毛泽东主席的名言
人民,只有人民才是历史进步的动力 ——毛泽东
急求
毛泽东八大名言
文中的佳句:1夕阳余晖反射到天上,在砖堆顶上的细马映一长条。
余晖与红砖的颜色融在一起,将细马染成浓浓的土红色...... 2..那是一九六一年八月的一个上午,秋风乍起,暑气已去,十四岁的男孩桑桑,登上了油麻地小学那一片草房子中间最高一幢的房顶。
他坐在屋脊上,油麻地小学第一次一下子就全都扑进了他的眼底。
秋天的白云,温柔如絮,悠悠远去,梧桐的枯叶,正在秋风里忽闪忽闪地飘落。
这个男孩桑桑,忽然地觉得自己想哭,于是就小声地呜咽起来。
明天一大早,一只大木船,在油麻地还未醒来时,就将载着他和他的家,远远地离开这里——他将永远地告别与他朝夕相伴的这片金色的草房子 3.墓前,是一大片艾,都是原先的艾地移来的,由于孩子们天天来浇水,竟然没有一棵死去。
它们笔直地挺着,在从田野上吹来的风中摇响着竹子,终日散发着他们特有的香气。
4他朝天空望去,天空干净得如水洗刷过一般。
月亮像是静止的,又像是飘动的……月光下,桑桑远远地看到了蒋一轮和白雀。
蒋一轮倚在一棵树上,用的还是那个最优美的姿势。
白雀却是坐在那儿。
白雀并没有看着蒋一轮,用双手托着下巴,微微仰着头,朝天空望着。
月亮照得芦花的顶端银泽闪闪,仿佛把蒋一轮与白雀温柔地围在了一个梦幻的世界里。
5当桑乔背着桑桑踏过松软的稻草走进校园里,桑桑看到了站在梧桐树下的纸月:她的头发已被雨水打湿,其中几丝被雨水贴在了额头上,瘦圆的下巴上,正滴着亮晶晶的雨珠。
6窗外就是河。
桑桑坐在窗口,一边继续吃烀藕,一边朝窗外望着。
岸边有根电线杆,电线杆上有盏灯。
桑桑看到了灯光下的雨丝,斜斜地落到了河里,并看到了被灯光照着的那一小片水面上,让雨水打出来的一个个半明半暗的小水泡泡。
他好像在吃藕,但吃了半天,那段藕还是那段藕。
7温幼菊会唱歌,声音柔和而又悠远,既含着一份伤感,又含着一份让人心灵颤抖的骨气与韧性......这是一只红泥小炉,样子很小巧。
此时,炭正烧得很旺,从药罐下的空隙看去,可以看到一粒粒炭球,像一枚枚蛋黄一样鲜艳,炉壁似乎被烧得快要溶化成金黄色的流动的泥糊了。
8立在炉上的那只黑色的瓦罐,造型土气,但似乎又十分讲究,粗朴的身子,配了一只弯曲得很优雅的壶嘴和一个很别致的壶把。
9.没有一丝风,一株株桑树,好像是静止的运用清新典雅的文字,富有诗意,以善于异想天开、顽皮淘气的桑桑的成长为线索,但讲述的并不是他一个人的故事。
每一章都是独立的,分别主要讲述一个孩子或大人的故事,桑桑经历了其中一部分,也是心灵记录者。
随着一个一个的人物清晰地出现在我们的眼前,一个一个的故事依次展开,各自发展又最终交叠在一起,我们仿佛看到一幅被慢慢铺开的卷轴画。
这实在是一幅美丽得令人屏吸的人生画卷
版本2:秋天的白云,温柔如絮,悠悠远去;梧桐的树叶,正在秋风里忽闪忽闪地飘落。
这个男孩桑桑,忽然觉得自己想哭,于是就小声地呜咽起来。
明天一大早,一只大木船,在油麻地还未醒来时,就将载着他和他的家,远远地离开这里——他将永远地告别与他朝赏析:夕相伴的这片金色的草房子……赏析:写秋天美丽的景物,反衬桑桑的悲伤心情。
秃鹤的秃,是很地道的。
他用长长的好看的脖子,支撑起那么一颗光溜溜的脑袋。
这颗脑袋绝无一丝瘢痕,光滑得竟然那么均匀。
阳光下,这颗脑袋像打了蜡一般亮,让他的同学们无端地想起,夜里它也会亮的。
赏析:无处不显示一个“秃”字,文字朴实而无一丝戏谑,作者尽量用客观的态度描绘,体现了对一个天生秃顶的孩子发自真诚地关爱。
油麻地小学时一色的草房子。
十几幢草房子,似乎是有规则,又似乎是没有规则地连成一片。
它们分别用做教室、办公室、老师的宿舍,或活动室、仓库什么的。
在这些草房子的前后或在这些草房子之间,总有一些安排,或一两丛竹子,或三株两株蔷薇,或一片花开的五颜六色的美人蕉,或干脆就是一小片夹杂着小花的草丛。
这些安排,没有一丝刻意的痕迹,仿佛是这个校园里原本就有的,原本就是这个样子。
这一幢一幢草房子,看上去并不高大,但屋顶大大的,里面很宽敞。
这种草房子实际上是很贵重的。
它不是用一般的稻草或者麦秸盖成的,而是从三百里外的海滩上打来的茅草盖成的。
那茅草旺盛地长在海滩上,受着海风的吹拂与毫无遮挡的阳光的曝晒,一根一根都长得很有韧性。
阳光一照,闪闪发亮如铜丝,海风一吹,竟能发出金属般的声响。
用这种草盖成的房子,是经久不朽的……油麻地小学的草房子,那上面的草又用得很考究,很铺张,比这里的任何一个人家的选草都严格,房顶都厚。
因此,油麻地小学的草房子里,冬天是温暖的,夏天却又是凉爽的。
这一幢幢房子,在乡野纯净的天空下,透出一派古朴来。
而当太阳凌空而照时,那房顶上金泽闪闪,又显出一派华贵来。
赏析:作者用清新的笔触为我们展示了一个极具地方特色的、朴实而绝非无华的乡村小学景色,很有《边城》古朴的风味。
这样美丽的土地孕育了这样美好的人性,《草房子》的每个故事都在这如诗如画的背景中展开,如何能不美呢
白鸽在天上盘旋着,当时正是一番最好的秋天的阳光,鸽群从天空滑过时,满空中泛着迷人的白光。
这些小家伙,居然在见了陌生人之后,产生了表演的欲望,在空中潇洒而优美地展翅、滑翔或做集体性的俯冲、拔高与穿梭。
赏析:这里用了拟人的修辞手法,赋予白鸽以人的动作或情态,生动形象的写出了白鸽的本领和白鸽激动地心情,表达了作者对白鸽的喜爱与赞美之情。
这些都是我在网上找的
关于青梅竹马的小说有哪些
《你笑不倾城《爱你是我做好的事》,《开好了》,《小娇妻》,《黑白配》,《宁愿》,《兔子压倒窝边草》,《养妻为患》,《竹马,又名蓝颜》,《调教小妈咪》,《总裁老公要乖乖》,《爱你不是儿戏》,《出人意料》,《心机小情妇》,《偷渡未来妻》,《金屋藏太医》,(男主是古代太医穿越到了现代,和偷渡未来妻是一个系列,强推),《腹黑哥哥控妹记》,《瞎猫撞到大咸鱼》,《你不入地狱谁入地狱》,《误惹无赖总裁》,《冤家路宰》,《你非窈窕,我非君子》,《奈何上了床》,《肥女要翻身》,《毕生有缘》,《杏花春雨》,《秋天,快来呀
》,《你好,中校先生》,《我脱你闪》,《如娇似妻》,《妈咪要下蛋》,《与你有关的事》,《总裁大人别太狠》,这些都是我看过的哦,无虐轻松温馨搞笑的都市文,就记起了这么多,望采纳哦~~
恶魔猎手的台词是什么
恶魔猎手- (英雄,城镇中心) (最后一句漫骂有)=建造音效= - At last, we shall have revenge! 终于,我们可以报仇了
=选定音效= - The time has come. 是时候了- We must act! 我们必须行动了
- My blade thirsts 我的刀刃渴望着……- Quickly! 快
- Command Me! 命令我吧
=行动/执行动作音效= - [思想控制] You are spellbound!*** 你已经着魔了- [蜕变] Time to raise hell! 呼唤地狱的时刻到了- [吸魂] Your soul is mine!*** 你的灵魂属于我- [鬼怪视界] Hide no longer!*** 你无处可藏- Anatorettador!** 精灵语- Though I be damned! 就算我是被诅咒的
- Duranacal.** 精灵语- At last. 终于- Hmmm. 唔=骂玩家音效= - I shall fight fire with fire! 我要以火焰来克制火焰。
- Chaos boils in my veins! 混沌的力量在我血液中沸腾- Demon blood is thicker than... regular blood. 恶魔之血浓于……一般的血- I like my enemies dead and my blades flaming. 最爱看敌人死在我燃烧的刀刃下- I love green trees! (注解: 这个很粗暴. 在游戏中其实是倒过来的, 我不想把它拼出来所以我把它倒过来了. ) - You will perish in flames (咳嗽声) Ops, sorry! 你将在火焰中毁灭(咳嗽)哦,对不起
- Darkness called, ... but I was on the phone, so I missed him. I tried to *69 Darkness, but his machine picked up. I yelled: Pick up the phone Darkness, but he ignored me. Darkness must have been screening his calls. 黑暗之王一度召唤我,……但我在打电话,所以我错过了。
我试着回拨给他,但只听到录音留言。
我喊道:“拿起电话呀,黑暗之王”,但是他不理我。
黑暗之王一定是屏蔽了他的电话。
=攻击音效= - [.vs 英雄] For Calendor! 为了Kalimdor - None shall survive! 挡我者死
- Your blood is mine! 喝你的血
- Run for your life! 快逃命吧
- Revenge! 复仇
军校毕业赠言
不废话,先对比一下局外人两个译本的最后一段郭译本:他走了之后,我平静下来。
我累极了,一下子扑到床上。
我认为我是睡着了,因为我醒来的时候,发现满天星斗照在我的脸上。
田野上的声音一直传到我的耳畔。
夜的气味,土地的气味,海盐的气味,使我的两鬓感到清凉。
这沉睡的夏夜的奇妙安静,像潮水一般浸透我的全身。
这时,长夜将尽,汽笛叫了起来。
它宣告有些人踏上旅途,要去一个从此和我无关痛痒的世界。
很久以来,我第一次想起了妈妈。
我觉得我明白了为什么她要在晚年又找了个“未婚夫”,为什么她又玩起了“重新再来”的游戏。
那边,那边也一样,在一个个生命将尽的养老院周围,夜晚如同一段令人伤感的时刻。
妈妈已经离死亡那么近了,该是感到了解脱,准备把一切再重新过一遍。
任何人,任何人也没有权利哭她。
我也是,我也感到准备好把一切再过一遍。
好像这巨大的愤怒清除了我精神上的痛苦,也使我失去希望。
面对着充满信息和星斗的夜,我第一次向这个世界的动人的冷漠敞开了心扉。
我体验到这个世界如此像我,如此友爱,我觉得我过去曾经是幸福的,我现在仍然是幸福的。
为了把一切都做得完善,为了使我感到不那么孤独,我还希望处决我的那一天有很多人来观看,希望他们对我报以仇恨的喊叫声。
柳译本:他走了以后,我也就静下来了。
我筋疲力尽,扑倒在床上。
我认为我是睡着了,因为醒来时我发现满天星光扫落在我脸上。
田野上万籁作响,直传到我耳际。
夜的气味,土地的气味,海水的气味,使我两鬓生凉。
这夏夜奇妙的安静像潮水一样浸透了我的全身。
这时,黑夜将尽,汽笛鸣叫起来了,它宣告着世人将开始新的行程,他们要去的天地从此与我永远无关痛痒。
很久以来,我第一次想起了妈妈。
我似乎理解了她为什么要在晚年找一个“未婚夫”,为什么又玩起了“重新开始”的游戏。
那边,那边也一样,在一个生命凄然而逝的养老院的周围,夜晚就像是一个令人伤感的间隙。
如此接近死亡,妈妈一定感受到了解脱,因而准备再重新过一遍。
任何人,任何人都没有权利哭她。
而我,我现在也感到自己准备好把一切再过一遍。
好像刚才这场怒火清除了我心里的痛苦,掏空了我的七情六欲一样,现在我面对着这个充满了星光和默示的夜,第一次向这个冷漠的世界敞开了我的心扉。
我体验到这个世界如此像我,如此友爱融洽,觉得自己过去曾经是幸福的,现在仍然是幸福的。
为了善始善终,功德圆满,为了不感到自己属于另类,我期望处决我的那天,有很多人前来看热闹,他们都向我发出仇恨的叫喊声。
首先,的译本貌似是有两个硬伤,(呃,先说明下本人不懂法文,只是对照过其他几个中译本和日文译本,英文译本。
。
。
)一是,‘海水的气味’,原著应该是“盐”。
(这问题不大)二是“这个冷漠的世界”,原著应是“这温柔而冷漠的世界”(这个比较严重)。
除了这几个地方柳译的还是很不错的,上海译文出的书也比较可靠。
所以结论是两个版本都挺好,不过如果你在意这些瑕疵就买郭的吧,比较准确。
但个人最喜欢的译本,因为是的启蒙书嘛~建议也考虑一下。
<鼠疫>的话,最经典的版本就是顾方济 / 的译本吧,这个,我只读过这一个版本(我是从图书馆借的80年代旧书,不知道现在还有没有),没法对比,不过感觉译得真心不错,嗯,倒是也见过其他人译的,但一看连主人公名都跟我记忆中的不一样,果断懒得往下读了。
。
。
个人感受,仅供参考,如有雷同纯属巧合。
。
。