《灰姑娘》英文版的英文经典台词,5句,亲们...帮个忙啊...
中英双语的,每句英文后接着中文Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework. 从前有一位可爱善良的姑娘,她父亲很早就去世了。
她的继母经常虐待她,继母带来的两个孩子也经常欺负她,她们把灰姑娘当女拥一样使唤。
stepmother: Do the laundry and get on with your duties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast. 把这些衣服拿到洗衣房做你的事情。
把地板赶快给我擦干净。
另外,把我的早饭带来。
?stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold. 灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。
?stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish. 快点
把马车给我准备好,递我手套。
我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。
Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends. 虽然继母这样对她,可灰姑娘还是乐观地活着,另外她还有许多小动物做她的朋友。
One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party. 一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有的姑娘参加。
The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty. 可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared. 灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。
Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing! 没有什么我相信的事情,什么也没有
Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that. 亲爱的,什么也没有吗
但现在你的意思并不是这样。
Cinderella: Oh, but I do. 噢,但我确实是这样想的。
Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 胡说,孩子。
如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。
但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。
Cinderella: Why then, you must be... 为什么你一定在。
。
。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you? got. 你传说中的教母
当然,现在让我看看。
。
。
现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。
把它们放在一起,看你得到了什么。
Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true. 噢,它太美丽了
象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and... 是的,我的孩子,象所有的梦一样。
恐怕它不能永远延续下去。
你仅仅能在午夜和。
。
。
拥有它。
Cinderella: Midnight?Oh, thank you. 午夜
噢,谢谢你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before. 噢,等一会儿。
记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。
Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for. 哦,我懂了。
但它比我期望的要多地多。
Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself. 祝福你,我的孩子,玩得开心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve! 舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。
时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。
Cinderella: Oh, my goodness! 噢,天啊
Prince: What's the matter? 什么事
Cinderella: It's midnight. It's almost midnight. 午夜了,快到午夜了。
Prince: Yes, so it is.But why? 是的,但又怎样呢
Cinderella: Goodbye. 再见。
Prince: No, no,wait, you can't go now. 不,等等,你现在不能走。
Cinderella: Oh, I must, please, I must. 噢,我必须走。
Prince: But why? 但为什么呢
Cinderella: goodbye. 再见。
Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait! 不,等等,回来,请回来
我连你的名字都不知道呢。
我怎么能找到你呢
等等,等等,等等
Cinderella: Goodbye. 再见。
The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. 第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。
但城中没有一个女孩能穿着合适。
最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。
Cinderella: Please wait! May I try it on? 请等等
我可以试一下吗
Stepmother: Oh, pay no attention to her. 噢,别理她。
stepsister1: It's only Cinderella! 她仅仅是灰姑娘
stepsister2:Impossible. 不可能。
stepsister1: out of her mind. 她疯了。
stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child. 是的,是的,只是一个爱想象的孩子。
Duke:Of course, you can have a try, my fair lady. 当然你可以试试,我的女士。
Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do? 噢,不
不
这很糟糕。
国王
我该做什么呢
Cinderella: But perhaps this would help... 但这或许有点帮助。
。
。
。
Duke: No, no. Nothing can help now, nothing. 不,不。
现在什么都帮不了。
Cinderella: You see, I have the other slipper. 你看,我有另一只拖鞋。
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on. 灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。
英文版:Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl. She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda. Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl. You will be our servant, said her stepmother. You will do everything we say. You must sleep in the kitchens, by the fire, said the stepsisters. After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty. She was called to clear away dishes. There are cinders all over your clothes! exclaimed the stepmother. Cinders for Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella. Cinderella! Cinderella! sang Esmerelda and Griselda. Oh, how clever you are, Mama! Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed. One day, an invitation arrived from the palace. Girls, listen to this, said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation. The King is having a ball, she said, excitedly. He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make. Am I invited too, stepmother? asked Cinderella. You! Certainly not! exclaimed her stepmother. The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited! Hah! Hah! laughed the stepsisters. Beautiful! That doesn't include you, Cinderella! You may help my two lovely girls to get ready, said her stepmother. Oh, said Cinderella, sadly. We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella. 'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella. The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task. Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother. Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens. Oh, I did so want to go, she sighed as she sat down by the fire. What's to stop you? asked a voice. Who's that? asked Cinderella, looking around. I'm here by the door. A strange woman walked up to Cinderella. I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going. But how? asked Cinderella. What can you do? Anything I want to, said the woman. I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball. She sat down. Come now, she said. Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these? Yes, said Cinderella, mystified by the request. Off you go, then. When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside. Now for the magic, she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach. The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach. Cinderella clapped her hands. It's beautiful! she cried. In you get, said her fairy godmother. But I can't go like this, said Cinderella. Like what? asked the fairy godmother. You look lovely to me. Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet. Oh, fairy godmother, said Cinderella. It's lovely. How can I thank you? By going to the ball, said the fairy godmother. Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself. Good-bye, fairy godmother, called Cinderella, as the coach swept off. Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared. Who is she? people asked, including her stepmother and stepsisters. The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her. A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince. What time is it? Almost midnight, he answered. Oh, no! cried Cinderella. I must go! You can't. Not now, said the Prince. I must. And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen. The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate. Was a beautiful girl just driven out of here? he asked the guard. No, your Highness. only seen a scruffy servant girl, the guard answered. lost her, said the Prince, and he returned sadly to the palace. The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball. Did you see the Prince, once that girl arrived. said Esmerelda. He wouldn't look at anybody else. And it was my turn to dance with him. Never mind, my dear, said her mother. She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen. The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince. The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball. First to the princesses, and then to the duchesses, and finally to all the ladies. He finally arrived at the stepmother's house. It's my shoe! cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on. Please, miss! said the footman. Your foot is too big. you will break the slipper. Griselda tried the shoe, but her toes were far too long. Is there anyone else? asked the Prince. There's only Cinderella, the maid, said the stepmother. But she wasn't even at the ball. All the ladies in the kingdom must try the slipper, said the footman. Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper. Oh! they cried. It fits! The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with. Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on. The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.
童话故事《灰姑娘》好词好句摘抄
好词昏暗眼睁睁高雅哀伶悲伤 漠视 折磨 筋疲力 浇灌抖落 掠过天空 叽叽喳喳得意洋洋人过境迁 美丽动人老老实实银装素裹冬去春来 好句好段小姑娘是一个虔诚而又善良的女孩,她每天都到她母亲的坟前去哭泣。
冬天来了,大雪为她母亲的坟盖上了白色的毛毯。
春风吹来,太阳又卸去了坟上的银装素裹。
冬去春来,人过境迁,他爸爸又娶了另外一个妻子。
这一来她身上都沾满了灰烬,又脏,又难看,由于这个原因她们就叫她灰姑娘。
在路上,他穿过一片浓密的矮树林时,有一根榛树枝条碰着了他,几乎把他的帽子都要扫下来了,所以他把这根树枝折下来带上了。
她拿着树枝来到母亲的坟前,将它栽到了坟边。
她每天都要到坟边哭三次,每次伤心地哭泣时,泪水就会不断地滴落在树枝上,浇灌着它,使树枝很快长成了一棵漂亮的大树。
先飞来的是从厨房窗子进来的两只白鸽,跟着飞来的是两只斑鸠,接着天空中所有的小鸟都叽叽喳喳地拍动着翅膀,飞到了灰堆上。
小白鸽低下头开始在灰堆里拣起来,一颗一颗地拣,不停地拣
其它的鸟儿也开始拣,一颗一颗地拣,不停地拣
那只小鸟来了,它带来了一套比她前一天穿的那套更加漂亮的礼服。
当她来到舞会大厅时,她的美丽使所有的人惊讶不已。
父母进屋子时,灰姑娘已经身穿邋遢的衣服躺在灰堆边上了,就像她一直躺在那儿似地,昏暗的小油灯在烟囱柱上的墙洞里摇晃着。
她善良的朋友又带来了一套比第二天那套更加漂亮的礼服和一双纯金编制的舞鞋。
当她赶到舞会现场时,大家都被她那无法用语言表达的美给惊呆了。
描写灰姑娘的句子
1. 灰姑娘的童话不一定要有王子才完美,灰姑娘也可以自强不息;灰姑娘不一定要拥有王子才会耀眼,灰姑娘也可以主宰世界。
2. 我记得,当所有人都喜欢灰姑娘,我却心疼她的姐姐。
3. 灰姑娘的故事荒谬,灰姑娘是什么,是除了钱以外什么都有的一个女孩,虽然遇到王子之前命运不济,但至少是善良可爱、美丽动人的。
4. 是谁规定了灰姑娘必须被王子拯救
童话里只说到灰姑娘和王子从此过上了幸福快乐的生活,但没有人深究过,这幸福是多么的卑微。
5. 大多数男人都有英雄情节,犹如大多数女人都有灰姑娘梦,不同的是,英雄情节不难现,灰姑娘梦却难圆。
6. 世界上有那么多的灰姑娘,可王子只有一个,喜欢的灰姑娘也只有一个,你确定你会那么幸运被王子看上成为公主吗
如果不确定,就一点点努力,成为能靠自己的女王。
7. 每个女人都有两个情结,一是灰姑娘情结,二是公主情结。
前者,是唯我所爱,后者是万千宠爱。
8. 你把我宠成女王,却告诉我你最爱的是灰姑娘。
9. 我是灰头土脸的灰姑娘,他是拥有神奇玻璃鞋的王子。
10. 像我们这种灰姑娘,陌生人的慈悲是最重要的了。
11. 丑小鸭也怀揣着一颗浪漫的心、一个灰姑娘的梦。
12. 青春就是傻傻的相信灰姑娘会遇见王子。
13. 灰姑娘的水晶鞋一到午夜十二点就华丽破碎,你不是王子,怎样找回我丢失的信念…14. 每个灰姑娘都希望能遇到自己的王子,嫁入豪门,这或许是许多灰姑娘的梦想,但人生不是小说戏剧,现实中大部分都有着门当户对这个词。
15. 灰姑娘之所以成为传奇,是因为世界上只有一个灰姑娘。
水晶鞋的童话,只能上演这一次,所以轮不到我。
16. 人人都羡慕灰姑娘变成凤凰的故事情节,又有谁注意到灰姑娘除了出身有点灰之外其它全都是金光闪闪。
17. 世上根本没有灰姑娘,童话全是骗人的,没有所谓的王子,我也不可能成为真正的灰姑娘,虽然知道是这样,可是,我还是每天幻想着做灰姑娘,有属于自己的王子。
每天做着每个女孩的梦——灰姑娘的梦。
18. 现在那么多女孩子都做着灰姑娘的梦,殊不知灰姑娘有那么好的身材和一张经得起看的脸蛋,更重要是的她的为人和人际关系的处理。
19. 就算真有王子,也不是每一个普通女孩都可以成为灰姑娘,灰姑娘是什么,灰姑娘就是除了有个后妈这件事之外,其他统统都圆满的女人。
20. 童话早已成了笑话,午夜魔法消失,灰姑娘还是灰姑娘。
21. 我是灰姑娘,谁告诉你你是公主
我只是少了水晶鞋,恰好王子在遇到灰姑娘前,没有遇到你。
22. 原来童话都是骗人的,哪有那么多灰姑娘,时间一到,宫殿的归宫殿,厨房的归厨房。
23. 小说中,灰姑娘都能找到属于她们的王子,但在现实生活中,哪会有那么多王子去等那一个又一个灰姑娘呢
24. 不是每个灰姑娘,都能找到属于自己的鞋。
25. 如果灰姑娘真的有一双水晶鞋,结果是,我竟然穿不上。
迪士尼原版英文动画灰姑娘经典台词
1. Let your heart guide you. It whispers, so listen closely. - The Land Before Time跟随你心的指引吧。
它总是低诉着前进的方向,所以请仔细聆听。
《大脚板走天涯》【listen to your heart是很多电影的主题。
】2. HAKUNA MATATA...it means no worries - The Lion King“哈库那马塔塔”……就是没有烦恼的意思。
《狮子王》3. The past can hurt. You can either run from it or learn from it. - The Lion King陈年往事固然伤人,但你可以选择从中吸取教训,或者远远地逃离。
《狮子王》【很有哲理的一句话,教会所有人直面伤痛的过去。
】迪斯尼动画“狮子王”4. If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day, so I never have to live without you. - Winnie the Pooh如果你要活到一百岁,那么我只要活到一百岁差一天,这样我就不用度过没有你陪伴的分分秒秒。
《小熊维尼》小熊维尼【很奇怪为什么是《小熊维尼》里面的台词,明明是一句超甜蜜的情话啊
】5. Remember: Always let your conscience be your guide. - Pinocchio记住:要凭着你的良心做事。
《木偶奇遇记》6. You think the only people who are people, are the people who look and think like you. But if you walk the footsteps of a stranger, you'll learn things you never knew you never knew. - Pocahontas你自以为只有你那样的才算是人类,必须长得像你同你一样思维。
但倘若你愿跟随用陌生人的脚步,你就会学到你从不明白的事情。
《风中奇缘》7. Nothing's impossible. - Alice In Wonderland没有什么是不可能的。
《爱丽丝梦游仙境》爱丽丝梦游仙境8. Hmm! Teenagers. They think they know everything. You give them an inch and they swim all overyou! - Little Mermaid哼嗯
小屁孩。
总是自以为是。
得寸进尺,赶明儿就游你头上去了。
《小美人鱼》【一只螃蟹的经典台词,日常生活中也可以开玩笑用用的。
】9. I'm not worthless -- and I don't have fleas. - Aladdin我可不是一无是处——我身上也不带跳蚤。
《阿拉丁》【前半句很正经,后半句很搞笑。
】10. All it takes is Faith and Trust - Peter Pan只需要一些信仰和信念。
《彼得·潘》【总是人心中不能缺乏的两样东西。
】11. Look for the bare necessities - The Jungle Book找到熊熊的生存之道。
《丛林王子》12. Dreams can come true! - Cinderella梦想是可以成真的。
《灰姑娘》【Well,虽然这年头没多少人相信这句话了……】13. A dream is a wish your heart makes - Cinderella梦想是你的心许下的一个愿望。
《灰姑娘》14. It's kinda fun to do the impossible - Walt Disney做一些不可能的事情,其实挺好玩的。
华特·迪斯尼【迪斯尼先生绝对是一个非常聪明的人。
】15. To die would be an awefully big adventure - Peter Pan死亡是一场华丽异常的冒险。
《彼得·潘》【其实个人觉得活着同样是场华丽的冒险。
】16. The world is my backyard - The Aristocats世界是我们家后院。
《猫儿历险记》17. Reach for the sky! - Toy Story朝天空发射
《玩具总动员》玩具总动员18. Even miracles take a little time. - The Fairy Godmother就算是奇迹也要花点时间才能发生的。
仙女教母【看着简单,其实蛮有哲理的一句话:你指望你的努力马上得到回报么
即使是魔法的奇迹也要花点时间。
】19. Keep your chin up, someday there will be happiness again. - Robin Hood抬起头来吧,幸福快乐终有一天会重临。
《罗宾汉》【没错,人生低谷中也不能低下高贵的头。
】白雪公主和七个小矮人20. What do you do when things go wrong? Oh! You sing a song! - Snow White事情不顺利的时候要怎么办呢
哦,就唱歌吧
《白雪公主与七个小矮人》
2022年灰姑娘电影中最经典台词坚强勇敢仁慈善良的英文
《灰姑娘》——have courage and be kind
格林童话里的灰姑娘的名人名言
就算真有王子,也不是每一个普通女孩都可以成为灰姑娘,灰姑娘是什么,灰姑娘就是除了有个后妈这件事之外,其他统统都圆满的女人.