辄历载酒肴从而劳之翻译文言文
辄历载酒肴从而劳之,出自《齐民要术序言》,上下文是:每岁时农收后,察其强力收多者,辄历载酒肴,从而劳之,便于田头树下饮食劝勉之,因留其余肴而去。
现代汉语的意思是:每年在农作物收获后,他选择那些经过努力而收成多的人家,就拉上酒和菜逐个地去慰劳,就在地头树下用饮食来劝勉他们,并且留下多余的饭菜才离开。
“辄”在古文中有6种意思:1、古代车箱两旁的板上向外翻出的部分,像耳下垂那样;2、姓氏;3、专擅,独断专行,专权;4、立即;就;5、总是,每次;6、则;辄 (辄) zhé 笔画数:11; 部首:车; 总是,就:动辄得咎。浅尝辄止。 古代车箱两旁的板上向外翻出的部分,像耳下垂那样。 仗恃胡作非为:“甘受专辄之罪”。 详细解释:辄 (辄、輙) 【名】 (形声。本义:车箱左右板上端向外翻出的部分,亦称“车耳”) 同本义姓 辄 (辄) 【动】 专擅,独断专行,专权辄,专辄也。——《广韵》 辄,遇事既然也。皆倚恃妄作之意。——《韵会》 臣辄敕主者及黄门令罢爽羲训吏兵,以就第。——《三国志》 甘受专辄之罪。——《晋书·刘弘传》 又如:辄代(擅自替代);辄行(辄自行使);辄尔(任意);辄悔(擅自反悔;随便反悔) 辄 (辄) 【副】 立即;就饮少辄醉。——宋·欧阳修《醉翁亭记》 故有所览辄省记。(因为迫切的要读书,又得不到书,所以有看过的就记在心里。所览,所看过的书。辄,副词,立即,就。省记,用心记住。省,深思。)——清·袁枚《黄生借书说》 又如:辄议蠲除(马上商议取消或废除);辄造(就来造访;冒然造访);辄斩(就杀;立即斩杀) 总是,每次每冒风驰行,未百步辄返。——明·袁宏道《满井游记》 又如:动辄得咎 则〖then〗 地方百里之增减,辄为粟百八十万石。——《汉书·食货志》
先主传的文言文翻译
《先主传》的文言文翻译:
先主姓刘,名讳叫备,字玄德,涿郡涿县人,汉景帝的儿子中山靖王刘胜的后代。刘胜的儿子刘贞,于元狩六年封在涿县,爵位是陆城亭侯,因为某次献给朝廷供祭祀之用的贡金成色不足而失去爵位,回到了家。先主的祖父是刘雄,父亲是刘弘,世代在州郡担任地方官吏。刘雄被举为孝廉,官职做到了东郡范令。先主很小的时候就成为孤儿,与母亲卖鞋子、织草席谋生。他家的东南藩篱边有棵桑树长得高达五丈余,远远望去像车的盖子一样,路过的人都认为这棵树不一般,有人说这家将会出现贵人。先主小的时候,与家族中的小孩子们一起在树下玩,说:“我以后一定要乘坐这种羽葆盖车(皇帝专用)。”他的叔父刘子敬对他说:“你别胡说,这是灭门之祸!”十五岁的时候,他的母亲让他出去学习,与同家族的刘德然、辽西人公孙瓒一起拜原任九江太守、同郡人卢植为师。刘德然的父亲刘元起经常资助先主,像对待刘德然一样。刘元起的妻子说:“那是别家的孩子,你怎么能总这样哩!”刘元起说:“我们家族出现了这样一个孩子,不是一般的人呢。”而公孙瓒与先主交情非常深。公孙瓒岁数大,先主像对兄长一般对待他。先主不是很喜欢读书,而喜欢养狗骑马、音乐、喜欢穿漂亮的衣服。身高七尺五寸,手垂下来在膝盖以下,眼睛可以看到自己的耳朵。很少说话,善待身份低微的人,喜怒不形于色。喜欢交结豪侠之士,少年人都争着去依附他。中山的大商人张世平、苏双等有千金的资产,贩马的时候常路过涿郡,见到刘备觉得他很不一般,于是给了他很多的资助。先主因此可以征募部属。
灵帝末年,爆发了黄巾起义,州郡各地都组织地方武装进行镇压,先主率领他的部下跟着校尉邹靖镇压黄巾起义有功,被任命为安喜县尉。督邮有公事到达安喜县的时候,先主求见督邮,督邮没答应见面,刘备直接冲进去,把督邮绑起来,用棍子打了二百下,刘备把自己的印绶摘下来,用柳条一穿,系在督邮的脖子上,弃官而逃。不久,大将军何进派遣都尉毋丘毅到丹杨这个地方招募士兵,先主和他一起前往,到达下邳的时候遇到了贼,刘备率众与贼搏杀立功,被任命为下密丞。又舍去了官职,后来担任高唐尉,升为高唐令。城池被贼人攻破,去投奔中郎将公孙瓒,瓒表奏刘备担任别部司马,让他和青州刺史田楷一起负责抵御冀州牧袁绍。 因为立有多次战功(汉时,军功和察举是两大人才任命手段),代理了一段时间的平原令,后来被任命为平原相。一个叫刘平的该郡人士一向看不起刘备,以身份低于刘备为耻辱,于是让门客去刺杀刘备。刺客不忍心刺杀他,告诉他实情后离开了。刘备就是如此受到人们的爱戴。袁绍攻打公孙瓒,先主刘备和青州刺史田楷向东屯兵于齐。曹操攻打徐州,徐州牧陶谦派遣使者向田楷告急,田楷和刘备都前往相救。当时刘备有一千多兵和部分幽州的北方少数民族骑兵,有招收了饥民数千人。到达徐州后,陶谦赠送四千丹杨兵充实刘备的军队,于是刘备离开田楷归附陶谦。陶谦表奏刘备为豫州刺史,屯兵于小沛。陶谦病危,对别驾麋竺说:“除了刘备,没人能让这徐州安定啊。”陶谦死后,麋竺率领徐州之人迎请刘备,刘备不敢赴任,下邳的陈登对刘备说:“今天汉家江山已经四分五裂,政治军事形势极为混乱,如果要建功立业,今天是最好的机会。徐州很富裕,有户口百万,想委屈您管理本州。”刘备说:“袁公路就在寿春,离这里很近。他家四代人里有五位做到了三公的大官,天下人都十分景仰,您可以把徐州交给他。”陈登说:“公路这个人骄纵而奢侈,不是治理乱世的人。现在愿意为您提供步兵骑兵共十万,进可以匡扶皇帝安顿百姓,建立五霸那样的业绩,退可以割据土地守卫边境,在历史上留下功绩与姓名。如果您不听从我说的,我也不敢听从您说的。”北海相孔融对刘备说:“袁公路岂是担忧国家和忘记自己的人?他不过是坟墓里的尸体,又何足介意呢!今天这事情,百姓希望找到一个有能力的管理者,上天赐予而不收下,将来会追悔莫及。”于是刘备领取徐州。袁术派兵攻打刘备,刘备在盱眙、淮阳一带拒敌。曹操表奏刘备担任镇东将军,封宜城亭侯,这一年是建安元年。
刘备与袁术两军成月相持,吕布乘虚袭击下邳。下邳的守将曹豹反叛,迎接吕布入城。吕布虏获刘备的妻子,先主率军转战海西。杨奉、韩暹在徐州扬州一带为寇,刘备对他们进行剿灭,将他们全部斩杀。刘备向吕布求和,吕布将刘备妻子归还。刘备派遣关羽守卫下邳城。
先主回到小沛,又聚集了万名士兵,吕布非常恼火,亲自率兵攻打先主,先主战败后归附了曹公。曹公给予了先主优厚的待遇,任命他为豫州牧。先主打算返回到小沛,收拢失散的士卒,曹公还资助了军粮,给先主增加了兵力,派他向东进攻吕布。吕布派部将高顺进攻先主,曹公派夏侯惇救援先主。救兵还没有赶到,先主就被高顺击败,妻子儿女又被高顺俘虏并交给吕布。曹公亲自率大军东征,帮助先主把吕布包围在下坯,活捉了吕布。先主重新迎回了妻子儿女,跟随曹公回到许昌。曹公上表献帝,举荐先主为左将军,对先主倍加敬重,出则同车,坐则同席。袁术打算取到徐州北上投奔袁绍,曹公派遣先主率朱灵、路召两人截击袁术。先主的军队还没有赶到,袁术就病死了。
先主率军出发之前,董承声称自己领受献帝藏在衣袋中的密诏,要求先主诛杀曹公。先主还没有来得及行动。在这段时间里,曹公曾随意对先主说:“当今天下的英雄,只有你和我。袁绍这样的人,根本不值一提。”先主正在吃饭,听了这话大吃一惊,手中的勺子和筷子都掉到了地上。于是先主和董承以及吴子兰等人开始密谋杀掉曹公。正好先主被派遣出征,没来得及动手。胡来事情败露,董承等人全部被杀。
袁术病死后,先主占据了下坯,让朱灵等人返回许昌,先主趁机杀掉徐州刺史车胄,留下关羽镇守下坯,先主回到小沛。此时,东海昌霸反叛曹公,徐州所属郡县大多判离曹公而归顺先主,先主的部众达到数万人。先主派孙乾前往河北与袁绍结盟,曹公派出刘岱、王忠进攻先主,没能取胜。建安五年,曹公率大军东征先主,先主战败,曹公把先主的兵马全部收编,俘虏了先主的妻子儿女,并生擒了关羽,然后撤兵。
先主逃到青州,青州刺史袁谭曾被先主举荐为秀才,他率领兵马迎接先主,先主随着袁谭来到了平原,袁谭派人将情况汇报给了袁绍。袁绍派部将沿途接送,自己则出邺城二百里迎接先主。先主在袁绍那里停留了一个多月,被打散的部下也逐渐归队。曹公和袁绍在官渡对峙,汝南黄巾首领刘辟等人反叛曹公,接应袁绍。袁绍派先主率军与刘辟会合,共同进攻许昌。关羽也从曹营逃走,回到先主身边。曹公派曹仁率大军进攻先主,先主把袁绍的兵马还给了他,准备离开袁绍,劝说袁绍与荆州牧刘表结盟,夹击曹公。袁绍派先主率领本部兵马再往汝南,和黄巾龚都等人会合,先主的部队也达到了数千人。曹公派蔡阳攻打先主,先主打败了曹军,斩杀了蔡阳。
曹公打败袁绍后,率军南征先主。先主派糜竺、孙乾到刘表那里联络,刘表亲自出城迎接,对先主待以上宾之礼,给他补充兵员,让他驻扎在新野。荆州的豪杰纷纷投奔先主,慕名而来的人每天都在增加,刘表怀疑先主有夺取荆州的野心,暗地里防备先主。刘表派先主驻扎博望抵抗夏侯惇、于禁。对峙了一段时间后,先主设下伏笔兵,突然烧掉自己的营寨并假装逃跑,夏侯惇等人率军追击,结果被付兵打败。
建安十二年,曹公率大军北征乌丸,先主劝刘表乘机袭击许昌,刘表没有采纳他的意见。曹公南征刘表,正赶上刘表病死,刘表的小儿子刘琮被拥戴为荆州牧,他派遣使节向曹公投降。当时先主正驻军樊城,没想到曹公的大军突然赶到,等曹军到达宛城,先主才得知这个消息,只好率领部队撤出樊城。路过襄阳时,诸葛亮劝他进攻刘琮,夺取荆州。先主却说:“我实在不忍心啊!”于是先主停下招呼刘琮问话,刘琮害怕,不敢起身。刘琮的下属和许多荆州人士都归附了先主。走到当阳的时候,追随先主的人达到了十几万,粮草物资装了几千车,队伍每天只能前进十几里。先主派关羽率几百艘船从水路行进,约定在江陵会合。有人劝先主说:“您应当全速前往江陵,现在您身边虽然人多势众,但能作战的士兵很少,如果曹公的大军突然赶到,我们该如何抵抗呢?”先主说:“成就大事必须以人为本,这些百姓主动归顺我们,我怎么忍心抛下他们独自逃命呢?”
曹公考虑江陵囤积着大批的军用物资,害怕先主抢先占据了江陵,便抛下自己的粮草,率军轻装急行赶到襄阳。听说先主已经过了襄阳,曹公亲率五千精锐骑兵连夜追击,一昼夜行进了三百里,在当阳县的长坂追上了先主。先主丢下妻子儿女,和诸葛亮、张飞、赵云等数十骑兵逃走,剩下的百姓都被曹公缴获。先主向东南走小路奔赴汉津,正好和关羽的水军会合,这才渡过沔水,路上又遇到了刘琦率领的一万人马,一起奔赴夏口。先主派遣诸葛亮去见孙权,准备和他结盟,孙权派周瑜、程普等率水军数万人,与先主会合,共同抗曹。联军在赤壁与曹公展开激战,大败曹军,烧毁了曹军大量战船。先主和东吴军队水陆并进,一直追击到南郡,当时爆发了瘟疫,曹军士兵大量死亡,曹公只好撤军返还。
先主上表朝廷,举荐刘琦为荆州刺史,然后率领大军征讨荆州南方四郡。武陵太守金旋、长沙太守韩玄、桂阳太守赵范、零陵刘度全都投降了先主。庐江雷绪率领数万人投奔先主。后来刘琦病死,刘琦的部下举荐先主为荆州牧,州治设在公安。随着先主势力的扩大,孙权也越来越畏惧先主,于是把自己的妹妹嫁给了先主以巩固双方的关系。先主前往京口会见孙权,两人相处得非常融洽。孙权派人告知先主,东吴准备出兵帮助先主攻打蜀地。有人建议不妨先答应孙权,东吴不能隔着荆州来占据蜀地,这样蜀地最终还是我们的。荆州主薄殷观献计说:“如果我们替东吴打先锋,进未必能攻克蜀地,退必然被东吴乘机吞并,这样就大事不妙了。现在只能口头同意伐蜀,然后说我军刚刚占取南方四郡,不便劳师远征,吴军必定不敢经过我军领地单独进攻蜀地。这种进退非常合适,我们可以坐收渔人之利。”先主采纳了他的意见,孙权果然放弃了进取蜀地的计划。先主提拔殷观为别驾从事。
建安十六年,益州牧刘璋听说曹公要派钟繇等人率大军进攻张鲁,心中十分恐惧。他的属下张松劝说他:“曹公兵力强盛,天下无敌,如果他们夺取了张鲁的地盘,在利用汉中的物资粮草进攻我们,那谁还能抵挡他呢?”刘璋说:“我正为这件事担忧呢,也没有什么好对策。”张松说:“刘豫州和您是同宗,又是曹公的仇人,他善于用兵,如果让他进攻张鲁,张鲁必败。张鲁一败,那益州的实力就会大大增强,到时候即使曹公亲自前来,又能够怎样呢?”刘璋点头称是,派法正率领四千士兵去迎接先主,前后赠了许多礼物。法正趁机向先主陈述夺取益州的策略,先主留下诸葛亮、关羽镇守荆州,自己亲率数万人来到益州。先主到达
涪县的时候,刘璋亲自出城迎接,两人相见非常高兴。张松让法正禀告先主,谋士庞统也趁机进言,说可以趁着相会杀掉刘璋。先主却说:“这是大事,不能操之过急。”刘璋推举先主代理大司马,兼任司隶校尉,先主也推荐刘璋代理镇西大将军,兼任益州牧。刘璋给先主补充兵马,让他攻打张鲁,又让先主统领白水关的兵马。先主掌握的军队已经达到了三万人,车甲兵械、粮草物资都非常充足。同年,刘璋回到成都。先主率大军北上葭萌关,但没有立刻进攻张鲁,而是广施恩德,笼络当地人心。
第二年,曹公率大军征讨孙权,孙权请先主前往救援。先主派人告诉刘璋:“曹公征讨吴国,形势十分危急。孙权和我相依,而且曹公大将乐进正和关羽在青泥相持,现在我如果不救援关羽,乐进一定会击败我军,转过来就会进犯益州,这个忧患可比张鲁大多了。张鲁不过是割据一隅的贼寇,您不用过于担忧。”接着,先主向刘璋请求拨给一万兵马和大批粮草物资,准备马上东进。刘璋只答应增派四千人,其他物资减半。这时,张松写信给先主和法正说:“先主大事成功在即,怎么能弃之而去呢?”张松的哥哥张肃,害怕张松连累自己,就向刘璋告发了张松的密谋。刘璋把张松抓起来杀掉了,从此先主和刘璋接下了仇怨。刘璋命令白水关的将领不要将文书送达先主,先主勃然大怒,召来刘璋任命的白水关督军杨怀,责备他的无礼,将他斩首。先主又命令黄忠领兵进攻刘璋。先主率军进入白水关,扣押了守关将士的妻子儿女作为人质,然后率军和黄忠等人向涪县进发,占据了涪县。刘璋派刘璝、冷苞、张任等人在涪县以南抵抗先主,结果全被先主击败,只得退守绵竹。刘璋又派李严统帅绵竹的大军,李严却率大军投降了先主。先主的兵力更加强大,分派众将平定益州的郡县,诸葛亮、张飞、赵云等人也领兵沿长江而上,平定白递、江州、江阳等地,只有关羽留下镇守荆州。先主进军雒县,当时守城的是刘璋的儿子刘循,雒县被围攻了将近一年。
建安十九年夏天,先主攻破雒城,大军围攻成都几十天,刘璋只得出城投降。蜀地物产丰富,百姓安居乐业,先主大摆筵席犒劳将士们,拿出成都仓库中的金银赏赐给将士,把谷子、布匹发回当地的百姓。先主兼任益州牧,以诸葛亮为辅佐,法正为谋士,关羽、张飞、马超为武将,许靖、简雍为幕僚,其他如董和、黄权、李严等人原来都是刘璋任用的官员,费观等人还是刘璋的姻亲,刘巴更是刘璋过去记恨的人,如今先主把他们都安排在了重要的职位上,让他们能各尽其才,于是有志之士,都互相勉励,要为先主效劳。
建安二十年,孙权因为先主已经夺取了益州,就派使者前来表示祝贺,想趁机收回荆州。先主却说:“等我得到凉州后,一定把荆州还给你们。”孙权非常生气,就派吕蒙率军进攻长沙、零陵、桂阳三郡。先主率领五万将士抵达公安,同时命令关羽进驻益阳,双方剑拔弩张。这时,曹公已经平定了汉中,张鲁逃到巴郡西部。先主听到这个消息后,急忙与孙权和解,把荆州平分,江夏、长沙、桂阳归东吴,南郡、零陵、武陵归先主,然后领兵返还江州。先主派黄权率军迎接张鲁,但张鲁已经投降曹公。曹公派夏侯渊、张郃驻扎汉中,屡次骚扰巴蜀。先主命令张飞率军和张郃在瓦口展开激战,击败了张郃,张郃收兵退回南郑。先主回到了成都。
建安二十三,先主率领众将进攻汉中,另外派将军吴兰、雷同等人进攻武都,结果他们被曹军歼灭。先主进兵阳平关,和夏侯渊、张郃等对峙。建安二十四春,先主从阳平关南下,沿着山势向前推进,在定军山扎下营寨。夏侯渊率军前来争夺。先主命令黄忠依仗山势击鼓呐喊,然后居高临下地发起冲击,将夏侯渊打得大败,当场斩杀了夏侯渊和和曹公任命的益州刺史。曹公从长安亲率大军南征,先主:“即使曹公亲自前来,也无力挽回战局,我们一定能占领汉中。”待曹公的大军到来,先主集结军队据险而守,始终不和曹军正面交锋,双方相持了一个多月,曹公没能取得任何战果,逃跑的士兵却在增多。到了夏天,曹公果然撤兵,于是先主彻底占据了汉中。先主派刘封、孟达、李平等人攻打上庸。
建安二十五年,曹丕称帝,尊号魏文帝,改年号为黄初。当时有传闻说汉献帝已经被害,先主身穿丧服,讣告全蜀为献帝发丧,并追谥他为“孝愍皇帝”。
章武元年四月,先主大赦天下,更换了年号任命诸葛亮为丞相,许靖为司徒。设置制文武百官,建立宗庙,祭祀了汉高祖刘邦以下的列祖列宗。五月,先主立吴夫人为皇后,立长子刘禅为皇太子。六月,封儿子刘永为鲁王、刘理为梁王。这时,车骑将军张飞被部将杀害。当初,先主念念不忘孙权袭杀关羽的事情,非常仇恨孙权,准备发兵东征。七月,先主亲自率领大军讨伐东吴。孙权派遣使者送来书信,请求和解,先主盛怒之下,拒绝了孙权请求,吴将陆逊、李异等人驻扎巫县一带,蜀将吴班、冯习在巫县击败了李异等人。武陵五溪部落也派使者前来请求出兵协助先主。
章武二年正月,先主率大军返还秭归,将军吴班、陈式率领水军驻扎夷陵,沿着长江两岸安营扎寨。二月,先主从秭归率领众将进发,翻山越岭,来到猇亭扎下营寨。先主派侍中马良安抚五溪各部,各部纷纷响应先主。镇北将军黄权率领江北各军,在夷陵与吴军对峙。六月,秭归十余里外出现黄气,宽有几十丈。十几天后,陆逊在猇亭大败先主,将军冯习、张南等人阵亡。先主从猇亭撤回秭归,收拢被打散的士兵,然后丢弃了船只,从陆路撤回鱼复县,改鱼复为永安。吴国派遣将军李异等人追击先主,吴军进驻南山。八月,先主撤兵退还巫县。司徒许靖去世。十月,先主下诏命丞相诸葛亮在成都修建南北郊的祭坛。孙权听说先主驻扎在白帝城,非常恐惧,派遣使者求和。先主答应了他的请求,派太中大夫宗玮前去议和。十二月,黄元听闻先主患病,便发兵拒守。章武三年二月,丞相诸葛亮从成都赶到永安。先主病危,委托丞相诸葛亮辅佐太子,并让尚书令李严协助诸葛亮。四月二十四日,先主逝世于永安宫,享年63岁。五月,先主的灵枢从永安起运成都,追加谥号为“昭烈皇帝”。八月葬于惠陵。
评述说:先主恢宏果毅,性情宽厚,知人善任,礼贤下士,颇有汉高祖刘邦之风度,怀英雄豪杰之器量。至于他把整个国家和辅佐太子的大事全权托付诸葛亮,而不存半点疑心,君臣实在都为正直无私至极之人,可谓古往今来最佳楷模。在机权谋略方面不及魏武帝曹操,是故所得疆域版图也较为狭小。但他百折不挠,始终不甘居于曹操之下,还因为他揣摩到曹操的气量难以容忍他,并非专是为了争夺名利,也是为了避免遭受迫害啊。
桃园三结义 文言文翻译 最好快点 加分
一、译文
这日,刘备在大街上看到了刘焉发布的招募义兵的榜文,不仅慨然长叹。
这时,身后一人严厉的说道:”大丈夫不为国家出力,是什么原因在这里长叹呢?“刘备回头看他身高八尺,豹头环眼,燕颔虎须,声若巨雷,势如奔马,看他形貌异常,就问他的姓名。那个人就说”我姓张名飞,字翼德。世代居住在这里,杀猪卖酒,喜欢结交天下英雄豪杰。
两人交谈甚欢,刘备便把自己心中讨贼安民的想法说给了张飞。张飞听后很高兴,说自己家里有些钱财,愿意拿出来当本钱招募乡勇,和刘备共同举大事,刘备听到这话非常高兴,便和张飞来到一同来到村中酒店喝酒。
正喝酒时,一个大汉来到店里坐下叫酒保快把酒拿上来,喝完要到城里去投军。刘备看到这人:身高九尺,胡须长二尺;面如重枣,唇若涂脂;丹凤眼,卧蚕眉,相貌堂堂,威风凛凛。
于是就邀请他坐过来,问他的姓名。这个人就说:“我姓关名羽,字长生,后改云长,是河东解良人。由于看不惯乡里的豪强欺压百姓,所以杀了人逃难到此,现在已经过去五六年了。
刘备和张飞听完关羽的话后,喜出望外,邀请关羽一起到张飞的庄上商议大事。
第二天他们三人在桃园里准备了乌牛白马等祭祀礼品,焚香盟誓而拜”我刘备、关羽、张飞三人虽为异姓,今天既然结为兄弟,则同心同力,就困扶危;上报国家,下安黎庶。不求同年同月同日生,但愿同年同月同日死”。皇天后土,实鉴此心,背义忘恩,天人共戮!
二、原文
及刘焉发榜招军时,玄德年已二十八岁矣。当日见了榜文,慨然长叹。随后一人厉声言曰:“大丈夫不与国家出力,何故长叹?”玄德回视其人,身长八尺,豹头环眼,燕颔虎须,声若巨雷,势如奔马。玄德见他形貌异常,问其姓名。
其人曰:“某姓张名飞,字翼德。世居涿郡,颇有庄田,卖酒屠猪,专好结交天下豪杰。恰才见公看榜而叹,故此相问。”玄德曰:“我本汉室宗亲,姓刘,名备。今闻黄巾倡乱,有志欲破贼安民,恨力不能,故长叹耳。”
飞曰:“吾颇有资财,当招募乡勇,与公同举大事,如何。”玄德甚喜,遂与同入村店中饮酒。
正饮间,见一大汉,推着一辆车子,到店门首歇了,入店坐下,便唤酒保:“快斟酒来吃,我待赶入城去投军。”玄德看其人:身长九尺,髯长二尺;面如重枣,唇若涂脂;丹凤眼,卧蚕眉,相貌堂堂,威风凛凛。玄德就邀他同坐,叩其姓名。
其人曰:“吾姓关名羽,字长生,后改云长,河东解良人也。因本处势豪倚势凌人,被吾杀了,逃难江湖,五六年矣。今闻此处招军破贼,特来应募。”玄德遂以己志告之,云长大喜。同到张飞庄上,共议大事。
飞曰:“吾庄后有一桃园,花开正盛;明日当于园中祭告天地,我三人结为兄弟,协力同心,然后可图大事。”玄德、云长齐声应曰:“如此甚好。”
次日,于桃园中,备下乌牛白马祭礼等项,三人焚香再拜而说誓曰:“念刘备、关羽、张飞,虽然异姓,既结为兄弟,则同心协力,救困扶危;上报国家,下安黎庶。
不求同年同月同日生,只愿同年同月同日死。皇天后土,实鉴此心,背义忘恩,天人共戮!”誓毕,拜玄德为兄,关羽次之,张飞为弟
三、出处
《三国演义》
扩展资料
一、创作背景
元末明初,社会矛盾尖锐,农民起义此起彼伏,群雄割据,多年战乱后朱元璋剿灭群雄,推翻元王朝,建立明王朝。
期间人民流离失所,罗贯中作为一名杂剧和话本作者,生活在社会底层,了解和熟悉人民的疾苦,期望社会稳定,百姓安居乐业,作为底层的知识分子思考,并希望结束动荡造成的悲惨局面。由此就东汉末年的历史创作了《三国演义》这部历史小说。
二、作品赏析
《三国演义》采用浅近的文言,明快流畅,雅俗共赏;笔法富于变化,对比映衬,旁冗侧出,波澜曲折,摇曳多姿。又以宏伟的结构,把百年左右头绪纷繁、错综复杂的事件和众多的人物组织得完整严密,叙述得有条不紊、前后呼应,彼此关联,环环紧扣,层层推进。
三、作者简介
罗贯中(约1330年-约1400年),元末明初小说家。名本,字贯中,号湖海散人,汉族,山西并州太原府人。罗贯中早年曾参与反元的起义斗争。明朝建立之后,专心致力于文学创作
罗贯中编著的小说有《三国志通俗演义》、《隋唐志传》、《残唐五代史演传》、《三遂平妖传》。其中《三国志通俗演义》(又称《三国演义》)是罗贯中的力作,这部长篇小说对后世文学创作影响深远。罗贯中有多方面的艺术才能,除小说创作外,尚存杂剧《赵太祖龙虎风云会》。
参考资料来源:百度百科-三结义
参考资料来源:百度百科-三国演义
原文:
木兰从军:木兰者,古时一民间女子也.少习骑,长而益精.值可汗点兵,其父名在军书,与同里诸少年皆次当行.其父以老病不能行.木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,朔黄河,度黑山,转战驱驰凡是有二年,数建奇功.嘻!男子可为之事,女子未必不可为,余观夫木兰从军之事因益信.
译文:
木兰是古时候的一位民间女子.从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深.时值可汗点兵,她的父亲也在名册上,和同村的许多年轻人都在次此出征中.她的父亲因年老多病而不能胜任.木兰便女扮男装,给马在集市配好马鞍,替父亲出征.逆黄河而上,翻越黑山,与敌作战驰骋沙场十二年之久,屡建奇功.哈!男子可做之事女子未必不可为,我看到木兰从军之事后便更加相信这个道理了。
刘备于是把自己的志向告诉关羽,关羽很是高兴。(于是)两人一起到张飞的庄子上,一起商量实现大志的事情。张飞说:“我的庄子后面有一个桃园,桃花正开得灿烂,明天我们就到桃园中祭告天地,三人结拜为兄弟,齐心协力、同心同德,然后可以图谋大事。”刘备、关于一起答道:“这样很好。”
第二天,在桃园中,(三人)准备了黑牛白马作为祭祀用品等事项,三人焚香再三交拜并且起誓:“我刘备、关羽、张飞,虽然姓氏不同,结拜为兄弟之后,一定同心协力,救助贫困扶助危难,对上要报效国家,对下要安抚黎民百姓。(我们)不求同年同月同日生,只愿同年同月同日死。皇天后土,明明白白地鉴明我们的心意,(如果)背弃兄弟的情义和恩情,老天和人们都可以将我们杀掉!(就是说背叛承诺就会遭到人和神的惩罚)”起誓完毕,拜刘备为大哥,关羽为二哥,张飞为三弟。
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。 白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。古
——调寄《临江仙》斋
话说天下大势,分久必合,合久必分。周末七国分争,并入于秦。及秦灭之后,楚、汉分争,又并入于汉。汉朝自高祖斩白蛇而起义,一统天下,后来光武中兴,传至献帝,遂分为三国。推其致乱之由,殆始于桓、灵二帝。桓帝禁锢善类,崇信宦官。及桓帝崩,灵帝即位,大将军窦武、太傅陈蕃,共相辅佐。时有宦官曹节等弄权,窦武、陈蕃谋诛之,机事不密,反为所害,中涓自此愈横。主
建宁二年四月望日,帝御温德殿。方升座,殿角狂风骤起。只见一条大青蛇,从梁上飞将下来,蟠于椅上。帝惊倒,左右急救入宫,百官俱奔避。须臾,蛇不见了。忽然大雷大雨,加以冰雹,落到半夜方止,坏却房屋无数。建宁四年二月,洛阳地震;又海水泛溢,沿海居民,尽被大浪卷入海中。光和元年,雌鸡化雄。六月朔,黑气十余丈,飞入温雄殿中。秋七月,有虹现于玉堂;五原山岸,尽皆崩裂。种种不祥,非止一端。帝下诏问群臣以灾异之由,议郎蔡邕上疏,以为蜺堕鸡化,乃妇寺干政之所致,言颇切直。帝览奏叹息,因起更衣。曹节在后窃视,悉宣告左右;遂以他事陷邕于罪,放归田里。后张让、赵忠、封谞、段珪、曹节、侯览、蹇硕、程旷、夏恽、郭胜十人朋比为奸,号为“十常侍”。帝尊信张让,呼为“阿父”。朝政日非,以致天下人心思乱,盗贼蜂起。古
时巨鹿郡有兄弟三人,一名张角,一名张宝,一名张梁。那张角本是个不第秀才,因入山采药,遇一老人,碧眼童颜,手执藜杖,唤角至一洞中,以天书三卷授之,曰:“此名《太平要术》,汝得之,当代天宣化,普救世人;若萌异心,必获恶报。”角拜问姓名。老人曰:“吾乃南华老仙也。”言讫,化阵清风而去。角得此书,晓夜攻习,能呼风唤雨,号为“太平道人”。中平元年正月内,疫气流行,张角散施符水,为人治病,自称“大贤良师”。角有徒弟五百余人,云游四方,皆能书符念咒。次后徒众日多,角乃立三十六方,大方万余人,小方六七千,各立渠帅,称为将军;讹言:“苍天已死,黄天当立;岁在甲子,天下大吉。”令人各以白土,书“甲子”二字于家中大门上。青、幽、徐、冀、荆、扬、兖、豫八州之人,家家侍奉大贤良师张角名字。角遣其党马元义,暗赍金帛,结交中涓封谞,以为内应。角与二弟商议曰:“至难得者,民心也。今民心已顺,若不乘势取天下,诚为可惜。”遂一面私造黄旗,约期举事;一面使弟子唐周,驰书报封谞。唐周乃径赴省中告变。帝召大将军何进调兵擒马元义,斩之;次收封谞等一干人下狱。张角闻知事露,星夜举兵,自称“天公将军”,张宝称“地公将军”,张梁称“人公将军”。申言于众曰:“今汉运将终,大圣人出。汝等皆宜顺天从正,以乐太平。”四方百姓,裹黄巾从张角反者四五十万。贼势浩大,官军望风而靡。何进奏帝火速降诏,令各处备御,讨贼立功。一面遣中郎将卢植、皇甫嵩、朱俊,各引精兵、分三路讨之。主
且说张角一军,前犯幽州界分。幽州太守刘焉,乃江夏竟陵人氏,汉鲁恭王之后也。当时闻得贼兵将至,召校尉邹靖计议。靖曰:“贼兵众,我兵寡,明公宜作速招军应敌。”刘焉然其说,随即出榜招募义兵。斋
榜文行到涿县,引出涿县中一个英雄。那人不甚好读书;性宽和,寡言语,喜怒不形于色;素有大志,专好结交天下豪杰;生得身长七尺五寸,两耳垂肩,双手过膝,目能自顾其耳,面如冠玉,唇若涂脂;中山靖王刘胜之后,汉景帝阁下玄孙,姓刘,名备,字玄德。昔刘胜之子刘贞,汉武时封涿鹿亭侯,后坐酎金失侯,因此遗这一枝在涿县。玄德祖刘雄,父刘弘。弘曾举孝廉,亦尝作吏,早丧。玄德幼孤,事母至孝;家贫,贩屦织席为业。家住本县楼桑村。其家之东南,有一大桑树,高五丈余,遥望之,童童如车盖。相者云:“此家必出贵人。”玄德幼时,与乡中小儿戏于树下,曰:“我为天子,当乘此车盖。”叔父刘元起奇其言,曰:“此儿非常人也!”因见玄德家贫,常资给之。年十五岁,母使游学,尝师事郑玄、卢植,与公孙瓒等为友。知
及刘焉发榜招军时,玄德年已二十八岁矣。当日见了榜文,慨然长叹。随后一人厉声言曰:“大丈夫不与国家出力,何故长叹?”玄德回视其人,身长八尺,豹头环眼,燕颔虎须,声若巨雷,势如奔马。玄德见他形貌异常,问其姓名。其人曰:“某姓张,名飞,字翼德。世居涿郡,颇有庄田,卖酒屠猪,专好结交天下豪杰。恰才见公看榜而叹,故此相问。”玄德曰:“我本汉室宗亲,姓刘,名备。今闻黄巾倡乱,有志欲破贼安民,恨力不能,故长叹耳。”飞曰:“吾颇有资财,当招募乡勇,与公同举大事,如何。”玄德甚喜,遂与同入村店中饮酒。主
正饮间,见一大汉,推着一辆车子,到店门首歇了,入店坐下,便唤酒保:“快斟酒来吃,我待赶入城去投军。”玄德看其人:身长九尺,髯长二尺;面如重枣,唇若涂脂;丹凤眼,卧蚕眉,相貌堂堂,威风凛凛。玄德就邀他同坐,叩其姓名。其人曰:“吾姓关,名羽,字长生,后改云长,河东解良人也。因本处势豪倚势凌人,被吾杀了,逃难江湖,五六年矣。今闻此处招军破贼,特来应募。”玄德遂以己志告之,云长大喜。同到张飞庄上,共议大事。飞曰:“吾庄后有一桃园,花开正盛;明日当于园中祭告天地,我三人结为兄弟,协力同心,然后可图大事。”玄德、云长齐声应曰:“如此甚好。”主
次日,于桃园中,备下乌牛白马祭礼等项,三人焚香再拜而说誓曰:“念刘备、关羽、张飞,虽然异姓,既结为兄弟,则同心协力,救困扶危;上报国家,下安黎庶。不求同年同月同日生,只愿同年同月同日死。皇天后土,实鉴此心,背义忘恩,天人共戮!”誓毕,拜玄德为兄,关羽次之,张飞为弟。祭罢天地,复宰牛设酒,聚乡中勇士,得三百余人,就桃园中痛饮一醉。来日收拾军器,但恨无马匹可乘。正思虑间,人报有两个客人,引一伙伴当,赶一群马,投庄上来。玄德曰:“此天佑我也!”三人出庄迎接。原来二客乃中山大商:一名张世平,一名苏双,每年往北贩马,近因寇发而回。玄德请二人到庄,置酒管待,诉说欲讨贼安民之意。二客大喜,愿将良马五十匹相送;又赠金银五百两,镔铁一千斤,以资器用。古
玄德谢别二客,便命良匠打造双股剑。云长造青龙偃月刀,又名“冷艳锯”,重八十二斤。张飞造丈八点钢矛。各置全身铠甲。共聚乡勇五百余人,来见邹靖。邹靖引见太守刘焉。三人参见毕,各通姓名。玄德说起宗派,刘焉大喜,遂认玄德为侄。不数日,人报黄巾贼将程远志统兵五万来犯涿郡。刘焉令邹靖引玄德等三人,统兵五百,前去破敌。玄德等欣然领军前进,直至大兴山下,与贼相见。贼众皆披发,以黄巾抹额。当下两军相对,玄德出马,左有云长,右有翼德,扬鞭大骂:“反国逆贼,何不早降!”程远志大怒,遣副将邓茂出战。张飞挺丈八蛇矛直出,手起处,刺中邓茂心窝,翻身落马。程远志见折了邓茂,拍马舞刀,直取张飞。云长舞动大刀,纵马飞迎。程远志见了,早吃一惊,措手不及,被云长刀起处,挥为两段。后人有诗赞二人曰:英雄露颖在今朝,一试矛兮一试刀。初出便将威力展,三分好把姓名标。知
众贼见程远志被斩,皆倒戈而走。玄德挥军追赶,投降者不计其数,大胜而回。刘焉亲自迎接,赏劳军士。次日,接得青州太守龚景牒文,言黄巾贼围城将陷,乞赐救援。刘焉与玄德商议。玄德曰:“备愿往救之。”刘焉令邹靖将兵五千,同玄德、关、张,投青州来。贼众见救军至,分兵混战。玄德兵寡不胜,退三十里下寨。古
玄德谓关、张曰:“贼众我寡;必出奇兵,方可取胜。”乃分关公引一千军伏山左,张飞引一千军伏山右,鸣金为号,齐出接应。次日,玄德与邹靖引军鼓噪而进。贼众迎战,玄德引军便退。贼众乘势追赶,方过山岭,玄德军中一齐鸣金,左右两军齐出,玄德麾军回身复杀。三路夹攻,贼众大溃。直赶至青州城下,太守龚景亦率民兵出城助战。贼势大败,剿戮极多,遂解青州之围。后人有诗赞玄德曰:运筹决算有神功,二虎还须逊一龙。初出便能垂伟绩,自应分鼎在孤穷。主
龚景犒军毕,邹靖欲回。玄德曰:“近闻中郎将卢植与贼首张角战于广宗,备昔曾师事卢植,欲往助之。”于是邹靖引军自回,玄德与关、张引本部五百人投广宗来。至卢植军中,入帐施礼,具道来意。卢植大喜,留在帐前听调。斋
时张角贼众十五万,植兵五万,相拒于广宗,未见胜负。植谓玄德曰:“我今围贼在此,贼弟张梁、张宝在颍川,与皇甫嵩、朱俊对垒。汝可引本部人马,我更助汝一千官军,前去颍川打探消息,约期剿捕。”玄德领命,引军星夜投颍川来。斋
时皇甫嵩、朱俊领军拒贼,贼战不利,退入长社,依草结营。嵩与俊计曰:“贼依草结营,当用火攻之。”遂令军士,每人束草一把,暗地埋伏。其夜大风忽起。二更以后,一齐纵火,嵩与俊各引兵攻击贼寨,火焰张天,贼众惊慌,马不及鞍,人不及甲,四散奔走。斋
杀到天明,张梁、张宝引败残军士,夺路而走。忽见一彪军马,尽打红旗,当头来到,截住去路。为首闪出一将,身长七尺,细眼长髯,官拜骑都尉,沛国谯郡人也,姓曹,名操,字孟德。操父曹嵩,本姓夏侯氏,因为中常侍曹腾之养子,故冒姓曹。曹嵩生操,小字阿瞒,一名吉利。操幼时,好游猎,喜歌舞,有权谋,多机变。操有叔父,见操游荡无度,尝怒之,言于曹嵩。嵩责操。操忽心生一计,见叔父来,诈倒于地,作中风之状。叔父惊告嵩,嵩急视之。操故无恙。嵩曰:“叔言汝中风,今已愈乎?”操曰:“儿自来无此病;因失爱于叔父,故见罔耳。”嵩信其言。后叔父但言操过,嵩并不听。因此,操得恣意放荡。时人有桥玄者,谓操曰:“天下将乱,非命世之才不能济。能安之者,其在君乎?”南阳何颙见操,言:“汉室将亡,安天下者,必此人也。”汝南许劭,有知人之名。操往见之,问曰:“我何如人?”劭不答。又问,劭曰:“子治世之能臣,乱世之奸雄也。”操闻言大喜。年二十,举孝廉,为郎,除洛阳北部尉。初到任,即设五色棒十余条于县之四门,有犯禁者,不避豪贵,皆责之。中常侍蹇硕之叔,提刀夜行,操巡夜拿住,就棒责之。由是,内外莫敢犯者,威名颇震。后为顿丘令,因黄巾起,拜为骑都尉,引马步军五千,前来颍川助战。正值张梁、张宝败走,曹操拦住,大杀一阵,斩首万余级,夺得旗幡、金鼓、马匹极多。张梁、张宝死战得脱。操见过皇甫嵩、朱俊,随即引兵追袭张梁、张宝去了。主
却说玄德引关、张来颍川,听得喊杀之声,又望见火光烛天,急引兵来时,贼已败散。玄德见皇甫嵩、朱俊,具道卢植之意。嵩曰:“张梁、张宝势穷力乏,必投广宗去依张角。玄德可即星夜往助。”玄德领命,遂引兵复回。得到半路,只见一簇军马,护送一辆槛车,车中之囚,乃卢植也。玄德大惊,滚鞍下马,问其缘故。植曰:“我围张角,将次可破;因角用妖术,未能即胜。朝廷差黄门左丰前来体探,问我索取贿赂。我答曰:‘军粮尚缺,安有余钱奉承天使?’左丰挟恨,回奏朝廷,说我高垒不战,惰慢军心;因此朝廷震怒,遣中郎将董卓来代将我兵,取我回京问罪。”张飞听罢,大怒,要斩护送军人,以救卢植。玄德急止之曰:“朝廷自有公论,汝岂可造次?”军士簇拥卢植去了。关公曰:“卢中郎已被逮,别人领兵,我等去无所依,不如且回涿郡。”玄德从其言,遂引军北行。行无二日,忽闻山后喊声大震。玄德引关、张纵马上高冈望之,见汉军大败,后面漫山塞野,黄巾盖地而来,旗上大书“天公将军”。玄德曰:“此张角也!可速战!”三人飞马引军而出。张角正杀败董卓,乘势赴来,忽遇三人冲杀,角军大乱,败走五十余里。古
三人救了董卓回寨。卓问三人现居何职。玄德曰:“白身。”卓甚轻之,不为礼。玄德出,张飞大怒曰:“我等亲赴血战,救了这厮,他却如此无礼。若不杀之,难消我气!”便要提刀入帐来杀董卓。正是:人情势利古犹今,谁识英雄是白身?安得快人如翼德,尽诛世上负心人!古
古文言文翻译啊
初,东海王越疑弘与刘乔贰于己,虽下节度,心未能安
起初,东海王(王爵)司马越怀疑刘弘和刘乔对自己不忠心,虽然(已经)将其至于自己的支配掌控之下,心里仍然不能放心。(这里的节度显然不是节度使的意思,节度使的官职最早也要出现于北周,晚于此时大概150年左右。所以应是节制掌控的意思)
璠亦深虑逼迫,被书,便轻至洛阳,然后遣迎家累
刘璠也是十分害怕(被百姓)逼迫(成为人主),拿着(朝廷任命他为都尉的)诏书,轻装简从来到洛阳,然后派人接来了家属。
文言文 张光 第二段译文
参考译文:
张光,字景武,江夏钟武人。年青时就担任郡吏,担任牙门将的职务讨伐东吴有功,被授予江夏西部都尉,后调任北地都尉。
当初,赵王伦担任关中都督,氐族、羌族反叛,太守张损战死,郡县中的官吏与士人很少有能保全下来的。张光率百余人驻守马兰山北,被贼人围困一百多天。张 光安慰勉励将士,屡次出奇兵袭击并打败敌人。张光因为兵力太少(并且离主力部队)路途遥远,认为自己一定会兵败身亡。正好梁王肜派遣司马索靖领兵接应张光,部队会合时,全军痛哭,于是就回到了长安。梁王上表朝廷表彰张光“身陷隔绝围困之地,仍像东汉耿恭那样保持忠诚,应该受到提拔与奖赏,以此表明朝廷奖 励劝勉之意”。于是,朝廷被提拔他为新平太守,并赐他享用有鼓吹的仪仗。山东中学联盟
陈敏作乱,朝廷任命张光为顺阳太守,加授他为陵 江将军,派他率步兵与骑兵五千人到荆州讨伐陈敏。荆州刺史刘弘一向十分敬重张光,称他为南楚之秀。将要与敌人交战,襄阳太守皮初率领步军,派张光设好伏兵 等待敌人,武陵太守苗光率领水军,预先把舟舰隐藏于沔水。皮初等人与贼人交战,张光出动伏兵来配合他们,水军与陆军共同奋战,敌人大败而逃。刘弘上表朝廷 表彰张光有特殊的功勋,调任他为材官将军、梁州刺史。
在这以前,秦州人邓定等二千余家因饥饿流浪进入汉中,在成固驻扎下来,逐渐成为匪 盗,梁州刺史张殷派遣巴西太守张燕讨伐他们。邓定窘困紧急,假装向张燕乞求投降,并且馈赠张燕很多金银,张燕十分高兴,因此而延缓发兵。邓定秘密勾结李 雄,李雄派遣军队救援邓定,张燕退军,邓定于是就进逼汉中。张光的军队不能进入汉中,停留在魏兴,他就召集诸郡守共同谋划进攻之事。张燕宣扬说:“汉中荒 凉破败,又靠近强大的敌人,攻克收复的事情,就只有等待英雄了。”正冲说:“张燕接受了贼人的金银,不按时进兵讨贼,阻止军队进发,延缓剿匪进程,导致我 们丢失汉中,这确实是张燕的罪责。”张光因此大怒,呵斥张燕,命令将他拖出,斩首示众。以后逐步平定了战乱,安抚百姓,改变荒凉破败的局面,老百姓心悦诚 服。
当时逆贼王如的余党李运、杨武等人从襄阳率三千余家进入汉中,张光派遣参军晋邈率军队在黄金阻挡他们。晋邈接受了李运的重赂,劝 张光收容李运。张光听从了晋邈的话,让李运停留在成固。不久晋邈认为李运拥有很多的珍宝,又想要夺取,就又对张光说:“李运这些人不从事农耕生产,只是在 准备武器,他们的意图难以预测,我们要赶紧包围并捉拿他们。”张光又相信了他。派晋邈率军讨伐李运,没有攻克,贼人的势力于是就越发强大。张光据城固守, 从夏天到冬天,因愤激而得病。辅佐的官员和百姓都劝张光退守魏兴,张光握着剑说:“我蒙受国家的厚恩,不能为国家清除贼寇,现在能够自己死去,就如同升天 成仙,怎么能(随便)退兵呢!”话刚说完就死去,时年五十五岁。百姓都悲痛哭泣,远近的人都为他感到伤心惋惜。(《晋书》卷五十七)
张光,字景武,江夏钟武人也。少为郡吏,以牙门将伐吴有功,迁江夏西部都尉,转北地都尉。
初,赵王伦为关中都督,氐、羌反叛,太守 张损战没,郡县吏士少有全者。光以百余人戍马兰山北,贼围之百余日。光抚厉将士,屡出奇兵击贼,破之。光以兵少路远,自分败没。会梁王肜遣司马索靖将兵迎 光,举军悲泣,遂还长安。肜表光"处绝围之地,有耿恭之忠,宜加甄赏,以明奖劝"。于是擢授新平太守,加鼓吹。
陈敏作乱,除光顺阳太守,加陵江将军,率步骑五千诣荆州讨之。刺史刘弘雅敬重光,称为南楚之秀。时江夏太守陶侃与敏大将钱端相距于长岐,将战,襄阳太守皮初为步军,使光设伏以待之,武陵太守苗光为水军,藏舟舰于沔水。皮初等与贼交战,光发伏兵应之,水陆同奋,贼众大败。弘表光有殊勋,迁材官将军,梁州刺史。
先 是,秦州人邓定等二千余家,饥饿流入汉中,保于成固,渐为抄盗,梁州刺史张殷遣巴西太守张燕讨之。定窘急,伪乞降于燕,并馈燕金银,燕喜,为之缓师。定密 结李雄,雄遣众救定,燕退,定遂进逼汉中。太守杜正冲东奔魏兴,殷亦弃官而遁。光不得赴州,止于魏兴,乃结诸郡守共谋进取。燕唱言曰:"汉中荒败,迫近大 贼,克复之事,当俟英雄。"正冲曰:"张燕受贼金银,不时进讨,阻兵缓寇,致丧汉中,实燕之罪也。"光于是发怒,呵燕令出,斩之以徇。绥抚荒残,百姓悦 服。
时逆贼王如余党李运、杨武等,自襄阳将三千余家入汉中,光遣参军晋邈率众于黄金距之。邈受运重赂,劝光纳运。光从邈言,使居成固。既而邈以运多珍货,又欲夺之,复言于光曰:"运之徒属不事佃农,但营器杖,意在难测,可掩而取之。"光又信焉。遣邈众讨运,不克,贼遂大盛。光婴城固守,自夏迄冬,愤激成疾。佐吏及百姓咸劝光退据魏兴,光按剑曰:"吾受国厚恩,不能翦除寇贼,今得自死,便如登仙,何得退还也!"声绝而卒,时年五十五。百姓悲泣,远近伤惜之。
文言文《羽葆盖车》原文和翻译
原文:
先主姓刘,讳备,字玄德,涿郡涿县人,汉景帝子中山靖王胜之后也。胜子贞,元狩六年封涿县陆城亭侯,坐酎金失侯,因家焉。先主祖雄,父弘,世仕州郡。雄举孝廉,官至东郡范令。先主少孤,与母贩履织席为业。舍东南角篱上有桑树生高五丈余,遥望见童童如小车盖,往来者皆怪此树非凡,或谓当出贵人。先主少时,与宗中诸小儿于树下戏,言:"吾必当乘此羽葆盖车。"叔父子敬谓曰:"汝勿妄语,灭 吾 门也!"年十五,母使行学,与同宗刘德然、辽西公孙瓒俱事故九江太守同郡卢植。德然父元起常资给先主,与德然等。元起妻曰:"各自一家,何能常尔邪!"元起曰:"吾宗中有此儿,非常人也。"而瓒深与先主相友。瓒年长,先主以兄事之。先主不甚乐读书,喜狗马、音乐、美衣服。身长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳。少语言,善下人,喜怒不形于色。好交结豪 侠,年少争附之。中山大商张世平、苏双等赀累千金,贩马周旋于涿郡,见而异之,乃多与之金财。先主是由得用合徒众。
译文:
先主姓刘,名讳叫备,字玄德,涿郡涿县人,汉景帝的儿子中山靖王刘胜的后代。刘胜的儿子刘贞,于元狩六年封在涿县,爵位是陆城亭侯,因为某次献给朝 廷供祭祀之用的贡金成色不足而失去爵位,回到了家。先主的祖父是刘雄,父亲是刘弘,世代在州郡担任地方官吏。刘雄被举为孝廉,官职做到了东郡范令。先主很小的时候就成为孤儿,与母亲卖鞋子、织草席谋生。他家的东南藩篱边有棵桑树长得高达五丈余,远远望去像车的盖子一样,路过的人都认为这棵树不一般,有人说这家将会出现贵人。先主小的时候,与家族中的小孩子们一起在树下玩,说:"我以后一定要乘坐这种羽葆盖车(皇 帝专用)。"他的叔父刘子敬对他说:"你别胡说,这是灭 门 之 祸!"十五岁的时候,他的母亲让他出去学习,与同家族的刘德然、辽西人公孙瓒一起拜原任九江太守、同郡人卢植为师。刘德然的父亲刘元起经常资助先主,像对待刘德然一样。刘元起的妻子说:"那是别家的孩子,你怎么能总这样哩!"刘元起说:"我们家族出现了这样一个孩子,不是一般的人呢。"而公孙瓒与先主交情非常深。公孙瓒岁数大,先主像对兄长一般对待他。先主不是很喜欢读书,而喜欢养狗骑马、音乐、喜欢穿漂亮的衣服。身高七尺五寸,手垂下来在膝盖以下,眼睛可以看到自己的耳朵。很少说话,善待身份低微的人,喜怒不形于色。喜欢交结豪 侠之士,少年人都争着去依附他。中山的大商人张世平、苏双等有千金的资产,贩马的时候常路过涿郡,见到刘备觉得他很不一般,于是给了他很多的资助。先主因此可以征募部属。