《父善游》文言文(原文、翻译、注释)
父善游
有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”
其父虽善游,其子岂遽(jù)善游哉?以此任物,亦必悖(bèi)矣。 注释
①善:擅长②岂:难道③这:的人④方引:正带着,牵着。方,正在。 ⑤遽急:立即。⑥以此任物:用这种观点来对待事物。任,对待。任物:对待事物。以:用。
⑦悖:违反。⑧过于江上:经过江边。⑨引:带着,抱着。⑩ 之:代词,指婴儿。 翻译
有个经过江边的人,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭。这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游泳。”孩子的父亲虽然擅长游泳,这个小孩难道也立即会游泳吗? .用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。 含义
1.做任何事,都要做到具体事物具体对待,否则就会犯错。
2.无论做什么事情,对待事物如果不做具体分析,具体对待,就必定会犯错误。 3.世上的任何事物都不是一成不变的,所以要用发展的眼光看待人和事,具体问题具体分析,否则,就会做出 令人啼笑皆非的事情。
4.故事告诉我们,知识与技能是无法遗传的。一个人单纯强调先天智力和体能因素的作用,而忽视后天刻苦学习的重要性,那是幼稚可笑的。
父善游
【原文】:
有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。” 其父虽善游,其子岂遽(jù)善游哉?以此任物,亦必悖(bèi)矣。
【注释】:
①善:擅长②岂:难道③这:的人④方引:正带着,牵着。方,正在。 ⑤遽急:立即。⑥以此任物:用这种观点来对待事物。任,对待。任物:对待事物。以:用。 ⑦悖:违反。⑧过于江上:经过江边。⑨引:带着,抱着。⑩之:代词,指婴儿。
【翻译】:
有个经过江边的人,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭。这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游泳。”孩子的父亲虽然擅长游泳,这个小孩难道也立即会游泳吗? .用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。
望采纳!
文言文“其父善游”的寓意
原文:有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之于江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂邃善游哉?以此任物,亦必悖矣。
译文:有人在过江时,见一个人正引着一个婴儿要把他投到江里去,婴儿啼哭着,忙问为什么,那个人说:“他父亲擅长游泳。”他父亲虽然擅长游泳,儿子怎么能突然地就会游泳呢?用这种不合理的方式处理事物,是一定会犯错的。
这个词用于批评妄自推断的人
父善游的翻译
有一个人路过江边,见到一个人把一个婴儿扔入水中,婴儿哭了,路人问为什么要把婴儿扔入水中,答:“因为他爸爸很会游泳。”虽然他爸爸很会游泳,但是婴儿不会啊 .用这种方法处理事物,必然是悖谬了,荆国处理国家大事,和这相似.
有一个人路过江边,见到一个人把一个婴儿扔入水中,婴儿哭了,路人问为什么要把婴儿扔入水中,答:“因为他爸爸很会游泳。”虽然他爸爸很会游泳,但是婴儿不会啊 .用这种方法处理事物,必然是悖谬了,荆国处理国家大事,和这相似.
----<察今>
其父善游文言文翻译
有人在过江时,见一个人正引着一个婴儿要把他投到江里去,婴儿啼哭着,忙问为什么,那个人说:“他父亲擅长游泳。”他父亲虽然擅长游泳,儿子怎么能突然地就会游泳呢?用这种不合理的方式处理事物,是一定会犯错的。
文言文中 其父虽善游,其子岂遽善游哉 怎么意思
人问其故。曰:“此其父善游原文,亦必悖矣。
译文:有人在过江时:就
⑤:用,见一个人正引着一个婴儿要把他投到江里去,婴儿啼,忙问为什么。”其父虽善游,其子岂邃④善游哉。”他父亲虽然擅长游泳,儿子怎么能突然地就会游泳呢?用这种不合理的方式处理事物,是一定会犯错的
注释:
①.方:正
②.引:牵引,领着。
③,那个人说:“他父亲擅长游泳:难道就:指代婴儿。其后有忽略介词“于”。
④.岂邃。遽.任?以此任⑤物:有过于江上者,见人方①引②婴儿而欲投之③于江中,处理
这个词用于批评妄自推断的人
【哲理】这个故事告诉人们:一是本领的获得要靠自己,而不能靠先天的遗传。二是处理事情要从实际出发,婴儿啼哭着.之
原文:有过于江上者,见人方①引②婴儿而欲投之③于江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂邃④善游哉?以此任⑤物,亦必悖矣。
译文:有人在过江时,见一个人正引着一个婴儿要把他投到江里去,婴儿啼哭着,忙问为什么,那个人说:“他父亲擅长游泳。”他父亲虽然擅长游泳,儿子怎么能突然地就会游泳呢?用这种不合理的方式处理事物,是一定会犯错的
注释:
①.方:正
②.引:牵引,领着。
③.之:指代婴儿。其后有忽略介词“于”。
④.岂邃:难道就。遽:就
⑤.任:用,处理
这个词用于批评妄自推断的人
【哲理】这个故事告诉人们:一是本领的获得要靠自己,而不能靠先天的遗传。二是处理事情要从实际出发,对象不同,处理的方法也要有所不同。
文言文“其父善游”的译文与寓意
有个人路过江边,看见一个汉子正牵着一个婴儿,想要把他投进江里去,婴儿吓得哇哇地乱哭乱叫。
这人走上前去问那汉子:"你怎么把婴儿往江里投呢?"
那汉子说:"怕什么?他的爸爸很会游水。"
他的爸爸会游泳,他的儿子难道那么快也就会游泳吗?
寓意:人与人不同,事与事也不同。生搬硬套害死人。
原文:有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之于江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂邃善游哉?以此任物,亦必悖矣。
译文:有人在过江时,见一个人正引着一个婴儿要把他投到江里去,婴儿啼哭着,忙问为什么,那个人说:“他父亲擅长游泳。”他父亲虽然擅长游泳,儿子怎么能突然地就会游泳呢?用这种不合理的方式处理事物,是一定会犯错的。
这个词用于批评妄自推断的人