文言文在线翻译?
在线翻译,一般是指在线翻译工具,如百度翻译,阿里翻译1688或Google翻译等。这类翻译工具的作用是利用计算机程序将一种自然语言转换为另一种自然语言。其原理是依托海量的互联网数据资源和自然语言处理技术,在数百万篇文档中查找各种模式,以求解最佳翻译。在线翻译虽然取得了一定的成就,但制约机译质量提高的瓶颈依然存在。就已有的成就来看,译文质量离终极目标仍相p>
文言文在线翻译??
在线翻译,一般是指在线翻译工具,如百度翻译,阿里翻译1688或Google翻译等。这类翻译工具的作用是利用计算机程序将一种自然语言转换为另一种自然语言。其原理是依托海量的互联网数据资源和自然语言处理技术,在数百万篇文档中查找各种模式,以求解最佳翻译。在线翻译虽然取得了一定的成就,但制约机译质量提高的瓶颈依然存在。就已有的成就来看,译文质量离终极目标仍相p>
古代人在逆境中获得成就的文言文排比句
这类在逆境中获得成就的举例,最著名的文字就是司马迁写的《太史公自序》,在文章最后大段排比表述的,原文如下:
夫《诗》、《书》隐约者,欲遂其志之思也。昔西伯拘羑里,演《周易》;孔子厄陈、蔡,作《春秋》;屈原放逐,著《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,而论兵法;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道也,故述往事,思来者。
翻译:《诗经》和《尚书》辞意隐约,这是作者要表达他们内心的思想。从前文王被囚禁在羑里,就推演了《周易》;孔子在陈国和蔡国受到困厄,就写作了《春秋》;屈原被怀王放逐,就写出了《离骚》;左丘明眼睛瞎了,这才有了《国语》;孙膑遭受膑刑之苦,于是研究兵法;吕不韦被谪迁蜀地,后世却流传着《吕氏春秋》;韩非子被囚禁在秦国,著名的《说难》、《孤愤》才产生;《诗经》总共三百零五篇,大多是古代的圣贤之人为抒发胸中的愤懑之情而创作的。这些人都是意气有所郁结,没有地方可以发泄,这才(通过文字)记录追述往事,思念将来(使将来的人引起共鸣和思索)。
“今天的努力 成就明天的辉煌” 翻译成文言文
古文最讲句式,此句用定语后置句,介宾短语后置句, 比较有力。
“今天的努力 成就明天的辉煌” 翻译成文言文如下:
——勉之今,以成辉煌于翌日。
(加“以”字,更显文言文色彩,又突出本句行为和目的关系)
自注:
勉——奋勉,勤勉。
之——定语后置的标志。勉之今:今天的努力。(示例:蚓无爪牙之利,四海之大)
以——连词,连接行为和目的。(“努力”是行为,“成就辉煌”是目的)
成——成就
翌日——yì rì明日,明天。
文言文在线翻译
在线翻译,一般是指在线翻译工具,如百度翻译,阿里翻译1688或Google翻译等。这类翻译工具的作用是利用计算机程序将一种自然语言转换为另一种自然语言。其原理是依托海量的互联网数据资源和自然语言处理技术,在数百万篇文档中查找各种模式,以求解最佳翻译。在线翻译虽然取得了一定的成就,但制约机译质量提高的瓶颈依然存在。就已有的成就来看,译文质量离终极目标仍相p>
齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份暗地来见。
齐国使者觉得此人不同凡响,暗地用车把他载到齐国。
齐国的将军田忌欣赏孙膑而以客礼待之。
这是田忌赛马,“孙膑以刑徒阴见,”后面落了一句“说齐使”,“说齐使”是“用言辞打动齐国使者”的意思
文言文在线翻译
在线翻译,一般是指在线翻译工具,如百度翻译,阿里翻译1688或Google翻译等。这类翻译工具的作用是利用计算机程序将一种自然语言转换为另一种自然语言。其原理是依托海量的互联网数据资源和自然语言处理技术,在数百万篇文档中查找各种模式,以求解最佳翻译。在线翻译虽然取得了一定的成就,但制约机译质量提高的瓶颈依然存在。就已有的成就来看,译文质量离终极目标仍相p>