伊利丹英文怎么叫?
1 伊利丹是暴雪娱乐出品的魔兽系列游戏的重要角色之一。
伊利丹在故事中是一位正反评价两极的人物,游走在亲情、爱情当中,伊利丹·怒风是名副其实的背叛者,这千年来他为了追求力量欺骗过无数好友及家人。
2 它的英文全名是Illidan Stormrage。
伊利丹台词
蛋:阿卡玛,你的两面三刀并没有让我感到意外。
我早就应该把你和你那些畸形的同胞全都杀掉
阿:我们要终结你的统治,伊利丹。
我的人民,以及整个外域,都将重获自由
蛋:说的好,但是,这毫无意义。
阿:时机来临了
终于等到这一刻了
蛋:你们这是自寻死路
蛋到80%的时候 蛋:出来吧,我的手下
阿:我来对付这些渣滓,朋友们,向伊利丹发起进攻
蛋到60%。
蛋:让埃辛罗斯的烈焰吞噬你们
蛋:直视背叛者的愤怒吧
(眼凌) 两个埃辛罗斯烈焰死掉,蛋蛋降落,2分钟内没有打到30%。
蛋:感受我体内的。
。
。
恶魔之力吧
不管多长时候,打到了30%。
蛋:你们就这点本事吗
这就是你们全部的能耐
万人迷玛维姐姐登场
玛:他们的愤怒和我相比简直不值一提
伊利丹
蛋:玛维。
。
怎么可能
玛:啊,我长久以来的追猎终于要结束了,今天,正义会得到伸张
打死蛋蛋。
。
玛:伊利丹,你败了。
蛋:不。
。
一个没有猎物的猎手。
。
。
什么。
。
都不是。
。
你。
。
。
没了我。
。
。
什么。
。
都。
。
不。
。
是。
。
。
蛋蛋就挂了 玛维叹了口气 玛:他说的对。
。
。
我。
。
什么。
。
都不是。
。
。
再会。
。
阿:圣光会再次照耀这阴暗的大地,我发誓。
伊利丹著名的You are not prepared翻译问题
是的,You are not prepared台湾是直接翻译的。
因为英语翻译中文很多不可以直接翻译,都要把英语中更加符合剧情的含义翻译出来才是真正的翻译。
打个比方,英语中有一句:no fire no smoke,意思是,无火不生烟,但是直译起来很别扭,所以这句英文通常都会被叫做:无风不起浪。
You are not prepared乍一听是你们还没准备好,但是其引申的含义很明显就是:你们还没准备好呢,就跑来受死啊
小样
我个人感觉大陆版的翻译更加准确且符合剧情,直接翻译的效果很差。
魔兽争霸3里伊利丹对泰兰德说的话
我认为最经典的还是狗男女的台词,“复活吧,我的勇士,,,,”还有现在KLZ三场剧里的台词也不错,可以说是通过几句话,就把童话故事演活了。