求英语经典配音独白(女的)尽快
部是讲威尼斯女诗,veronica franco的影片叫红颜祸水。
(the Honest courtsan.) 里头最后面有一段很棒的独白
I will confess, Your Grace. 我认罪,法人 法官: That will please God.Proceed. 上帝会宽恕你的。
开始吧。
I confess...as a girl I loved a man who would not marry me for want of a dowry. 我承认,当我还是一个女孩时,我爱上了一个男人,但他不会娶一个没有嫁妆的女孩。
I confess I had a mother who taught me a different way of life. 我承认,我有一个母亲,他教会我另一种生存方式 One I resisted at first but learned to embrace. 一种我开始反对,但最终学会接受的方式。
I confess I became a courtesan. 我承认我成为了一个政妓。
Traded yearning for power, welcomed many rather than be owned by one. 用欲望去换取势力,我愿接受众多,与其被一人拥有。
I confess I embraced a whore's freedom over a wife's obedience. 我承认我拥护一个妓女的自由多余一个妻子的尊顺。
法官:This is not repentance. 你这不是在忏悔
What am I to do? 那我应该怎么做
I must confess my evil. These are my sins. 我必须承认我所有的邪恶。
这些都是我的罪. 修道士:She must repent witchcraft. 她必须为她的巫术忏悔 国王:I see no harm in hearing her. She will save or damn herself. 我不认为听听她“悔过”会有什么问题
她将拯救或诋毁她自己,这是他的选择。
法官:The prisoner has already damned herself,But if it pleases the esteemed doge of Venice...she may continue her heresy. 犯人已经在诋毁自己了。
但如果威尼斯的国王愿意听,她可以继续。
I confess I find more ecstasy in passion than in prayer. 我承认,我在激情比在祷告中找到了更多的喜悦。
I confess... 我承认 I confess I pray still......to feel the touch of my lover's lips... ...his hands upon me... ...his arms enfolding me. 我承认,我仍然祈祷着我能再一次感受我爱人的唇,他手掌的安抚,他拥抱着我的臂膀。
Such surrender has been mine. 我仍为之屈服。
I confess I hunger still to be filled and inflamed. 我承认,我的饥渴仍向往着被倾注被燃烧
To melt into the dream of us......beyond this troubled place... 在我们的梦中被融化,离开这个迷乱的地方。
。
。
...to where we are not even ourselves. 去到一个我们已不再是自己的地方。
。
。
To know that always... 知道那里 ...always this is mine. 那里将永远属于我。
If this had not been mine, if I had lived another way... 如果我为曾拥有过这些,我曾以另一种方式生存。
...a child to a husband's whim...my soul hardened from lack of touch and lack of love... 相夫教子,我的灵魂会因为这个无触无爱的方式而变得僵硬。
...I confess such endless days and nights... 我承认这种永无天日的生活 ...would be punishment greater than any you could mete out. 将比你任何的惩罚还要大
法官:Finished? 你结束了
No, Your Grace. 没有,法官大人 You, all of you... 你,你们所有人 ...who hunger for what I give but cannot bear to see such power in a woman... 你们渴望着我所给于的一切,但却无法容纳一个女子可以拥有这样的力量。
...you call God's greatest gift... 你们称上帝所赐予的最好的礼物。
。
。
...ourselves... 我们。
。
。
...our yearning, our need to love, 我的欲望,我们对爱的渴望 you call it filth...and sin and heresy... 你们称它为 污秽,罪恶和邪教。
。
。
法官:Enough. One last time before you are condemned: Do you repent or not? 够了,最后一遍,在你的判决前,你是否悔过
I repent there was no other way open to me. I do not repent my life. 我忏悔我没有其他选择, 但我并不对我的人生而忏悔
Ten Things I Hate About You 《对面恶女看过来》 最后的章节,kat读自己的诗。
Kat: I hate the way you talk to me. And the way you cut your hair. I hate the way you drive my car. I hate it when you stare I hate your big dumb combat boots. And the way you read my mind. I hate you so much it makes me sick-- it even makes me rhyme. I hate the way you're always right. I hate it when you lie. I hate it when you make me laugh -- even worse when you make me cry. I hate it that you're not around. And the fact that you didnt call. But mostly I hate the way I don't hate you - - not even close, not even a little bit, not even at all. The Hours 《时时刻刻》 Background: Laura (Julianne Moore) has come to Clarissa's apartment after being informed of the death of Richard (Ed Harris), her estranged son. Here she explains to Clarissa (Meryl Streep), Richard’s closest friend and could've-been lover, why she left her family one day. 劳拉来到科拉里萨的家并告知她她儿子的死讯。
并解释为什么她离开了她的家。
(没看过时时刻刻,不过是奥斯卡的获奖片,所以并不熟悉这段,但应该是恨有名的独白。
) Laura: There are times when you don’t belong and you think you’re going to kill yourself. Once I went to a hotel. That night…later that night, I made a plan. Plan was, I would leave my family when my second child was born. And that’s what I did. Got up one morning, made breakfast, went to the bus stop, got on a bus. I’d left a note. (pause) I got a job in a library in Canada. It would be wonderful to say you regretted it. It would be easy. But what does it mean? What does it mean to regret when you have no choice? It’s what you can bear. There it is. No one is going to forgive me. (Laura looks at Clarissa, steady, unapologetic.) It was death. I chose life. Breakfast at Tiffany's 蒂凡西的早餐 赫本最为经典的剧目之一,没看过,不过很有名。
Holly: Look, I know what you think. And I don't blame you, I've always thrown out such a jazzy line. But really...except for Doc...and you...Jose is my first non-rat romance. Oh, not that he's my ideal of the absolute finito. He tells little lies and worries about what people think and he wants to be the President of Brazil. I mean it's such a useless thing for a grown man to want to be and takes about fifty baths a day. I think a man should smell...at least a little bit. No, he's too prim and cautious to be my absolute ideal. If I were free to choose from anybody alive...just snap my fingers and say Come here, you!...I wouldn't pick Jose. Nehru maybe...or Adlai Stevenson or Sidney Poiter or Leonard Bernstein...but I do love Jose. I honestly think I'd give up smoking if he asked me to! The Blair Witch Project 《布莱尔女巫》 很经典的纪实恐怖片,女主角自拍特写的镜头并很害怕的叙述着。
。
。
。
如果你想尝试一下特别的。
这个是整部片最经典的镜头,被很多人拿来翻版,恶搞。
但据说女主角当时是真的很害怕,所以才特别真实,鼻涕眼泪的一大把。
Heather: I just want to apologize to Mike's mom and Josh's mom and my mom and I'm sorry to everyone. I was very naive. (looks away from camera, scared) I was very naive and very stupid and I shouldn't have put other people in danger for something that was all about me and my selfish motives. I'm so sorry for everything that has happened because in spite of what Mike says now it is my fault. Because it was my project and I insisted on everything. I insisted we weren't lost. I insisted we keep going. I insisted we walk south. Everything had to be my way and this is where we've ended up. And it's all because of me we're here now hungry and cold and hunted. I love you mom and dad. I am so sorry. It was never my intention to hurt any one and I hope that's clear. (begins to hyperventilate) I am so scared. What was that? I'm scared to close my eyes and I'm scared to open them. I'm going to die out here. Every night we just wait for them to come. (breaks down and sobs) Bridget Jones's Diary 《BJ单身日记》 不熟的片子,不知道是哪个场面的。
。
。
。
Bridget: There's something that i have to say. You once said that you liked me just as I was... and I just wanted to say... well... likewise you know? I mean you wear stupid things your mum buys you- that tie's another classic- you're hauty, and you always say the wrong thing in every situation, and I seriously believe you should reconsider the length of your sideburns. But you're a nice man and I like you. And if you wanted to pop by sometime, it would be nice... more than nice. Chicago《芝加哥》 芮妮齐薇格演的roxie,虽然和上面的是同一个人,但角色迥然不同。
友一句唱。
Roxie: (speaking to Mama) I always wanted to have my name in all the papers. Before I met Amos I use to date this well-to-do ugly bootlegger. He used to like to take me out and show me off. Ugly guys like to do that. Once it said in the paper, Gangland's Al Capelli seen at Chez Vito with cute blond chorine. That was me. I clipped it and saved it. You know, all my life I wanted to have my own act. But noooo, no, no, no, it's always no, they always turned me down. One big world full of no! And then Amos came along. Safe, sweet Amos. Who never says no. Ohh. (coy giggles) I’ve never done this before, but you know, it is such a special night and you are such a great audience! (applause from Roxie's audience) And, and, I just really feel like I can talk to you, you know? So forget what you've read in the papers, and forget what you’ve heard on the radio because, because, because I'm gonna tell you the truth. (giggles) Not that the truth really matters, but I'm gonna tell you anyway. In the bed department, Amos was......zero. I mean, when he made love to me, it was like, it was like he was fixing a carborator or something, (pretends to play with her breasts, imitating Amos) I love ya, honey, I love ya! Anyway, I started fooling around...and then I started screwing around, which is fooling around without dinner. Then I met Fred Casley, who said he could get me into vaudeville, but that didn't quite work out like I planned. I guess it didn't really work out too great for Fred either. So I gave up with the whole vaudeville idea, 'cause you gotta figure after all those years -- opportunities just pass you by. (sings) But it ain't, oh no no no no, but it ain't. (speaking again) And now, if this Flynn guy gets me off, with all this publicity, I got me a world full of YES! The English Patient 英国病人 老片没看过。
但是名片。
A very slow reading; switches voices back and forth from the recent past to the present, Katharine (Kristin Scott Thomas) and Hana (Juliette Binoche). 不过要两个声音。
。
。
。
Voice of Hana/Voice of Katharine: My darling. I'm waiting for you. How long is the day in the dark? Or a week? The fire is gone. And I'm cold, horribly cold. I really want to drag myself outside but then there'd be the sun. I'm afraid I'll waste the light on the paintings, not writing these words. We die. We die, we die rich with lovers and triumphs, tastes we have swallowed, bodies we have...entered and swum up like rivers. Fears we have hidden in--like this wretched cave. I want all this marked on my body. Where the real country is. Not boundaries drawn on maps, names of powerful men. I know you'll come carry me out to the Palace of Winds. That's what I've wanted: to walk in such a place with you. With friends and an earth without maps. The lamp has gone out and I'm writing in the darkness. Stepmom《继母》 很经典的台词,是朱丽亚。
罗伯茨演的,很喜欢,不过片子并不出名。
Isabel: I never wanted to be a mom. Well, sharing it with you is one thing, but caring alone the rest of my life, always being compared to you. You're perfect. They worship you. I just don't want to be looking over my shoulder everyday, for twenty years, knowing that someone would have done it right, done it better, the way that I can't. You're mother-earth incarnate, you ride with Anna, you know every story, every wound, every memory Their whole life's happiness is wrapped up in you. Every single moment. Don't you get it? Look down the road to her wedding. I'm in a room alone with her Fitting her veil, fluffing her dress. Telling her, no woman has ever looked that beautiful. And my fear is that (pause) she'll be thinking I wish my mom was here. You've Got Mail 电子情书 Meg Ryan 的台词,不过好像是打字的独白。
Kathleen: I like to start my notes to you as if we're already in the middle of a conversation. I pretend that we're the oldest and dearest friends -- as opposed to what we actually are, people who don't know each other's names and met in an Over 30 chat room where we both claimed we'd never been before. What will NY152 say today, I wonder. I turn on my computer, I wait impatiently as it boots up. I go on line, and my breath catches in my chest until I hear three little words: You've got mail. I hear nothing, not even a sound on the streets of New York, just the beat of my own heart. I have mail. From you. The Wizard of Oz 绿野仙踪 桃乐丝回到家后跟她的阿姨的独白,不过是很老很老的片子了。
所以比较。
。
。
老旧。
。
。
不过最后一句很经典There's no place like home! Dorothy: But it wasn't a dream. It was a place. And you and you and you...and you were there. But you couldn't have been could you? No, Aunt Em, this was a real truly live place and I remember some of it wasn't very nice, but most of it was beautiful--but just the same all I kept saying to everybody was I want to go home, and they sent me home! Doesn't anybody believe me? But anyway, Toto, we're home! Home. And this is my room, and you're all here and I'm not going to leave here ever, ever again. Because I love you all. And... Oh Auntie Em! There's no place like home! The Terminator 终结者 哈哈,沙拉最后对自己肚子里的孩子的话,很有意思,你看过就应该知道,她肚子里的孩子,是这个孩子在未来的哥们儿的儿子。
。
。
。
。
。
巨乱的
Sarah: The hardest thing is deciding what I should tell you and what not to. Well, anyway, I've got a while yet before you're old enough to understand the tapes. They're more for me at this point... to help get it all straight. Should I tell you about your father? That's a tough one. Will it change your decision to send him here...knowing? But if you don't send Kyle, you could never be. God, you can go crazy thinking about all this...I suppose I'll tell you...I owe him that. And maybe it'll be enough if you know that in the few hours we had together we loved a lifetime's worth... Serendipity 缘份天注定 / 美国情缘 / 情有独钟 很无聊的片子,将缘分的。
。
。
个人不喜欢,不过台词还行,不大出名。
Sara: I've always believed in fate. I've always believed that life is more than a series of meaningless accidents or coincidences. But rather, a tapestry of events that culminate into an exquisite plan. I mean, I just spent the entire flight staring into the sky thinking. Not about my fiance, but about this mystery guy I met a million and a half hours ago. A guy I don't even remember except for this vague picture inside my head. It's just a few seconds, a fragment really, and it's like, in that moment the whole universe existed just to bring us together. We spent only a few precious hours together and I never even gave him my last name or my phone number. Instead, I told him that if we were meant to be together, if fate meant for us to be together, we'd meet again someday. That's why I'm here. That's why I'm going to let fate take me anywhere it wants to go, because when all of this is over, atleast I'll never have to think of him ever again. Let's just pray he's a bald Fascist who picks his nose and wipes it under the car seat The Princess Diaries 公主日记 结尾时她的记者发表会。
。
。
OMG! Mia: Hi, um... hello. I'm Mia. Um, it's stopped raining! I'm really no good at speech-making. Normally I get so nervous that I faint or run away, or sometimes I even get sick. But you really didn't need to know that... But I'm not so afraid anymore. See, my father helped me. Earlier this evening had every intention of giving up my claim to the throne. And my mother 0helped me, by telling me it was ok, and by supporting me like she has for my entire life. But then I wondered how I'd feel after abdicating my role as Princess of Genovia. Would I feel relieved, or would I feel sad? And then I realized how many stupid times a day I use the word 'I.' And probably all I ever do is think about myself. And how lame is that when there's like seven billion other people out there on the planet, and... sorry, I'm going too fast. But then I thought, if I cared about the other seven billion out there, instead of just me, that's probably a much better use of my time. See, if i were Princess of Genovia, then my thoughts and the thoughts of people smarter than me would be much better heard, and just maybe those thoughts could be turned into actions. So this morning when I woke up, I was Mia Thermopolis. But now I choose to be forevermore, Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi, Princess of Genovia. 这些都是女生的,第一个我有改一部分配角的,但我真的人为第一的句子特别有诗意,抒发女人对摆托封建束缚激情,对爱的渴望。
不过片子不是特多人看过。
顺便介绍你个网站: 里面的都是经典独白,如果你有喜欢的电影,你可以从中查。
顺便建议你,要不要考虑学唱
虽然是唱的,但比较好背。
参考资料:
帮忙找一段台词,要单人的,独白那种,长一点,3分钟,我考配音专业要用的。
谢谢了。
罗西的信:亲爱的爸爸,以前我曾经给您写过一封信,可这是我最后一次给您写信了,以后我永远也不会打扰您了。
医生说,我的时间很少很少了,癌症使我距离死亡越来越近。
爸爸,您知道您的儿子哈迈德深深地爱着我,纯洁的爱情驱使他抛弃了舒适的生活,违背了您的意志,竟然和我这样一个穷职员的女儿结了婚。
因为我,您和您的儿子产生了隔阂。
可是,当我不夹在你们父子之间的时候,请您消除对他的隔阂吧!请您拥抱您的儿子吧。
不然,当我离开人世,他在这世界上会多么的孤单啊!请您千万不要让他感到孤单。
爸爸,我还有一个愿望。
我死去的母亲非常爱我,我父亲对我更加疼爱。
我丈夫给了我无限的爱。
遗憾的是我没有得到您的爱。
在我生命垂危的时候,希望您和妈妈能把手放在我的头上,叫我一声儿媳妇。
爸爸,这是我最后对您要说的话……爸爸请您拥抱您的儿子哈迈德吧,不然,当我离开人世,他在这个世界上会感到孤单,(边哭边说)请您千万不要让他感到孤单……您的儿媳罗西
艺考准备考影视配音,自备的影视片段配音是个人独白好,还是分角色的台词好,如果是分角色,有什么好的电
:西游篇 地区: 中国大陆主演: 麦克 导演:
找3个女生配音的英文电影片段 大约6分钟左右 对白的语速不能太快
埃及王子(The Prince of Egypt)片段具体位置我也忘了,你可以下载看一下,挺经典的。
电影中对白主角一般是两位,表演的话可以让一个人作剧情解说。
比如titanic,casablanca中就有很多两个人的对白。
仅供参考:God: With this staff, you shall do my wonders.God: [whispering] Moses...Moses: Here I am.God: Take the sandals from your feet, Moses, for the place on which you stand is holy ground.Moses: Who are you?God: I am that I am.Moses: I don't understand.God: I am the God of your ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob.Miriam: [disembodied] You are born of my mother Yocheved! You are our brother![Moses quickly removes his sandals and throws them behind him]Moses: What do you want with me?Moses: I have seen the oppression of my people in Egypt, and have heard their cry.[sound of screams and cracking whips]God: So I shall stretch forth my hand, and lead them out of Egypt, into a good land. A land flowing with milk and honey. And so, unto Pharaoh, I shall send... you.Moses: Me? W-who am I to lead these people? They won't follow me, they won't even listen!God: I shall be with you, and teach you what to say.Moses: [disembodied] Let my people go!Moses: But I was their enemy. I was the prince of Egypt, the son of the man who slaughtered... their *children*! You've chosen the wrong messenger! H-how can I even speak to these people?God: WHO MADE MAN'S MOUTH? WHO MADE THE DEAF, THE MUTE, THE SEEING OR THE BLIND? DID NOT I? NOW GO![Moses falls to the ground, cowering]God: [soothing, lifting Moses up] Oh, Moses, I shall be with you when you go to the king of Egypt. But Pharaoh will not listen. So I will stretch forth my hand and smite Egypt with all my wonders! Take the staff in your hand, Moses. With it, *you* shall do *my* wonders.[whispers]God: I will be with you.
经典英语电影片段三到五分钟独白的配音台词
WILLIAM WALLACE:“Fight,and you may die.Run,and you''ll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance,just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they''ll never take our Freedom! Freedom——” :“战斗,你可能会死;逃跑,至少能苟且偷生,年复一年,直到寿终正寝。
你们
愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,仅有的一个机会
那就是回到战场,告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由
”
电影英文台词的独白配音,要短些的哪儿有
<走出非洲>里面有很多独白,很感人还有<廊桥遗梦>里也是。
这两个都是梅丽尔斯特里普演的。