365句子网

第三年的文言文翻译

文言文翻译我当过三年学委,有很多经验。 求快,好

古代没学委- -

经验一次也是古来有之啊

1. 效验;验证。

【出处】:晋陶潜《搜神后记》卷二:“高平 郗超 ……得重病。卢江杜愆 少就外祖郭璞学《易》卜,颇有经验。 超 令试占之,卦成,不愆。”

【示例】:《西游记》第二六回:“菩萨道:‘我这净瓶底的‘甘露水’,善治得仙树灵苗。’ 行者 道:‘可曾经验过么?’菩萨道:‘经验过的。’ 行者 问:‘有何经验?’”

2. 亲身经历过。

【出处】:《红楼梦》第四二回:“虽然住了两三天,日子却不多,把古往今来没见过的,没吃过的,没听见的,都经验过了”。

【示例】:鲁迅《二心集·答北斗杂志社问》:“不过高情难却,所以只得将自己所经验的琐事写一点在下面。”茅盾《追求》三:“自杀不成而反多经验了痛苦。”

3. 感性经验。

“汉景帝即位三年,七国同日反”这个文言文的翻译是什么?

”汉景帝即位三年,七国同日反”的译文:汉景帝登上皇位的第三年时,七个诸候国同时造反。

一、读音:hàn jǐng dì jí wèi sān nián ,qī guó tóng rì fǎn

二、选自:洪迈《容斋续笔·卷六》

三、原文

汉景帝即位三年,七国同日反,吴王至称东帝,天下震动。周亚夫一出即平之,功亦不细矣,而讫死于非罪。景帝虽未为仁君,然亦非好杀卿大夫者,何独至亚夫而忍为之?窃尝原其说,亚夫之为人,班、马虽不明言,然必悻直行行者。方其将屯细柳,縢以备胡,且近在长安数十里间,非若出临边塞,与敌对垒,有呼吸不可测知之事。今天子劳军至,不得入,及遣使持节诏之,始开壁门;又使不得驱驰,以军礼见,自言介胄之士不拜。天子改容称谢,然后去。是乃王旅万骑,乘舆黄屋,顾制命于将帅,岂人臣之礼哉!则其傲睨帝尊,习与性成,故赐食不设箸,有不平之意。鞅鞅非少主臣,必已见于辞气之间,以是陨命,甚可惜也!秦王猛伐燕围邺,苻坚自长安赴之。至安阳,猛潜谒坚,坚曰:“昔周亚夫不迎汉文帝,今将军临敌而弃军,何也?”猛曰:“亚夫前却人主以求名,臣窃少之。”猛之识虑,视亚夫有间矣。

翻译文言文

章武第三年的春天,先帝在永安病重,召诸葛亮到成都,安排他的后事.对亮说:"你的才干是曹丕的十倍,一定可以把国家治理的很好,最后能成就大业,如果我的孩子可以辅助他成功,那就辅助他,如果他不成才,你就自己当主."亮哭着说:"我一定会尽我最大的能力,效忠主子,真到死为止."先主又叫他的孩子说:"你跟着丞相做事,一定要把他视为自己的父亲一样."建兴元年,封诸葛亮为武乡侯,开始治理国家的事务.很快,又开始管理益州的事务.政事上每件事无论大小都要找诸葛亮商议,南中的各个郡,一起起来叛乱,亮认为先主刚刚死去,所以没有领兵讨伐,而是让使者去吴下聘礼,和他们结亲,所以成了友好的邻国.

第三年春,亮率邻各军南征,到了秋天便平息了叛乱,军费的使用,因为国家富饶,且注重军队治理,人人都很赞成这种做法.

第五年,亮带领各各军队往北驻扎在汉中,在出发前,上奏了出师表.

第三年的文言文翻译相关文章

猜你喜欢