤坪,元军士兵赶来呼喊着:“投降呢?还是抗战呢?”密佑回答:“抗战啊。”率领士兵们突击作战,军队进驻龙马坪,元兵把此地包围了好几层,箭头像下雨一样射来。

密佑告诚所属士兵:“今天是为国战死的日子,如果奋力抗战,或许还有生存的可能。”各位士兵都愤然坚韧,力主抗战。

战斗从上午辰时一直打到下午太阳偏西,密佑脸上被箭头射中,拔掉箭头继续作战,身上又中了四箭、被刺中四枪,众多士兵都战死了,只剩下几十个人。密佑挥动双刀奋力杀敌,突出重围向南撤退,在前行渡过浮桥的时候,骑马踏破了桥板,密佑受困被俘。

大家看到密佑十分勇猛,相互告诫不要杀他,用车装着他回到隆兴,元军统领末都说:“是一个壮士。”想让密佑投降,关押了一个多月,最终密佑还是没有屈服。密佑曾痛骂黄万石是卖国小人,使自己的报国志向不能够得到施展。

宋都命令刘槃、吕师夔坐在城楼上,邀请密佑到楼下入座,把金符赠送给他,并且许诺让他担任宫职,但密佑都不接受,还在言语上责骂刘槃、吕师夔,而且说话毫不客气。

宋都又让密佑的儿子来劝降他,说:“父亲死了,孩儿怎么办?”密佑怒斥儿子:“你在集市上乞讨,只要说是密都统的儿子,又有谁不会怜惜关照呢。”于是慨然解开衣服接受刑法处置,慷慨赴死。周围看到的人都为之动容。

扩展资料:

《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》史部正史类。于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。

《宋史》共两千多人的列传,比《旧唐书》列传多出一倍,《周三臣传》将韩通、李筠、李重进同列,横跨五代至宋初,弥补过去新旧五代史之不足。

《宋史》中《本纪》四十七卷,《志》一百六十二卷,《表》三十二卷,《列传》二百五十五卷,共四百九十六卷,是中国二十四史中最庞大的一部史书。

参考资料来源:百度百科-宋史

先 上 原文

密佑传(宋史)

编辑

密佑,其先密州人,后渡淮居庐州。佑为人刚毅质直,累官至庐州驻札、御前游击中军统领,改权江西路副总管。

咸淳十年,以阁门宣赞舍人为江西都统。是冬,大元丞相伯颜下鄂州,留右丞阿里海牙守之,而将大兵东下。明年二月,朱祀孙遣高世杰取鄂州,阿里海牙以兵逆击,执世杰荆江口,兵尽溃,半入江西。江西制置黄万石招集之,且募宁都、广昌、南剑义兵千余人,尽以属佑。十一月,大兵至隆兴,刘盘兵败,乃婴城自守。万石时移治抚州,将遁,惧佑不从,乃调佑兵援盘,且戒以勿战。未至隆兴,盘已降,都统夏骥率所部兵溃围出。

已而元帅张荣实、吕师夔提兵逼抚州,佑率众逆之进贤坪,兵来呼曰:“降者乎?斗者乎?”佑曰:“斗者也。”麾其兵突战,进至龙马坪,大兵围之数重,矢下如雨。佑告其部曰:“今日死日也,若力战,或有生理。”众咸愤厉。自辰战至日昃,佑面中矢,拔之复战,又身被四矢三枪,众皆死,仅余数十人。佑乃挥双刀斫围南走,前渡桥,马踏板断,遂被执。众见其勇,戒勿杀,舆归隆兴。元帅宋都曰:“壮士也。”欲降之,系之月余,终不屈。尝骂万石为卖国小人,使我志不得伸。宋都命刘盘、吕师夔坐城楼,引佑楼下,以金符遗之,许以官,佑不受,语侵般、师夔,益不逊。又令佑子说之曰:“父死,子安之?”佑斥曰:“汝

行乞于市,第云密都统子,谁不怜汝也。”怡然自解其衣请刑,遂死。观者皆泣下。

《宋史.蒋偕传》原文翻译

(刘)几字伯邦,小时候为人豪放,特立独行,长大后改变志趣行为而读书,考中进士。应范仲淹的征召,到邠州做通判。邠州土地盐碱,百姓苦于到远处取水,刘几疏通渠道引水注入城中。工程开始的时候,宾客说:“自从郭子仪在邠州建城,如果外面的水可以引入,怎么会等到今天呢?不要做劳民伤财的事了!”刘几没有回应。不久,水果然引到,在大路旁边凿了五个水池,百姓大为便利。

孙沔举荐他才能可以和将帅相比,改为武官如京使、知宁州。宁州风俗喜好巫术,军校依仗妖法聚集党徒,为非作歹有了一段时间。刘几派其他军队埋伏在营垒门口来等侯,半夜里全部擒获了他们。侬智高侵犯岭南,刘几上书希望自己能够效力,被任命为广东西捉杀,途中听到蒋偕、张忠战死,快速奔驰到长沙,见狄青说:“贼军如果退守到巢穴,瘴毒刚刚兴起,应当班师回去等待时机再起兵。如果恃仗着胜利求战,那就被打败。”贼军出动全部兵力,双方在归仁铺大战。前锋孙节战死,刘几率领右军搏斗,自辰时到已时,还没有分出胜负,刘几向狄青建议,派出五千精锐骑兵,分左右两翼攻击敌军的主力,贼军惊骇溃退。升为皇城使、知泾州,入朝求见,用母亲年老的理由辞谢,请求恢复A官官阶回乡奉养。仁宗告诉他说:“泾州,是内地,携带母亲没有比这里更方便的了。”皇帝命令特意赏赐刘几母亲冠帔。曾公亮推荐他,又以嘉州团练使的身份担任太原、泾AA总管。

西夏人侵犯周家堡,转运使陈述古代理渭帅,刘几发文书索要援兵,陈述古不听从,刘几率领诸将一同请求,他又不听,刘几就亲笔写信催促。陈述古恼怒,调刘几到了凤翔,并且弹劾他生事端。朝廷因为总管不是转运使能够随意调动安置的,派遣御史出京监察,陈述古被贬退,刘几也败任A州。后来,召回京城通判三班院。边境官吏报靠西夏人向大顺进军,英宗询问刘几。刘几说:“大顺是天险,不是西夏人可以接近的,恐怕是正好和赵明为仇人摆了。”皇帝说:“赵明的儿子骑马入城,差点儿被袭击,你推料敌人是多么神奇啊。”任命他为秦凤总管。

刘几能够辞官达二十年,在嵩山、少室山一带游历,有时和人谈论边疆事务,对张耒说:“近年来看到诏书禁止边境官吏夜间饮酒。这些人,一旦有紧急情况,就要让他们贡献出其生命,而平时禁止他们娱乐,做当今服役的人不也太难了吗?杀牛斟酒,丰厚地犒赏他们,使他休息调养,并不是想把喝醉饱餐当作恩德,而是用来增强士气的。”张耒恭敬地记下了他的话。再加通议大夫,去世,享年八十一岁。

他议论乐律最为出色。曾游览佛寺,听到钟声,说:“声音沙哑又悲哀,主持人即将有不幸。”当天晚上,主持僧人死去。他镇守保州时,听到号角声,曰:“宫调微弱而商调偏离,到了秋天,镇守的官员将有忧患。”到了秋天,刘几果然患了病。

宋史蒋偕传文言文翻译相关文章

猜你喜欢