《温峤不屈》的原文是什么?
《温峤不屈》的原文如下:
王敦既下,住船石头,欲有废明帝意。宾客盈坐,敦知帝聪明,欲以不孝废之。每言帝不孝之状而皆云:" 温太真所说.温尝为东宫率,后为吾司马,甚悉之。"须臾,温来,敦便奋其威容,问温曰:" 皇太子作人何似?" 温曰:" 小人无以测君子。" 敦声色并厉,欲以威力使从己,乃重问温:" 太子何以称佳?" 温曰:"钩深致远,盖非浅识所测。然以礼侍亲,可称为孝。"
译文:王敦顺江而下,船停靠在石头城,他想废掉明帝(司马绍)。当时宾客满座,王敦知道明帝很聪明,就想以不孝的名义废他。每次说到明帝不孝的情况时都说:" 这是温太真(温峤)说的。温曾经担任太子的东宫率,后来才作我的司马,他非常了解这些事情。" 一会儿,温峤来了,王敦摆出威严的样子,问温峤:" 皇太子为人怎么样?" 温峤回答:" 小人无法揣测君子。" 王敦随即声色俱厉,想以威力迫使温峤顺从,就重新问道:" 太子如何称得上好呢?" 温峤说:" 深谋远虑,不是我这样见识浅薄的人所能理解的。但按礼节侍奉双亲,太子可以称得上孝。"
出处:《温峤不屈》出自《世说新语》,是《世说新语》里的一个小篇章。
赏析:故事通过王敦和温峤间的两次问答,不仅表现出了王敦的弄权跋扈,更突出了温峤不屈淫威、机警勇敢的品格。故事更是以寥寥数语就深刻地勾画出了人物的精神风貌,记述的史事又显得意趣盎然,因此更具有重要的文学价值。
文言文翻译
祖光禄从小没了父亲,家境贫寒,他生性最为孝顺,经常亲自给母亲做饭。王平北听到他的好名声,赠送了两个奴婢给他,并任用他做中郎。有人和祖光禄开玩笑说:“奴仆的身价比婢女高一倍。”祖光禄回答说:“百里奚又哪里比五张黑羊皮轻贱呢?”
相关注释
祖光禄,祖纳,字士言,范阳遒(今河北范阳)人。元康中,平北将军王乂辟为从事中郎,转尚书三公郎,累迁太子中庶子,后为中护军太子詹事,封晋昌公。晋元帝时为丞相,引为军谘祭酒,被免。后温峤荐除光禄大夫。祖纳与“闻鸡起舞”的祖逖是同父异母兄弟,祖纳为哥哥。
少孤,指年幼死去父亲或父母双亡。
炊爨,生火做饭。
王平北,王乂,字叔元,琅琊临沂人。司马昭为相国时征为司马。累迁大尚书,都督幽州诸军事、平北将军。王乂是前面提到的“竹林七贤”之一王戎的叔父,也就是王浑的弟弟。他有个很有名的儿子,就是那个称钱为“阿堵物”、以清谈闻名且误国的王衍的父亲。
饷,赠送,馈赠。
百里奚,字凡伯,春秋时楚国人,在虞国任大夫。虞国国君贪图晋国的玉璧和宝马,借道给晋国攻打虢国。虞公不懂唇亡齿寒的道理,结果晋国消灭了虢国,顺便也将虞国给消灭了。这样,百里奚被晋国俘虏,作为陪嫁的奴仆遣送到了秦国。在途中,百里奚不甘心作陪嫁的奴仆,趁机逃到楚国,又被当作奸细抓了起来,流放到南海牧马。秦穆公完婚后,在陪嫁奴仆的名单上发现少了个叫百里奚的人,并了解到百里奚很有才能,就派人打听他的下落。秦穆公得知百里奚在楚国牧马,本想用重金将他赎出来。谋臣公孙枝却说:“主公若用重金去赎百里奚,那百里奚肯定就回不来了。”秦穆公不解,公孙枝解释说:“楚国让百里奚去牧马,说明他们还不知道百里奚的才能。主公若用重金去赎,不是明摆着告诉他们百里奚是个人才么?楚王又怎么会把他交给主公呢?”最后,秦穆公只用了五张羊皮,就将百里奚赎了回来,并拜之为相,授以国政,号称“五羖大夫”。
阐述
这一则的第一句话,读来挺令人费解。不是文义上的晦涩,而是在事理上。祖纳性至孝,是体现在为母亲做饭吗?祖纳有兄弟六人,他父亲娶了两个老婆。按理,他父亲去世后,祖纳年纪也不会太小,帮母亲做饭好像是不太值得颂扬的事。莫非两晋时期的男人们是不做饭的么?抑或连家务也不干?所以祖纳亲自为母亲(应该是包括生母和小妈)做饭就显得特别孝顺?渔火现在和老妈住在一起,也天天做饭给母亲吃,似乎是天经地义的事,没觉得自己有多孝顺。
其实,祖纳和兄弟的关系不是相处得很融洽,至少祖纳和祖约关系不是很好。《晋书》中说:“初,弟约与逖同母,偏相亲爱,纳与约异母,颇有不平。”后来,祖纳竟向晋元帝说了祖约的坏话:“假其权势,将为乱阶。”祖约憎恨祖纳如仇,世人也说祖纳是因为担心祖约受宠,才向晋元帝密启。祖纳因此掉了官,这应该是他被免职的那一出。戏剧性变化的是,祖约后来果然谋逆了,“朝野叹纳有鉴裁焉”,温峤就荐了祖纳除光禄大夫。
至于送婢之事,《晋书》说的是平北将军王敦,不是王乂,孰是孰非,不得而知。不过,有人送了两个奴婢给祖纳大约是真有其事。如此看来,那时候男人大抵是不干家务的,由于祖纳名声在外,因此就有人送婢女帮他做饭给母亲吃(羡慕ing)。
送了奴婢,自然也要给祖纳安排个工作,不然一家子平白多出两个人,祖纳更加难以养活他们。不过中郎也不是什么大官,掌守门户、出充车骑而已,属于低级侍从,一年俸三百石(薪水到还不低)。既便如此,还是有人嫉妒他,所以开他玩笑,称他为“奴”,身价只不过抵得两个婢女。好在祖纳很自信,以百里奚自比,并且官越做越大,地位越来越高,只是功绩不可能有百里奚那么大了。据说,后来天下大乱的时候,祖纳迷上了围棋,王隐(《晋书》的作者)劝他要像大禹一样珍惜时间,不要沉眈于下棋,祖纳说聊以忘忧而已。王隐见他阅历丰富、见闻广博,希望他能写点东西,为晋史做点记录,祖纳说“力不足耳”。还是王隐好样的,自己动手撰写了《晋书》。
二十六奴价倍婢
祖光禄少孤贫①,性至孝,常自为母炊爨作食②。王平北闻其佳名③,以两婢饷之④,因取为中郎。有人戏之者曰:" 奴价倍婢⑤。" 祖云:" 百里奚亦何必轻于五羖之皮邪?⑥"
「注释」
①祖光禄:祖纳,字士言,东晋时任光禄大夫。
②炊爨(cu n ):烧火做饭。
③王平北:王乂(y ),字叔元,曾任平北将军,故称。
④饷:赠送。
⑤奴:你,对人的鄙称。
⑥百里奚:春秋时虞国大夫,晋献公灭虞国时俘虏了他,让他作为秦穆公夫人的陪嫁仆人。百里奚途中逃跑,至宛被楚人俘获。秦穆公闻知他的才华,用五张黑羊皮将其赎回,委以国政,后人称他为" 五羖大夫".羖((g ǔ):黑色公羊。
「译文」
祖光禄(祖纳)少年丧父,家境贫寒。他为人十分孝顺,常常自己做饭给他母亲吃。王平北(王乂)听到他的名声,就送给他两个婢女,继而任命他为中郎。有人讥讽祖纳说:" 你也就值两个婢女。" 祖纳说:" 百里奚难道比五张黑羊皮还便宜吗?"
祖光禄从小没了父亲,家境贫寒,他生性最为孝顺,经常亲自给母亲做饭。王平北听到他的好名声,赠送了两个奴婢给他,并任用他做中郎。有人和祖光禄开玩笑说:“奴仆的身价比婢女高一倍。”祖光禄回答说:“百里奚又哪里比五张黑羊皮轻贱呢?”
翻译这篇文言文
(过江后)东晋朝刚建立,便任命王导为 丞相的军事参谋官。当时桓彝也是刚过江 来,看到司马睿势力单薄,很为担心,他 对周顗说:“我因为中原多故,想到江南 寻个安身立命之地,不料朝廷如此微弱, 怎么办才好呢?”当王导和他纵谈形势以 后,他的态度有了变化:“我见到了江左‘ 管仲’,不再忧虑了。”刘琨外甥温峤亦是 如此。有一次诸名士在新亭上聚会,周顗 叹气说:“风景不殊,正自有山河之异。” 在座的听了都不禁伤心落泪。唯独王导放 下脸来说“大家要戮力同心辅佐王室,重 新收回神州山河,何至于在这里做楚囚状 态哭哭啼啼的”,众人收了眼泪,羞愧地 谢他的提醒。
王导,字茂弘,光禄大夫王览之孙。父亲名王裁,官至镇军司马。王导年幼时就有风度,有远见。十四岁时,陈留名士张公见到他十分惊奇,对他的堂兄王敦说:“看这个孩子的相貌心志,是做将相的人才。”最初王导承袭祖上的爵位。不久司空刘宴引荐他做东阁祭酒,升秘书郎、太子舍人、尚书郎,他均未赴任。而后做了东海王司马越的参军。当时晋元帝还是琅琊王,与王导一向亲密友善。王导看到天下已经大乱,便全力拥戴(琅琊王),暗自立下复兴(晋室)的心志。晋元帝对他也很器重,志趣相投如挚友,元帝在洛阳时,王导时常劝他到自己的封国去。及至元帝出镇下邳,就请王导做安东司马,凡军国大计,王导都积极筹画。元帝刚出镇建康时,吴人不相依附,过了一个多月,仍没有士人百姓前去拜望,王导为此深感忧虑。待王敦来朝见,王导对他说:“琅琊王仁德虽然厚重,但名望还轻。兄长在此早已声名大振,应该
想办法匡济时局。“到了三月上巳节,元帝亲自前去观看修禊仪式,一路乘坐肩舆,威仪齐备。王敦、王导以及众名臣骏将也都骑马护行。吴人纪瞻、顾荣都是江南一带名望极高的人,他们私下前去观望,看到这种场面,都十分吃惊,于是一起在路旁迎拜。王导于是又向元帝献计说:”古代凡是能够称王天下的,没有不礼遇遗老贤才,存问风土人情,虚心坦诚,以便招揽天下俊杰的。更何况现在天下大乱,国土分裂,我们立国的大业尚在初创,当务之急在于取得民心啊!顾荣、贺循二位是当地的土族首领,不如将他们吸引过来以便广收人心。他们二位一来,其他人便没有不来的了。“元帝于是派王导亲自登门拜请贺循、顾荣,他们两人也就奉命前来朝见元帝,因此吴会受到他们的影响,民心归附。从此之后,各地相继尊奉元帝,开始有了君王与臣子的礼数。
温峤娶妇的文言文翻译
温公丧妇.从姑刘氏,家值乱离散;唯有一女,甚有姿慧,姑以属公觅婚。公密有自婚意,答云:“佳婿难得,但如峤比云何?”姑云:“丧败之余,岂粗存活,便足慰吾余年,何敢希汝比.”却后少日,公报姑云:“已觅得婚处。 门地粗可,婿身名宦,尽不减峤。”因下玉镜台一枚。姑大喜,即婚交礼 ,女以手披纱扇,抚掌大笑曰:“我固疑是老奴,果如所卜。”玉镜台是公为刘越石长史北征刘聪所得。
温峤死了妻子。他的从姑母刘氏家正逢战乱流离失散,身边只有一个女儿,很是美丽聪明。从姑母把她嘱托给温峤,请他寻找婚配对象。温峤私下有自己娶她的意思,回答说:「好女婿不容易找到,只像我这样差不多的,怎麼样?」从姑母说:「经过丧乱衰败之后活下来的人,要求不高,只要能维持生活,就足以安慰我晚年,那里敢希望能找到像你这样的人呢?」这不几天,温峤回复从姑母说:「已找到成婚的人家了,门第大致还可以,女婿的名声官职都不比我差。」於是送去玉镜台一座,作为聘礼。从姑母非常高兴。成婚以后,行了交拜礼,新娘用手拨开遮脸的纱障,拍手大笑说:「我本来就疑心是你这老家伙。果然像我所预料的。」玉镜台,是温峤做刘琨的长史,北征刘聪时得到的。
帮我翻译一下这个文言文 在线等
周顗,字伯仁,东晋世家子弟。少时就有贤名,为世人所重。广陵戴若思,也是当时才俊,素募周顗之名,登门拜访,一探究竟。枯坐一番而出,别人问他为什么不说话,他说当着周顗的面,哪儿还敢炫耀自己的那点雕虫小技。大将军王敦,从小就与周顗相识,却总是有点怕他。每次遇见周顗,都面热耳赤,即使是在寒冬腊月,也要用手作扇,扇风不止。
曹摅(shū)字颜远,是谯国谯人。祖父名肇,(曾做)魏国的卫将军。曹摅年轻时有孝道,好学并且很会写文章,太尉王衍见到他就(很)器重他,调(他)填补了临淄县令这个缺。这个县里有一个寡妇,赡养婆婆非常用心。婆婆认为她还年轻,就劝她,让她改嫁,(可是)这个女人坚守节操不易其志。婆婆为了儿媳用心赡养她不肯改嫁这事深深地忧虑,(最后)背着儿媳自杀了。(于是)这家的亲属就告这个寡妇杀了婆婆,官府为(此)拷打审问,寡妇不能经受这般苦楚,就屈招自己有罪。案子将要判决,恰好遇上曹摅到了。曹摅了解这个女人有冤情后,再加以仔细分辨研究,将所有情况审查得清楚明白。当时人们都赞扬他英明。
监狱里有判死刑的囚犯,岁末除夕,曹摅视察监狱,(看到这些犯人)很同情他们,说道:“你们不幸落到这样一个地方,怎么样?新的一年就要到了,人情最看重的(就是这个时候),难道不想暂且回家看看吗?”众囚徒都痛哭着说道:“如果能暂且回家(看看),(便)死而无怨了。”曹摅将监狱所有的门打开让犯人出来,限定日期让(他们)回来。曹摅的属下坚决反对,都说不行。曹摅说:“这些人虽然是小人,但讲义气,不会违背我跟他们的约定,我自会替各位承担这个责任的。”(后来这些死囚)到约定的时日,一个接一个地回来了,并没有违约的人,一县的人都叹服,称曹摅为圣君。以后曹摅入朝做了尚书郎,又转任洛阳县令,(因为他)仁爱宽厚明断是非,(所以)百姓都爱戴他。(有一次)当时天下大雪,宫门夜晚丢失了阻道的木行马,官员们四处查看,不知道行马到什么地方去了。曹摅派人将那些看门的士卒拘押起来,很多官员都说不应该这样。曹摅说:“宫廷警卫森严,不是外人敢偷盗的地方,一定是看门的士卒,因为天寒烤火去了才丢了行马(或:一定是看门的士卒用行马烧火御寒了。)”追问看门的士卒,(他们)果然服罪。
到齐王冏辅政的时候,曹摅与左思一起做记室督。冏曾经神色自若地问曹摅道:“天子被贼所逼,没有人能奋起救主的。是我率领天下的义兵兴复王室,今天进京辅佐朝廷,救助、振兴危难的时局,有人劝我回到齐地去,在你意下如何?”曹摅道:“扫平国贼,挽救复兴国统,从古到今作为人臣的功劳没有比大王更盛大的了。然而天下大道没有兴隆就没有衰退,世间万物没有强盛也就没有衰败,这不仅仅指人事,也是天理。(您)私下里先向我发问,我哪里敢不说心里话。希望大王处在高位时想着不安,在自满时想着谦虚,在百官中精挑细选,秉持公心摒弃私欲,推举贤才更进献善才,务必为朝廷找到能担负大业的栋梁之材,然后(您还是)用油脂涂好车轴用草料喂好马,向皇上深深地作个揖,(赶快)回到自己的齐国去吧,那样就会让朝廷与百姓同喜同庆,曹摅等也会感到很幸运。”齐王冏未能接受(曹摅的意见),最终没有回去。