最感人的情话
你愿意再给我一次机会吗
’我们可以重新开始。
就当做你不认识我、我没见过你,由此时此刻开始,我们彼此一见钟情。
我不想看你嫁给别的男人。
我坏,因为你,我好也只为你
因为我只要你
我只要你陪着我,只对我笑
我要你喝醉时只吻我一个,只逗我一个,我就是不要分手......我要你躲起来哭的时候,只让我一个人抱,只对我讲心事,我不会阻止你嫁给别人,我只要你带我一起,我不介意做你的地下情夫......别叫我放你,我做不到啊
我只要你,难道不行吗
......是不是我爱得不够,所以你不要我
这是我第一次爱人,你要给我时间学习啊......你可以让我伤心,但是千万不要让我死心
’将我烙印在你记忆深处证明我曾活在这个地方请你永远别忘记曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
我不在乎死亡。
如果我死,就算得从坟墓里爬出来,我也会带走你;当你先我而死,我可以容许你带走任何你想要带走的东西,那其中必定包含我,因为你就我、我就是你,我们的灵魂交缠,谁也无法分隔一具躯壳里的两缕灵魂。
’我如果没有愁过你的愁,没有思虑过你的思虑,我就不配说我爱你我可以不要你的爱,可是,我是你的人答案很长,我准备用一生的时间来回答,你准备要听了吗
我们是爱人,不要成为罪人,相信我,等着我,现在每一分每一秒都是值得的
爱情与同情,就像沙子和金子,虽然混在一起,但我还是分得很清楚。
永远是很长的,而我永远爱你。
如果我的死亡可以换得你的一点点幸福,我甘愿,只是,来生,不要再让我错遇了你,却永远得不到你的爱。
唯一的心,追随我的爱人,所有的爱,倾尽于此,来生——我无心,亦无爱。
鱼说:你看不见我流泪,因为我在水里。
水说:我知道你流泪,因为你在我心里
爱你是一种感觉,一种幸福的、甜蜜的感觉。
让你快乐,也让自己快乐。
今生喜欢搂着的你感觉。
我爱你,不要问我为什么,因为是你如果你明天死去,我要得到你今天的爱如果你下一刻死去,我要得到你这一刻的爱我可以为你生、为你死,只要你肯爱我
遇见你是我这辈子的惊喜你令我改变了很多,不再是一个人.你是霸道的天空我是潇洒的风我想换片天空却对你情有独钟爱他是错,是痛,可是爱他的回忆我想要,再来一次,我还选择爱上他 如果你想要嫁人的时候,告诉我,我娶你
最感人的情话是什么
一句最感人的情话【篇一:一句最感人的情话】离开之后,我想你不要忘记一件事:不要忘记想念我。
想念我的时候,不要忘记我也在想念你。
两个人一起是为了快乐,分手是为了减轻痛苦,你无法再令我快乐,我也唯有离开,我离开的时候,也很痛苦,只是,你肯定比我痛苦,因为我首先说再见,首先追求快乐的是我。
每次我感到失意时,都回忆起你的浅笑,你的鼓励,它们使我坚强的面对下去,谢谢你!每天很想你你爱我吗?已经爱到危险的程度了.危险到什么程度?已经不能一个人生活。
你的心就是我的海角和天涯,我不能去得更远。
我们此生共赴天涯海角,不是游走半个地球,而是人间相伴。
你看到的,就是最真的我!一种永无止尽的感动!感动这世界有你与我这最美的存在!你使得我的生活有情有爱,还有泪牵着我的手,闭着眼睛走你也不会迷路【篇二:一句最感人的情话】好想你+好想你+非常想你=我疯了,都是因为你。
懒猪.,你再睡会,我去做饭.累不累?我背你回家.没有你,再多的美食摆在我的面前,我也会味觉失调。
你过来,我习惯走你左边.你要是再瘦我就不要你了,快吃快吃.你永远记住你是唯一能让我伤心和爱的人,我能够是你最放不下和牵挂的人吗?想你!来亲一个.你这真是双死人手,快伸我衣服里悟悟.人生看不清,我却奢望永恒。
躲不开回忆,再说什么也无法压抑汹涌的情绪
我只想让你知道:我真的很喜欢你
如果我有一百万我就取你,我有一百万吗
没有,所以我不能取你;如果我有十元我就爱你,我有十元吗
有,所以我爱你
最动人的情话是什么
世界上最遥远的距离,不是天个一方,也不是生死之间,而是我就在你身边你却不知道我爱你不同的时间,不同的地点,不同的人群,相同的只有你和我;时间在变,空间在变,不变的只有对你无限的思念
最动人的情话是什么
触碰到对方心里最柔软那部分而且语出真诚的情话最感人。
有什么好听感人的情话句子吗
假如人生不曾相遇,我还是那个我,偶尔做做梦,然后,开始日复一日的奔波,淹没在这喧嚣的城市里。
我不会了解,这个世界还有这样的一个你,只有你能让人回味,也只有你会让我心醉。
假如人生不曾相遇,我不会相信,有一种人可以百看不厌,有一种人一认识就觉得温馨。
最动人的情话是什么
今天晚上的月色真美。
以下是这句话的来源:日本文学大师夏目漱石曾在爱媛县的中学当过一段时间的英文老师。
有一天,他带着他的学生翻译“I Love You”这句话。
有的学生翻译成“私はあなたを爱しています”和“我君ヲ爱ス”(注:这两种译法都是直白示爱,直接翻译成“我爱你”)夏目漱石却一边摇着头一边说道:“日本人是不会这样说的。
”“那应该怎么译
”学生问道。
他沉吟片刻:“应该译作:‘月が绮丽ですね’【今夜,月色真美啊】 ”以上仅为个人浅见,望采纳多谢。