诸葛亮二三事的文言文翻译
是这两篇?
(甲)诸葛亮之次渭滨关中震动魏明帝深惧晋王战乃辛吡为军师。宣王既与亮对渭而陈,亮设诱谲万方,宣王果大忿,将欲应之重兵。亮遣间谍战舰觇之,还曰:“有一老夫,毅然仗黄铖,当军门立,军不得出。”亮曰:“此必辛佐治矣。”
(乙)司马懿与诸葛亮相守百余日,亮数挑战,懿不出。亮乃遗巾帼妇人之服;懿怒,上表请战,帝使卫尉辛毗仗为军师以制之。护军姜维谓亮曰:“辛佐治仗节而到,贼不复出焉。”亮曰:“彼本无战情,所以固请者,以示武于其众耳。将在军,军命有所不受,苟能制吾,岂千里而请战哉?”
译文:
诸葛亮屯兵在渭水南岸的时候,关中地区人心震动。魏明帝非常害怕宣王司马懿带兵出战,就派辛毗担任军司马。司马懿和诸葛亮隔着渭水列成阵势后,诸葛亮千方百计引诱司马懿出战,司马懿果然大怒,准备用重兵回击诸葛亮。诸葛亮派间谍去侦察司马懿的行动,间谍回报诸葛亮说:“有个老头儿拿着金斧,昂然站在军营门口,军队都不出来。”诸葛亮说:“这一定是辛佐治了。”
司马懿和诸葛亮两军对峙一百多天,诸葛亮几次挑战,司马懿坚守不出。诸葛亮派人送给司马懿女人的服饰,司马懿大怒,上书请求交战,皇帝派卫尉(官职名)辛毗手持使节担任军事来制约司马懿。护军(将职名)姜维对诸葛亮说:“辛佐治持使节到了,敌人肯定不会出战了。”诸葛亮说:“司马懿本来就没有出战的意思,所以坚持请求出战,是为了向部下示威(激励士气)。将军在部队中,皇帝的命令也可以不接受,如果他真能够战胜我,何必要不远千里去请示呢?”
甲)诸葛亮之次渭滨关中震动魏明帝深惧晋王战乃辛吡为军师。宣王既与亮对渭而陈,亮设诱谲万方,宣王果大忿,将欲应之重兵。亮遣间谍战舰觇之,还曰:“有一老夫,毅然仗黄铖,当军门立,军不得出。”亮曰:“此必辛佐治矣。”
(乙)司马懿与诸葛亮相守百余日,亮数挑战,懿不出。亮乃遗巾帼妇人之服;懿怒,上表请战,帝使卫尉辛毗仗为军师以制之。护军姜维谓亮曰:“辛佐治仗节而到,贼不复出焉。”亮曰:“彼本无战情,所以固请者,以示武于其众耳。将在军,军命有所不受,苟能制吾,岂千里而请战哉?”
解:诸葛亮这次夺取了关中,事情都传到了魏名帝的耳朵里,用辛吡为军师,挑战诸葛亮,还说了:“诸葛亮若你投入我方你定前途无量!”诸葛亮回答:“此言必是辛吡给你出的注意把。”
解:司马对战诸葛,诸葛时常挑战司马,但司马并不出兵,诸葛亮便送上司马夫人的帽子。司马发火了……
辛眦当军门立文言文翻译
原文:诸葛亮之次渭滨,关中震动。魏明帝深惧晋宣王战,乃遣辛毗为军司马。宣王既与亮对渭而陈,亮设诱谲万方,宣王果大忿,将欲应之以重兵。亮遣间谍觇之,还曰:“有一老夫,毅然仗黄钺,当军门立,军不得出。" 亮曰:" 此必辛佐治也。”
译文:诸葛亮驻扎在渭水边上,关中震动。魏明帝(曹睿)深怕晋宣王(司马懿)和诸葛亮交战,就派辛毗作军司马。宣王和诸葛亮在渭水对阵,诸葛亮想方设法诱骗宣王,宣王果然大怒,准备派大军和诸葛亮交战。诸葛亮派间谍侦察,谍报回来说:" 有一老夫,手持黄钺坚定地站在军营门口,军队没法出来。" 诸葛亮说:" 这个人一定是辛毗(佐治)。"
墨香侠士谨献
辛毗当军门全文译文
诸葛亮之次渭滨,关中震动。魏明帝深惧晋宣王战,乃遣辛毗为军司马。宣王既与亮对渭而陈,亮设诱谲万方,宣王果大忿,将欲应之以重兵。亮遣间谍觇之,还曰:“有一老夫,毅然仗黄钺,当军门立,军不得出。" 亮曰:" 此必辛佐治也。”
诸葛亮驻扎在渭水边上,关中震动。魏明帝(曹睿)深怕晋宣王(司马懿)和诸葛亮交战,就派辛毗作军司马。宣王和诸葛亮在渭水对阵,诸葛亮想方设法诱骗宣王,宣王果然大怒,准备派大军和诸葛亮交战。诸葛亮派间谍侦察,谍报回来说:" 有一老夫,手持黄钺坚定地站在军营门口,军队没法出来。" 诸葛亮说:" 这个人一定是辛毗(佐治)。"