365句子网

衢州秀才文言文翻译

卢君出牧衢州,选中的秀才是怎样的人

应该是选文中的秀才是怎么样的人吧?

是一个弄虚作假的人

卢君出牧全文翻译:卢君出任衢州牧,有一个读书人来投递求见名帖。卢君翻阅他写的文章,读了十篇,都是卢君所写。卢君悄悄地对这个读书人说:“这不是你写的文章。”秀才回答说:“这是我苦心钻研学业所得,不是出自他人之手”卢君说:“这些都是我所写的文章,(我能背诵他们)你也能背诵吗?”秀才无话可说,只得据实回答:“我(偶然)得到这些文章,没有署名。真的没想到是员外您所撰写的。”(说着)惊慌失措就要离开。卢君说:“这虽然是我写的,也没给人看过,只有你有它。”   等到他离开时,卢君问他要去哪里。秀才说:“汴州梁尚书是我的岳父,我到他那里去住十天。”卢君说:“大梁尚书是(我)的表亲,如果与你是内亲,那么我与你该是至亲。你这话,想来又是虚假的吧。”这个人战战兢兢,无地自容。卢君说:“不必这样。你先前抄袭的文章和所谓的大梁亲戚,一起送给你吧。”

《衢州江上别李秀才》的全文读音是什么?

《衢州江上别李秀才》的全文读音是:[ qú zhōu jiāng shàng biélǐ xiù cai ]。

作品名称:《衢州江上别李秀才》

创作年代:唐代

作者:韦庄

作者简介:

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

诗文原文:

千山红树万山云,把酒相看日又曛。

一曲离歌两行泪,更知何地再逢君。

作者主要作品:

诗词都很有名,诗方面今传《浣花集》十卷。韦庄曾经家陷黄巢兵乱,身困重围,又为病困。 中和三年(883年)三月,在洛阳,著《秦妇吟》。长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,但诗中对黄巢农民起义军颇多诋毁。后人将《孔雀东南飞》、《木兰诗》与韦庄的《秦妇吟》并称为"乐府三绝"。

韦庄作品词语言清丽,多用白描手法,写闺情离愁和游乐生活,情凝词中,读之始化,以至弥漫充溢于俯腑。其词无专集,散见于《花间集》、《尊前集》和《全唐诗》等总集中,近人王国维、刘毓盘辑为《浣花词》一卷,凡五十四首,盖取其诗集为名者也。代表作有《菩萨蛮》(一、四、五)、《浣溪沙(五)、《应天长》(二)、《荷叶杯》(一、二)、《清平乐》(三)、《谒金门》(二三)、《河传》(二)、《天仙子》(二、四)、《诉衷情》(一)、《女冠子》(一、二)、《木兰花》等。

韦庄与温庭筠同为花间派的重要词人,并称"温韦"。温秾丽,韦清新。韦庄词除写言情外,还常写个人身世之慨。韦庄是诗人韦应物四世孙。至韦庄时,其族已衰,父母早亡,家境寒微。

衢州江上别李秀才拼音版

qú zhōu jiāng shàng bié lǐ xiùcái

衢州江上别李秀才

cháo dài :táng dài

朝代:唐代

zuò zhě :wéi zhuāng

作者:韦庄

qiān shān hóng shù wàn shān yún ,bǎ jiǔ xiāngkàn rì yòu xūn 。

千山红树万山云,把酒相看日又曛。

yī qǔ lí gē liǎng háng lèi ,gèng zhī hé dì zài féng jūn 。

一曲离歌两行泪,更知何地再逢君。

衢州秀才文言文翻译

衢州江上别李秀才

朝代:唐代

作者:韦庄

原文:

千山红树万山云,把酒相看日又曛。

一曲离歌两行泪,更知何地再逢君。

《送祝秀才归衢州》是唐朝诗人朱庆馀的作品之一。

唐 朱庆馀

送祝秀才归衢州

旧隐縠溪上,忆归年已深。学徒花下别,乡路雪边寻。

骑吏陪春赏,江僧伴晚吟。高科如在意,当自惜光阴。

(不知你说的是哪一个秀才,找到两个,供你参考吧。)

文言文译文?

【原文】卢君出牧衢州,有一士投贽。公阅其文,十篇,皆公所制也。密语曰:“非秀才之文。”对曰:“某苦心忧课,非假手也。”公曰:“此某所为文。兼能暗诵否?”客词穷,吐实曰:“得此文,无名姓,不知是员外撰述。”惶惶欲去。公曰:“此虽某所制,亦不示人,秀才但有之。” 比去,问其所之。曰:“汴州梁尚书也,是某亲丈人,须住旬日。”公曰:“大梁尚书乃亲表,与君若是内亲,即与君合是至亲。此说,想又妄耳。”其人战灼,若无所容。公曰:“不必如此。前时恶文及大梁亲表,一时奉献!”

【参考译文】卢君出任衢州牧,有一个读书人来投递求见名帖。卢君翻阅他写的文章,读了十篇,都是卢君所写。卢君悄悄地对这个读书人说:“这不是你写的文章。”秀才回答说:“这是我苦心钻研学业所得,不是出自他人之手。”卢君说:“这些都是我所写的文章,(我能背诵他们)你也能背诵吗?”秀才无话可说,只得据实回答:“我(偶然)得到这些文章,没有署名。真的没想到是员外您所撰写的。”(说着)惊慌失措就要离开。卢君说:“这虽然是我写的,也没给人看过,只有你有它。”等到他离开时,卢君问他要去哪里。秀才说:“汴州梁尚书是我的岳父,我到他那里去住十天。”卢君说:“大梁尚书是(我)的表亲,如果与你是内亲,那么我与你该是至亲。你这话,想来又是借用的吧。”这个人战战兢兢,无地自容。卢君说:“不必这样。你先前抄袭的文章和所谓的大梁亲戚,一起送给你吧。”

随便猜猜..徐衡七八岁的时候上学,书看一遍就记住了,一天他问老师:"读书是为了什么?"老师说:"为了科举应试."徐衡又问:"就这样了吗?"老师很生气,对他父亲说:"您的孩子太聪明了,将来肯定比别人强,我教不了他了."然后老师就离开了

▁▂▃▄▆▇█衢州里胥督赋奇遇完整翻译,速度█▇▆▅▄▃▂▁

原文:

衢州里胥督赋奇遇

衢州里胥督赋,一民家贫无供馔,拟烹伏卵母鸡。里胥恍惚间,见桑下有黄衣人,向之乞命,且曰:自死不足惜,儿女未见天日。里胥惊恻视之,屋侧一鸡伏卵,其家来捉鸡,里胥止之。后复至其家,鸡领群雏,踊跃里胥前。及去,行数百步,一虎至,忽一鸡飞扑虎眼,里胥得免。自此一村,无食鸡者。

-----------

译文:

衢州的里胥(地方官)视察赋税征收情况,该地方上一个村民因家里贫穷的无米下锅,正准备要杀正在孵小鸡的母鸡。里胥眼前突然模模糊糊地浮现出一幅画面,有一个穿黄衣服的人,向他乞求饶命,说:我死了没关系,可怜我的小孩连这个世界都还没有见到(未出生)!里胥一惊,侧目一看,这户人家房子的一角正有一只母鸡正在孵小鸡,主人正要来抓它杀了下锅,里胥制止了他。后来,里胥再一次来到这户人家,只见母鸡带着一群小鸡围在里胥面前(以谢恩)。里胥离开村民的家后,走了数百步,遇见了一只老虎,这是忽然一只鸡飞过来扑伤(扑瞎)了老虎的眼睛,救了里胥一命。从此,这个村里的人再也不吃鸡。

衢州里胥督赋,一民家贫无供馔,拟烹伏卵母鸡。里胥恍惚间,见桑下有黄衣人,向之乞命,且曰:自死不足惜,儿女未见天日。里胥惊恻视之,屋侧一鸡伏卵,其家来捉鸡,里胥止之。后复至其家,鸡领群雏,踊跃里胥前。及去,行数百步,一虎至,忽一鸡飞扑虎眼,里胥得免。自此一村,无食鸡者。

-----------

自己翻译的,见谅

里胥-公差职务,以前管理乡里事务的。

督赋-督:视察,赋:田地税,赋税。

-----------

译文:

衢州的里胥(地方官)视察赋税征收情况,该地方上一个村民因家里贫穷的无米下锅,正准备要杀正在孵小鸡的母鸡。里胥眼前突然模模糊糊地浮现出一幅画面,有一个穿黄衣服的人,向他乞求饶命,说:我死了没关系,可怜我的小孩连这个世界都还没有见到(未出生)!里胥一惊,侧目一看,这户人家房子的一角正有一只母鸡正在孵小鸡,主人正要来抓它杀了下锅,里胥制止了他。后来,里胥再一次来到这户人家,只见母鸡带着一群小鸡围在里胥面前(以谢恩)。里胥离开村民的家后,走了数百步,遇见了一只老虎,这是忽然一只鸡飞过来扑伤(扑瞎)了老虎的眼睛,救了里胥一命。从此,这个村里的人再也不吃鸡。

------------------

译文:

衢州的里胥(地方官)视察赋税征收情况,该地方上一个村民因家里贫穷的无米下锅,正准备要杀正在孵小鸡的母鸡。里胥眼前突然模模糊糊地浮现出一幅画面,有一个穿黄衣服的人,向他乞求饶命,说:我死了没关系,可怜我的小孩连这个世界都还没有见到(未出生)!里胥一惊,侧目一看,这户人家房子的一角正有一只母鸡正在孵小鸡,主人正要来抓它杀了下锅,里胥制止了他。后来,里胥再一次来到这户人家,只见母鸡带着一群小鸡围在里胥面前(以谢恩)。里胥离开村民的家后,走了数百步,遇见了一只老虎,这是忽然一只鸡飞过来扑伤(扑瞎)了老虎的眼睛,救了里胥一命。从此,这个村里的人再也不吃鸡。

衢州秀才文言文翻译相关文章

猜你喜欢