爱情公寓中吕子乔经典台词有那些
男人要肾好,就要喝肾宝,喝了以后,比快,比高。
一瓶提神醒脑,两瓶永不疲劳,三瓶长生不老,哦~~~耶!肾宝~~味道好极了!
爱情公寓20集里子乔的经典台词
第一集吧钱可以买到房子 但是买不到家可以买到婚姻 但是买不到爱情可以买到钟表 但是买不到时间钱不是一切 反而是痛苦的根源把你的钱给我,让我一个人承担痛苦吧PS:照着字幕一个字一个字打的,是这段吧~求采纳~
爱情公寓3里吕子乔前4集有什么经典台词
相信大家已经注了,爱情公寓3的有词是后来配音的,无论声音效果还是从口型上都可以明显看出来,这就是被广电和谐掉的内容,有些被和谐掉的内容才是真正的笑点,本人现指出一些配音的地方和一部分原台词,希望各位能帮忙观察演员口型,找到原本真正的台词。
第三集18:04【配音】子乔对关谷和悠悠说“你俩该不会是有什么心理问题吧
”【原台词】“你俩该不会是有什么生理问题吧
”同一集后面,悠悠对关谷也提到了“心理问题”,同样也应该是“生理问题第三集14:49【配音】子乔:“你们这俩货干嘛不搬到一块儿去nie
”【原台词】子乔:“你们他·妈·地干嘛不搬到一块去nie
”请注意,这句话是一字一句地念出来的,而且是“ta ma di”而不是“ta ma de”,这样笑点就出来了。
【空白字幕】补充一下,第一集9:10曾小贤大喊的是“freedom”,是“自由”的意思,不知道为什么和第三集里“张柏芝和谢霆锋又离婚了”一样要把字幕去掉……第一集26:15【配音】悠悠:“我们还给它取了个很响亮的名字”【原台词】悠悠:“我们还给它取了个很牛B的名字”连这都改,还能有什么笑点呢第二集2:20【配音】小贤:“我宁愿你去做圣斗士也不要你在这里闲得胃疼
”【原台词】小贤:“我宁愿你去做圣斗士也不要你在这里闲得蛋疼
”这也要和谐。
。
第二集11:00【配音】子乔:“我妈疏忽把我哥哥不小心丢在了火车站。
”【原台词】子乔:“我妈亲手把我哥哥丢在了火车站。
”这个改了 差好多啊第二集23:46【配音】小贤:“这样子也可以啊
”【原台词】小贤:“这TM也可以啊
”第三集35:16【配音】美嘉:“一菲姐她重装上阵了”【原台词】
这本来就是一个令人问“什么意思”的词,我看了N遍还是没有看出来这原本是哪四个字,但肯定不是这坑爹的“重装上阵”
不知有没有运气好灵光一闪想出来的同学
第四集17:17【配音】子乔:“抱歉,你换了衣服,我差点没认出来。
”【原台词】子乔:“抱歉,你穿上衣服,我差点没认出来。
”原来的有笑点多了啊坑爹的全中文字幕】还记得去年闹的沸沸扬扬的不许播音员说英文缩写么
爱三里所有的英文单词、缩写全变成了中文字幕……“丽萨”,“什么(日语)”,“中国职业篮球联赛收购了美国职业篮球联赛”……LOVE贝贝
爱情公寓中关谷、小贤、子乔和张伟的经典台词。
子乔在第二部中刚出来就有一句 左眼桃花开,有眼菊花开。
曾小贤的 好男人就是我。
我就是~曾~小贤~张伟:现在生米已经煮成稀饭了
小贤:我真不是故意要知道的,你可以格式化我啊
子乔:你还英明
你就是个人名
我从来不吃口香糖,又不能咽下去以前是电视剧里插播广告,广告一出来,观众全部上洗手间了,现在倒好,广告里插播电视剧,片头曲一出来,观众全去厕所了
关谷:你每天都跟他们聊到半夜,他们哪有时间创造人类啊
子乔:我愿意用我的感情,包括肉体偿还一切