纳尼亚传奇2经典语录(中英对照)
精彩对白:Aslan: All that you know is about to change.亚瑟兰:你所知道的一切,都将会改变。
Edmund Pevensie: I don't remember any ruins in Narnia.埃蒙德·派文西:我不记得纳尼亚有任何毁灭的迹象。
Lucy Pevensie: I wonder who lived here.Susan Pevensie: I think we did.露西·派文西:我想知道谁住在这里。
苏珊·派文西:我想我们会知道的。
Susan Pevensie: Who are you?Prince Caspian: I am Prince Caspian.Peter Pevensie: Prince Caspian?Prince Caspian: You're not exactly what I expected.[locks eyes with Susan]Edmund Pevensie: Neither are you.苏珊·派文西:你是谁
凯斯宾王子:我是王子凯斯宾。
彼得·派文西:王子凯斯宾
凯斯宾王子:说实话,你们并非我所期待的。
(紧盯着苏珊)埃蒙德·派文西:你也一样不是我们所期待的。
Trumpkin: You may find Narnia a more savage place than you remember...杜鲁普金:你可能会发现,纳尼亚成了比你记忆中更加荒蛮的地方……Reepicheep: We were expecting someone taller!Trumpkin: You're one to talk.雷佩契普:我们一直期待的是个子更高的人
杜鲁普金:就听你在那里不停地说了。
Prince Caspian: Minotaurs? They're real?Nikabrik: Not to mention big, huge.凯斯宾王子:牛头人
他们真的存在
尼克布瑞克:更不用说他们的个头很高,身材巨大。
Prince Caspian: You're Narnians. You're supposed to be extinct.Nikabrik: Sorry to disappoint you.凯斯宾王子:你是纳尼亚人,本来应该灭绝了的种族。
尼克布瑞克:很抱歉让你失望了。
Reepicheep: We've anxiously awaited your return my liege.雷佩契普:我的君主,我们一直在不安中等待你的回归。
Prince Caspian: Two days ago I didn't believe in the existence of dwarfs or centaurs, but here you are and together we have a chance to take back what is ours!凯斯宾王子:这要是两天之前,我根本就不相信有矮人或马人的存在,可是你们就在这里,而且我们一起创造了一个机会,去夺回属于我们的一切
Lucy Pevensie: It's so still.Trumpkin: They're trees. What do you expect?Lucy Pevensie: They used to dance.露西·派文西:太安静了。
杜鲁普金:它们都是树,你还期待会看到什么
露西·派文西:它们应该跳舞的。
谁知道关于纳尼亚传奇的经典台词(英文)
你愿意和我并肩作战吗? Are you with me ? 至死不渝! To the death.当你选择成为别人,你将失去你自己. When you choose to become others, you will lose yourself. 我太专注于我所失去的,忽略了我所拥有的.I focus too much on what I lost, not what I have. 如果没有信心,你就什么都不是
You are nothing if you don’t believe
如果没有信心,你就什么都不是
纳尼亚传奇的十句台词 需要中英文翻译
你愿意和我并肩作战吗? Are you with me ?至死不渝! To the death.伟大的化身! the magnificent!直到满天繁星坠落. until the star rain down from the heavens.它统治着纳尼亚的一切 that rules over all of Narnia.
纳尼亚传奇中优美的句子 要英文版的
要花我好长时间……我的是从书上摘抄的,20句可能没有,但是希望能帮到你1.Narnia, Narnia, Narnia, awake. Love. Think. Speak. Be walking trees. Be talking beasts. Be divine waters.2.Far away, and down near the horizon, the sky began to turn grey. A light wind, very fresh, began to stir. The sky, in that one place, grew slowly and steadily paler. You could see shapes of hills standing up dark against it. All the time the Voice went on singing.3.There was soon light enough for them to see one another's faces. The Cabby and the two children had open mouths and shining eyes; they were drinking in the sound, and they looked as if it reminded them of something. Uncle Andrew's mouth was open too, but not open with joy. He looked more as if his chin had simply dropped away from the rest of his face. His shoulders were stopped and his knees shook. He was not liking the Voice. If he could have got away from it by creeping into a rat's hole, he would have done so. But the Witch looked as if, in a way, she understood the music better than any of them. Her mouth was shut, her lips were pressed together, and her fists were clenched. Ever since the song began she had felt that this whole world was filled with a Magic different from hers and stronger. She hated it. She would have smashed that whole world, or all worlds, to pieces, if it would only stop the singing. The horse stood with its ears well forward, and twitching. Every now and then it snorted and stamped the ground. It no longer looked like a tired old cab-horse; you could now well believe that its father had been in battles.4.The eastern sky changed from white to pink and from pink to gold. The Voice rose and rose, till all the air was shaking with it. And just as it swelled to the mightiest and most glorious sound it had yet produced, the sun arose.5.THE Lion was pacing to and fro about that empty land and singing his new song. It was softer and more lilting than the song by which he had called up the stars and the sun; a gentle, rippling music. And as he walked and sang the valley grew green with grass. It spread out from the Lion like a pool. It ran up the sides of the little hills like a wave. In a few minutes it was creeping up the lower slopes of the distant mountains, making that young world every moment softer. The light wind could now be heard ruffling the grass. Soon there were other things besides grass. The higher slopes grew dark with heather. Patches of rougher and more bristling green appeared in the valley. Digory did not know what they were until one began coming up quite close to him. It was a little, spiky thing that threw out dozens of arms and covered these arms with green and grew larger at the rate of about an inch every two seconds. There were dozens of these things all round him now. When they were nearly as tall as himself he saw what they were. Trees! he exclaimed.6.For now a great barrier of cliffs rose before them and they were almost dazzled by the sunlight dancing on the great waterfall by which the river roars and sparkles down into Narnia itself from the high western lands in which it rises. They were flying so high already that the thunder of those falls could only just be heard as a small, thin sound, but they were not yet high enough to fly over the top of the cliffs.We'll have to do a bit of zig-zagging here, said Fledge. Hold on tight.He began flying to and fro, getting higher at each turn. The air grew colder, and they heard the call of eagles far below them.7.Then Digory took a minute to get his breath, and then went softly into his Mother's room. And there she lay, as he had seen her lie so many other times, propped up on the pillows, with a thin, pale face that would make you cry to look at. Digory took the Apple of Life out of his pocket.And just as the Witch Jadis had looked different when you saw her in our world instead of in her own, so the fruit of that mountain garden looked different too. There were of course all sorts of coloured things in the bedroom; the coloured counterpane on the bed, the wallpaper, the sunlight from the window, and Mother's pretty, pale blue dressing jacket. But the moment Digory took the Apple out of his pocket, all those things seemed to have scarcely any colour at all. Every one of them, even the sunlight, looked faded and dingy. The brightness of the Apple threw strange lights on the ceiling. Nothing else was worth looking at: you couldn't look at anything else. And the smell of the Apple of Youth was as if there was a window in the room that opened on Heaven.
哪里有纳尼亚传奇1中英文台词
我也在找 貌似都没有啊 哎
帮我把纳尼亚传奇中的一句话翻译成英文~~
Thawat and A mother of two Dole planets in the sky were Secretary of the mosque and, in the earth, the son of Adam rallying Once convened command and the people, fighting for freedom and
纳尼亚传奇书中人物英文名
Skandar Keynes----Edmund 中文名:斯堪德·凯恩斯 英文名:Skandar Keynes 性别:男 身高:185 星座:处女座 主要职业:演员 出生日期:1991-09-05 出生地点:英国伦敦 演过的电影:《纳尼亚传奇狮子、女巫和魔橱》;《纳尼亚传奇凯斯宾王子》;《法拉利传》 人物生平 斯堪德·凯恩斯有着黎巴嫩血统,他母亲的父辈中有非常著名的黎巴嫩作家和中东问题学者,一般夏天斯堪德都会前往黎巴嫩的贝鲁特度假;尽管家人给他在每个周末安排阿拉伯语课程,但斯堪德未能很好地掌握。
斯堪德的父辈系家族则更加显赫。
提出进化论学说的英国自然学家达尔文是他的曾曾曾祖父,家族沾亲带故的其他名人还包括经济学家约翰凯恩斯(John Maynard Keynes)、历史学家西蒙凯文斯(Simon Keynes)、诺贝尔得奖生物学家阿德里安(Edgar Adrian)以及哲学家大卫休谟(David Hume)等等。
在成为“纳尼亚”的埃德蒙之前斯堪德·凯恩斯曾为《魔法保姆麦克菲》试镜,但那个角色最终给了托马斯·桑斯特。
拍摄第一部《狮子,女巫和魔衣橱》期间他正经历变声,因而一些台词后来是由姐姐为他配音的,宣传期间他还带着傻傻的牙套,可是到了第二部《凯斯宾王子》,人们看到了斯堪德“美少年”的脱变。
片中的“苏珊”安娜·帕波维尔与他住的很近,除了交流拍摄外,两人都是英超豪门阿森纳俱乐部的支持者。
斯堪德·凯恩斯还同“哈利波特”丹尼尔·雷德克里夫读过同一所学校。
相关作品 演员-斯堪德·凯恩斯 Skandar Keynes 纳尼亚传奇3:黎明踏浪号 The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader (2022).....Edmund Pevensie 纳尼亚传奇2:凯斯宾王子 The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (2022).....Edmund Pevensie 纳尼亚传奇:贾思潘王子 / 魔幻王国:卡斯柏王子 Toastie As Crônicas de Nárnia - Príncipe Caspian Chroniken von Narnia - Prinz Kaspian von Narnia, Die Crónicas de Narnia - El príncipe Caspian, Las Cronache di Narnia: Il principe Caspian, Le Monde de Narnia: chapitre 2 - le prince Caspian, Le Narnian tarinat: Prinssi Kaspian Prince Caspian 纳尼亚传奇 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005).....爱德蒙 纳尼亚传奇:狮子、女巫、魔衣橱 / 魔幻王国:狮子·女巫·魔衣橱 / 纳尼亚魔法王国 法拉利传 Ferrari (2003).....Enzo Ferrari at 8 years 法拉利之红色飓风 Enzo Ferrari William Moseley-----peter 全名:William (Thomas?) Moseley 生日:4月27日 1987 出生地:Gloucestershire, England 身高:5'11 (180cm和63公斤) 头发颜色:褐色(在拍《纳尼亚》的时候,把头发染淡了) 眼睛颜色:蓝色 星座:金牛座 宠物:一只猫和一条金鱼 父母:Peter和Julie Moseley 兄弟姐妹:弟弟Ben(13),妹妹Daisy(16) 喜爱:茶 隐藏才能:杂耍 如果他要在宾馆使用匿名,他会用 Mr.Teacup 最喜欢的电视节目:24(24小时),The Simpsons(辛普森家族),Family Guy(家庭伙伴),Entourage(明星伙伴) 如果他要约某个女演员出去,会是Jessica Alba 梦想中的车:Mercedes 1950 Gold with red interior 最喜欢的音乐艺人:Bloc Party,Cat Stevens 最喜欢的糖:吉百利巧克力 最喜欢的甜点:Steamed Pudding 最喜欢的食物:金枪鱼 最喜欢的设计师:Marc Jacobs 没了ipod简直没法活 最喜欢的书:《麦田里的守望者》(J.D. Salinger著)《丛林之书》(迪斯尼) 最喜欢的学科:英语 最喜欢的男演员:Morgan Freeman, Jude Law, Brad Pitt 最喜欢的电影:Fight Club(格斗俱乐部), Romeo&Juliet(罗密欧与朱莉叶),Leon(这个杀手不太冷),Apocalypse Now(现代启示录),Me and You and Everyone We Know(爱情你我他) 最喜欢的《纳尼亚》场景:当Lucy遇见Mr. Tumnus那一幕和战斗场面 最喜欢的《纳尼亚》:白女巫和Aslan 最期待看的电影:《金刚》 最喜欢的运动:橄榄球,足球 最喜欢的动物:马 最喜欢的球队:纽卡斯尔联 Georgie Henley----lucy 女,生于1995年7月9日,英国约克郡 星座: 巨蟹座 生平: 2005年年仅10岁的乔基·亨莉出演了她的第一部影片(此为影片上映时间,影片拍摄时她还不到10岁),而这部影片和很多其他人所出演的第一部影片不同,这部影片是根据著名作家C.S.刘易斯所著的享誉世界的科幻巨作《纳尼亚王国》改编而成的《纳尼亚王国传奇:狮子、女巫和魔橱》。
乔基·亨莉饰演四位小主角中最小的Lucy。
在影片拍摄结束时,导演安德鲁·亚当森 Andrew Adamson送给了每个参与演出的小朋友一个ipod,由于年龄较小,乔基·亨莉甚至还不知道这个是什么,经过询问妈妈才得到答案。
就是这样一个可爱天真的小姑娘,在《纳尼亚王国传奇:狮子、女巫和魔橱》中为观众献上了出色的表演,她的演技超出了她的年龄水平,扮演的“露西”显得非常灵气可爱。
次年,芝加哥影评人协会(Chicago Film Critics)因为其在《纳尼亚王国传奇:狮子、女巫和魔橱》中出演“露西”(Lucy Pevensie)并表现良好,而将她提名为当年的“最有前途新人奖”。
在这部影片中,乔基的姐姐瑞切尔·亨莉(Rachael Henley)也扮演了一个角色——成年露西(Queen Lucy the Valiant)。
相信她们的父母Helen和Mike Henley应该为她们的出色而感到骄傲。
乔基还将在《纳尼亚传奇》系列的其他影片中继续出演,《纳尼亚魔法王国:凯斯宾王子》 已经确定08年上映,第三部《纳尼亚传奇3:黎明踏浪号 》预计将于09年与观众见面,对于这个小女孩儿,我们值得继续期待。
Anna Popplewell------SUSAN 女,生于1988年12月16日,英国伦敦 星座: 射手座 相关作品 演员-安娜·帕波维尔 Anna Popplewell 纳尼亚传奇3:黎明踏浪号 The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader (2022).....Susan Pevensie 纳尼亚传奇2:凯斯宾王子 The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (2022).....Susan Pevensie 纳尼亚传奇:贾思潘王子 / 魔幻王国:卡斯柏王子 Toastie As Crônicas de Nárnia - Príncipe Caspian Chroniken von Narnia - Prinz Kaspian von Narnia, Die Crónicas de Narnia - El príncipe Caspian, Las Cronache di Narnia: Il principe Caspian, Le Monde de Narnia: chapitre 2 - le prince Caspian, Le Narnian tarinat: Prinssi Kaspian Prince Caspian 纳尼亚传奇 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005).....苏珊 纳尼亚传奇:狮子、女巫、魔衣橱 / 魔幻王国:狮子·女巫·魔衣橱 / 纳尼亚魔法王国 戴珍珠耳环的少女 Girl with a Pearl Earring (2003).....Maertge 戴珍珠的女孩 / 画意私情 神屁太空人 Thunderpants (2002).....Denise Smash 放屁家族 Donderbroek Incroyable histoire de Patrick Smash, L' 最爱她 Me Without You (2001).....Young Marina 小小僵尸 The Little Vampire (2000).....Anna Sackville-Bagg 吸血小英雄 / 魔法吸血鬼 Kleine Vampir, Der Kleine vampier, De 曼斯菲尔德庄园 Mansfield Park (1999).....Betsey
纳尼亚传奇3的英文名字以及里面所有主要人物的英文名
急需
外文名:The Chronicles of Narnia: The Voyage 露西 Lucy Pevensie 爱德蒙 Edmund Pevensie 阿斯兰 Aslan 凯斯宾 Caspian尤斯塔斯 Eustace Clarence Scrubb
有没有像纳尼亚传奇2片尾曲 The call 这样的英文歌
纳尼亚1中的wonderkind,where纳尼亚3中的there is a place for us 个人认为很好听,都是人唱的
纳尼亚传奇加冕时的英文
ASLANWelcome Peter Adam's son, Welcome Susanand Lucy daughters-of-Eve. Welcome Beavers.You have my thanks, but where is thefourth.PETERThat's why we are here.SUSANWe had a little trouble along the way.PETERHe's been captured by the White WitchCROWDCaptured!MR. BEAVERHe betrayed them your Excellence!OREIUSThen he has betrayed us allASLANPeace Oreius.PETERIt is my fault really. I was too hard on him.SUSANWe all were.LUCYSir, he's our brother.ASLANI know dear and that makes the betrayalall the worse. It may be harder thanyou thinkPETER AND ASLAN ON HILLASLANThat is Cair Paravel of the four thronesone of which you must sit as High King.PETER(...)ASLANYou doubt the prophecyPETERNo, that's just it...you're not whoI think I amASLANPeter Pevensie formerly of Finnchley.Beaver also said you wanted to turnhim into a hat.light laughes Peter there is a Deep Magic that rules over Narnia. It defines right from wrong and helps us fulfill destinies, both yours and mine.PETERI don't think I will be able.ASLANYou were able to get your family here.PETERNot all of them.ASLANI will do what I can for Edmund. I toowant my family safe.